background image

KTRBUu217.456

Stand 05.2022 

5 22 053 01

Montageanleitung

BACnet Raumregler mit Display

 Sicherheitshinweise!

Dieses Gerät darf nur durch eine Elektrofachkraft und gemäß dem 

entsprechenden Anschlussschaltbild in der Bedienungsanleitung 

installiert werden. Dabei sind die bestehenden Sicherheitsvorschriften 

zu beachten.

Die Montage / Demontage darf nur im spannungsfreien Zustand 

erfolgen.

Fehlersuche und Beseitigung ist nur durch eine Elektrofachkraft 

durchzuführen.

Defekte Teile nur durch Originalteile vom Hersteller ersetzen.
Staub und Schmutz vorsichtig mit einem trockenen, lösungs-

mittelfreien und weichen Tuch von der Gehäuseoberfläche entfernen.

 1. Anwendung

Der alre BACnet Raumregler mit grafischem Display wurde speziell für den 

zeitabhängigen Heiz- und Kühlbetrieb in 2- oder 4-Rohr-Systemen entwickelt. 

Der Regler kann in vielfältigen Bereichen eingesetzt und angewendet werden, 

wie zum Beispiel in Hotel, Wohn-, Büro- und Geschäftsräumen sowie 

Krankenhäuser und Schulen.

Die Kommunikation erfolgt mittels BACnet gemäß DIN EN ISO 16464-5 

 

mit dem Netzwerkprotokoll BACnet MS/TP. Damit ist der Raumregler mit 

allen gängigen Systemen der Gebäudeautomation kompatibel. Der Regler 

entspricht dem BACnet-Profil “B-AAC“ (BACnet Advanced Application 

Controller).

Mit den vordefinierten Applikationen sind vielfältige Anwendungen für 

Raumtemperierungen in der Raumautomation abgedeckt.

 Safety notices!

This device may only be installed by an electrician in accordance with 

the corresponding connection diagram in the operating instructions. 

The applicable safety regulations should be observed.

Mounting / removal may only be undertaken when de-energised.

Troubleshooting and fault rectification should only be carried out by 

an electrician.

Defective parts can only be replaced with original factory parts.
Carefully remove dust and dirt from the housing surface using a dry, 

solvent-free and soft cloth.

 1. Function

The alre BACnet room controller with graphic display is suited to time-based 

heating and cooling operation in 2- or 4-pipe systems. The controller can be 

used in various sectors, such as hotels, apartments, offices and business 

premises as well as hospitals and schools.

The unit communicates using BACnet in accordance with DIN EN ISO 16464-

5 with the network protocol BACnet MS/TP. The room controller is therefore 

compatible with all common building automation systems. The controller has 

a “B-AAC” BACnet profile (BACnet Advanced Application Controller).

Most uses of room automation are covered by the predefined applications for 

room temperature control.

Assembly instruction

BACnet room controller with display

 2. Technische Daten

Betriebsspannung:    

230 VAC, 50Hz

Elektrischer Anschluss:  

Schraub-Steckklemmen

 

   

 

netzspannungsseitig 0,75 – 2,5 mm²

 

   

 

kleinspannungsseitig 0,08 – 1,5 mm²

Schaltkontakt:  

 

2 Relais / Schließer, Typ 1C

Schaltvermögen O1/O2:  

je 3 (0,5) A / 230 VAC,

 

   

 

(max. 5 Ventilantriebe je Ausgang)

Analoger Ausgang O3: 

0-10V (SELV), max. 5mA zur 

 

   

 

Lüfter- oder Ventilansteuerung

Einstellbereiche: 

 

5 … 30°C Heizen

 

   

 

18 … 40°C Kühlen

Schutzart:   

 

IP 30

Schutzklasse:  

 

II, nach entsprechender Montage

zul. Luftfeuchte:  

 

max. 95%, nicht kondensierend

Umgebungstemperatur:  

0 … 40°C

Anzeige:    

 

beleuchtetes, grafisches Display

Montage / Befestigung:  

in Unterputzdose, in nahezu alle

 

 

  Flächenschalterprogramme 

adaptierbar

Softwareklasse:  

A

Bemessungsstoßspannung:  

4000 V

Verschmutzungsgrad:  

2

Energieeffizienzklasse:  

I (Beitrag zur jahreszeitbedingten

 

   

 

Raumheizungs -Energieeffizienz 1 %)

 2. Technical data

Operating voltage:    

230 VAC, 50Hz

Electrical connection:   

Screw plug-in terminals

 

   

 

mains voltage supply 0.75 – 2.5 mm²

 

   

 

low voltage supply 0.08 – 1.5 mm²

Switching contact:    

2 relays (make contact), type 1C

Switching capacity O1/O2:  

3 (0.5) A in each case / 230 VAC  

 

   

 

(max. 5 valve drives per output)

Analogue output O3:   

0-10V (SELV), max. 5 mA for fan triggering or  

 

 

  valve 

control

Setting range:  

 

5 … 30°C (heating)

 

   

 

18 … 40°C (cooling)

Degree of protection: 

IP 30

Protection class: 

 

II, following appropriate mounting

Permissible humidity:  

max. 95%, non-condensing

Permissible ambient temp.: 

0 … 40°C

Display:    

 

illuminated, graphic display

Installation / mounting:  

flush-mounted, adaptable in almost all

 

   

 

panel switch programmes

Software class: 

 

A

Rated impulse voltage: 

4000 V

Degree of pollution:   

2

Energy efficiency class:  

I (contribution to seasonal space heating

 

   

 

energy efficiency 1 %)

 3. Montage / Anschluss

Die Montage und der elektrische Anschluss dürfen nur im 

spannungsfreien Zustand erfolgen.

Das Gerät ist zur Montage in die Unterputzdose bestimmt und darf nicht 

direkt Wärme- oder Kältequellen ausgesetzt werden. Es ist darauf zu achten, 

dass das Gerät auch rückseitig keiner Fremderwärmung oder -kühlung, z.B. 

bei Hohlwänden durch Zugluft oder Steigleitungen, ausgesetzt wird. Der 

Tragring ist auf die Tapete / den Wandbelag zu montieren. Das Gerät mit dem 

50 x 50 mm Gehäusedeckel ist mittels Zwischenrahmen der Schalterhersteller 

nach DIN 49075 in nahezu alle Schalterprogramme integrierbar. Das Gerät 

mit dem 55 x 55 mm bzw. 60 x 60 mm Gehäusedeckel ist ebenfalls für 

diverse Schalterprogramme geeignet. Bei Mehrfachrahmen ist das Gerät 

immer an unterster Stelle zu montieren.

Der elektrische Anschluss erfolgt gemäß Anschluss-Schaltbild Punkt 4. / 

Abb.3. Hierzu können die Steckklemmen komfortabel vorverdrahtet und bei 

der Montage in die Unterputzdose mit dem Gerät verbunden werden (siehe 

Abb. 1). Zum Öffnen des Gerätes oben und unten am Gehäusedeckel greifen 

und ziehen, wie in Abb. 2 dargestellt.

 3. Installation / connection

Mounting and the electric connection may only be undertaken when 

de-energised.

The device is designed for installation in the flush-mounted box and may not 

be directly exposed to sources of heat or cold. It must be ensured that the 

device is also not exposed to external sources of heat or cold from behind 

i.e. with hollow walls through drafts or standpipes. The bearer ring is to be 

mounted onto the wallpaper / wall covering. The device with a 50 x 50 mm 

housing cover can be integrated in almost all light switch programmes when 

the switch manufacturer’s intermediate frame according to DIN 49075 is 

used. The device with a 55 x 55 mm or 60 x 60 mm housing cover is also 

suitable for different switch programmes. The device must always be installed 

at the lowest position when it comes to multi-frames.

Electrical connection is undertaken in accordance with the connection wiring 

diagram in Point 4. / Fig. 3. For this purpose, the plug-in terminals may be 

conveniently prewired and connected with the device in the flush-mounted 

box during mounting (see Fig. 1). To open the device, catch hold of the top 

and bottom of the housing cover and remove it as depicted in Fig. 2.

 Hinweise zur Anleitung

Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät installieren und 

in Betrieb nehmen. Die Bedienungsanleitung muss für Bediener und 

Wartungspersonal an frei zugänglicher Stelle aufbewahrt werden.

Folgende Symbole werden in dieser Anleitung verwendet:

Warnung vor elektrischer 

Spannung

Wichtige Information

 Notes relating to instructions

Read these instructions carefully before installing and commissioning 

the device. The operating instructions must be stored somewhere freely 

accessible to operator and maintenance staff.

The following symbols are used in these instructions:

Warning of electric voltage

Important information

Отзывы: