background image

1

Stand  11.2017  (14 / 096)

4 12 718 03

RTBSB - 201.2xx

24 V ~ Raumtemperaturregler Bimetall / 24 V ~ Bimetal room temperature controller

24 V ~ Régulateur bimetallique pour le réglage de la temperature ambiante

Sicherheitshinweis!

Dieses Gerät darf nur durch eine Elektrofachkraft geöffnet und gemäß dem entspre-

chenden Schaltbild im Gehäusedeckel / auf dem Gehäuse / in der Bedienungsanleitung 

installiert werden. Dabei sind die bestehenden Sicherheitsvorschriften zu beachten. 

Nach der Installation ist der Betreiber, durch die ausführende Installationsfirma, in die 

Funktion und Bedienung der Regelung einzuweisen. Die Bedienungsanleitung muss für 

Bedien- und Wartungspersonal an frei zugänglicher Stelle aufbewahrt werden.

Safety information!

This bimetal room temperature controller is only to be opened by a qualified electrician 

and installed in keeping with the wiring diagram on the housing cover / on the cover / and 

in the operating instructions. In so doing, the safety regulations are to be noted. Follow-

ing installation, the company concerned is to instruct the operator in the function and 

operation of the control system. The operating instructions are to be kept at a place that 

is easily accessible for both operating and maintenance staff.

1.  Anwendung

Dieser Raumtemperaturregler wurde speziell für die Regelung oder Überwachung von 

Temperaturen in Büros, Wohnräumen und Hotels entwickelt. Elektrische Fußbodenhei-

zungen müssen über einen zusätzlichen Leistungsschutz angesteuert werden. Hierbei 

ist darauf zu achten, dass die Leistung der Heizung auch bei Dauerbetrieb den Estrich 

nicht überhitzen kann. Bei Warmwasserheizungen sind maximal 5 stromlos geschlosse-

ne Ventile zu verwenden. Gegebenenfalls benötigte Temperaturbegrenzungen müssen 

zusätzlich installiert werden. Für andere, vom Hersteller nicht vorherzusehende Einsatz-

gebiete, sind die dort gültigen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Eignung hierfür sie-

he Punkt 8. Gewährleistung.

2.  Funktionen

Der Raumtemperaturregler erfasst mit einem innenliegenden Bimetallfühler die 

Raumtemperatur und regelt entsprechend dem eingestellten Sollwert. Durch eine ther-

mische Rückführung wird eine sehr genaue Schaltdifferenz erreicht. Bereichseinengung 

siehe Bild 2. Bei Beschalten der Klemme mit   24 V ~ wird auf eine um ca. 4 K geringere 

Temperatur geregelt (Nachtabsenkung).

3.  Montage / Anschluss

Auslieferungszustand offen. Montage wegen des geringen Verdrahtungsraumes auf 

eine UP - Dose empfohlen, kann aber auch auf ebenen nichtleitfähigen Untergrund 

erfolgen. Öffnen und Schließen wie in Bild 1 beschrieben. Die zur Wand zeigenden, 

verdeckten Lüftungsschlitze dürfen nicht verschlossen werden, da dies zu einer fehler-

haften Regelung führt.

Achtung!

 Der Regler ist für übliche Verunreinigungen in Wohn- und Büroräumen geeig-

net. Unverhältnismäßiger Schmutz und Staub während der Installations- oder Reno-

vierungsarbeiten kann die Kontakte verschmutzen und zur Nichtfunktion des Reglers 

führen.

Achtung!

 Den Einstellknopf immer erst vor dem Abnehmen des Gehäusedeckels ab-

ziehen! Der Einstellknopf darf nicht ohne vorheriges Aufsetzen des Gehäusedeckels 

aufgesteckt und wieder abgezogen werden!

4.  Technische Daten

Fühlerelement / Kontakt: 

Bimetall, Öffner Typ 1 C

Versorgungsspannung und

Schaltvermögen: 

24 V ~, 2(1)A

Regelbereich: 

5 ° C … 30 ° C

Schaltdifferenz: 

ca.  0,5 K

Skala: 

° C  Skala

max. zulässige Temperatur-

änderungsgeschwindigkeit

der  Regelstrecke: 

4 K / h

Schutzart: 

IP 30 nach entsprechender Montage

Schutzklasse: III

Max. Luftfeuchtigkeit: 

95 % rH, nicht kondensierend

Gehäusematerial und - Farbe: 

Kunststoff ABS, reinweiß (ähnlich RAL 9010)

Energieeffizienzklasse: 

I (Beitrag zur jahreszeitbedingten

 

Raumheizungs - Energieeffizienz  1 %)

5.  Verwendete Symbole

1.  Application

This temperature controller has been specially devised for the control and supervision 

of temperatures in offices, living spaces and hotels and is suited for the control of all 

types of heating systems. With electric floor heating systems care must be taken to 

ensure that the performance of the controlled system cannot, even if the system is 

operated continuously, result in an overheating of the pavement. With hot water heating 

systems, no more than 10 normally closed valves must be used. Where applicable, 

temperature limiters need to be installed in addition. Regarding other applications not to 

be foreseen by the manufacturer of this device, the safety standards these applications 

need to be followed and adhered to. Regarding the aptitude of the device for any such 

application, please refer to section 7.

2.  Functional description

The room temperature controller described herein has been equipped with an internal 

bimetal sensor that captures the currently existing room temperature. The device con-

trols the related heating or cooling system in accordance with the adjusted set value. 

The thermal recirculation realised with the devices of this series enables to attain a high-

ly precise switching difference. Regarding the suppression of the setting range, please 

see picture 2. The room temperature is decreased by approx. 4 K when connecting the 

24 V ~ power supply to the terminal   (night temperature decrease).

3.  Mounting / Installation

The controller is delivered in opened condition. As there is only little space available 

for its wiring, it is recommended to install the device on an UP box. The controller can 

nevertheless be mounted on a non - conductible surface. The opening and closing of 

the housing takes place as described in picture 1. The venting slots that point to the wall 

must not be covered. If otherwise, there is danger that the control operations performed 

by the device become incorrect.

Caution:

 The device is able to resist to the types of dirt or dust that normally occur in 

offices and living spaces. Excessive volumes of dust and / or dirt produced during the 

installation or during renovation works may soil the contacts and can lead to a break-

down of the device.

Caution:

 Always make sure to pull off the knob only prior to removing the housing 

cover! The adjusting knob must neither be put on, nor be pulled off without having put 

on the housing cover beforehand!

4.  Technical data

Sensing element / contact: 

bimetal sensor, type 1 C / break contact

Supply voltage and switching

capacity: 

24 V ~, 2(1) A

Control  range: 

5 ° C … 30 ° C

Switching difference: 

approx. 0.5 K

Imprinting: 

° C  scale

Max. admissible temperature

changing speed of the

controlled  system: 

4 K / h

Degree of protection: 

IP 30 (after according installation)

Protection class: 

III

Max.  admissible  air  moisture: 

95 % rh,  non - condensing

Housing material and colour: 

plastic (ABS), pure white (similar to RAL 9010)

Energy efficiency class: 

I (contribution to seasonal space heating

 

energy efficiency 1 %)

5.  Explanation of symbols

Entsorgungshinweis

Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Elektronische Geräte sind entsprechend 

der Richtlinie über Elektro- und Elektronik - Altgeräte (WEEE - Richtlinie) über die 

örtlichen Sammelstellen für Elektronik - Altgeräte zu entsorgen.

Symbol

Erklärung

L

Phase Versorgungs- und Schaltspannung

N

Neutralleiter Versorgung und Verbraucher
Ausgang Heizen
Ausgang Kühlen oder Kühlbetrieb oder Frostschutz (5 ° C)
Temperatur - Absenkbetrieb  (ECO - Betrieb)
Temperatur - Absenkeingang  (ECO - Eingang)

I

Ein

0

Aus

Disposal information

Do not dispose of this device through domestic waste! Electronic devices must 

be disposed of in accordance with the Directive on Waste Electrical and Elec-

tronic Equipment (WEEE directive) via the local collection points for waste elec-

trical and electronic equipment.

Symbol

Explanation

L

Supply and switching voltage (phase)

N

Supply and consumers (neutral conductor)
Heating output
Cooling or cooling mode or frost protection (5 ° C) mode output
Temperature decrease mode (ECO mode)
Temperature decrease mode (ECO input)

I

ON

0

OFF

1. Knopf abnehmen

  Remove the knob / Enlever le bouton
2. Schraube entfernen

  Unscrew the screw / Dévisser la vis
3. Drücken

  Press / Presser
4. Ziehen

  Pull / Tirer

Einstellfahne für minimalen

Temperaturwert
Pin for the setting of the

minimum temperature value
Broche pour l’ajustage de la

valeur de température minimale

Einstellfahne für maximalen

Temperaturwert
Pin for the setting of the

maximum temperature value
Broche pour l’ajustage de la

valeur de température maximale

Bild 1 / Picture 1 / Illustration 1

Bild 2 / Picture 2 / Illustration 2

Отзывы: