background image

WARNING

This symbol means important instructions. Failure to heed them can result in
serious injury or death.

AVERTISSEMENT

Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces
instructions peut entraîner de graves blessures, voire la mort.

DO NOT OPERATE ANY FUNCTION THAT TAKES YOUR ATTENTION AWAY FROM SAFELY
DRIVING YOUR VEHICLE. 

Any function that requires your prolonged attention should only be

performed after coming to a complete stop. Always stop the vehicle in a safe location before
performing these functions. Failure to do so may result in an accident.

DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER.

 

Doing so may result in an accident, fire or electric shock.

USE ONLY IN CARS WITH A 12 VOLT NEGATIVE GROUND. 

(Check with your dealer if you

are not sure.) Failure to do so may result in fire, etc.

KEEP SMALL OBJECTS SUCH AS BATTERIES OUT OF THE REACH OF CHILDREN. 

Swallowing

them may result in serious injury. If swallowed, consult a physician immediately.

USE THE CORRECT AMPERE RATING WHEN REPLACING FUSES. 

Failure to do so may result

in fire or electric shock.

DO NOT BLOCK VENTS OR RADIATOR PANELS. 

Doing so may cause heat to build up inside

and may result in fire.

USE THIS PRODUCT FOR MOBILE 12V APPLICATIONS. 

Use for other than its designed

application may result in fire, electric shock or other injury.

BEFORE WIRING, DISCONNECT THE CABLE FROM THE NEGATIVE BATTERY TERMINAL.

Failure to do so may result in electric shock or injury due to electrical shorts.

DO NOT SPLICE INTO ELECTRICAL CABLES. 

Never cut away cable insulation to supply

power to other equipment. Doing so will exceed the current carrying capacity of the wire and
result in fire or electric shock.

DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WHICH MIGHT HINDER VEHICLE OPERATION, SUCH AS
THE STEERING WHEEL OR GEARSHIFT. 

Doing so may obstruct forward vision or hamper

movement etc. and results in serious accident.

DO NOT DAMAGE PIPES OR WIRING WHEN DRILLING HOLES. 

When drilling holes in the

chassis for installation, take precautions so as not to contact, damage or obstruct pipes, fuel
lines, tanks or electrical wiring. Failure to take such precautions may result in fire.

DO NOT USE BOLTS OR NUTS IN THE BRAKE OR STEERING SYSTEMS TO MAKE GROUND
CONNECTIONS. 

Bolts or nuts used for the brake or steering systems (or any other safety-

related system), or tanks should NEVER be used for installations or ground connections.
Using such parts could disable control of the vehicle and cause fire etc.

DO NOT ALLOW CABLES TO BECOME ENTANGLED IN SURROUNDING OBJECTS. 

Arrange

wiring and cables in compliance with the manual to prevent obstructions when driving.
Cables or wiring that obstruct or hang up on places such as the steering wheel, gear lever,
brake pedals, etc. can be extremely hazardous.

MAKE THE CORRECT CONNECTIONS. 

Failure to make the proper connections may result in

fire or product damage.

CAUTION

This symbol means important instructions. Failure to heed them can result in injury
or material property damage.

HALT USE IMMEDIATELY IF A PROBLEM APPEARS. 

Failure to do so may cause personal

injury or damage to the product. Return it to your authorized Alpine dealer or the nearest
Alpine Service Center for repairing.

USE SPECIFIED ACCESSORY PARTS AND INSTALL THEM SECURELY. 

Be sure to use only the

specified accessory parts. Use of other than designated parts may damage this unit inter-
nally or may not securely install the unit in place. This may cause parts to become loose
resulting in hazards or product failure.

DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WITH HIGH MOISTURE OR DUST. 

Avoid installing the unit

in locations with high incidence of moisture or dust. Moisture or dust that penetrates into this
unit may result in product failure.

HAVE THE WIRING AND INSTALLATION DONE BY EXPERTS. 

The wiring and installation of

this unit requires special technical skill and experience. To ensure safety, always contact the
dealer where you purchased this product to have the work done.

ARRANGE THE WIRING SO IT IS NOT CRIMPED OR PINCHED BY A SHARP METAL EDGE.

Route the cables and wiring away from moving parts (like the seat rails) or sharp or pointed
edges. This will prevent crimping and damage to the wiring. If wiring passes through a hole
in metal, use a rubber grommet to prevent the wire's insulation from being cut by the metal
edge of the hole.

N'ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA
CONDUITE DU VEHICULE. 

Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être

exploitées qu'à l'arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr avant
d'activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.

NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L'APPAREIL.

 Il y a risque d'accident, d'incendie ou de

choc électrique.

A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS.

 (Vérifiez

auprès de votre concessionnaire si vous n'en êtes pas certain.) Il y a risque d'incendie, etc.

GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS DE PORTEE DES ENFANTS.

 L'ingestion

de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d'ingestion, consulter
immédiatement un médecin.

UTILISER DES FUSIBLES DE L'AMPERAGE APPROPRIE.

 Il y a risque d'incendie ou de décharge

électrique.

NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D'AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR.

 Une surchauffe

interne peut se produire et provoquer un incendie.

UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V.

 Toute utilisation autre

que l'application désignée comporte un risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure.

AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE NEGATIVE DE LA
BATTERIE.

 Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.

NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES. 

Ne jamais enlever la gaine isolante pour

alimenter un autre appareil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et,
partant, d'incendie ou de choc électrique.

NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES D'ENTRAVER LA CONDUITE DU
VEHICULE, COMME LE VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.

 La vue vers l'avant pourrait être

obstruée ou les mouvements gênés, etc., et provoquer un accident grave.

NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS DU FORAGE DES TROUS.

 Lors

du forage de trous dans le châssis en vue de l'installation, veiller à ne pas entrer en contact,
endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le non-
respect de cette précaution peut entraîner un incendie.

NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIREC-
TION POUR LES CONNEXIONS DE MASSE. 

Les boulons et les écrous utilisés pour les

circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne
peuvent JAMAIS être utilisés pour l'installation ou la liaison à la masse. L'utilisation de ces
organes peut désactiver le système de contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.

NE PAS COINCER LES CABLES AVEC DES OBJETS VOISINS. 

Positionner les câbles

conformément au manuel de manière à éviter toute obstruction en cours de conduite. Les
câbles qui obstruent ou dépassent à des endroits tels que le volant, le levier de changement
de vitesses, la pédale de frein, etc., peuvent s'avérer extrêmement dangereux.

EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS.

 Il y a risque de blessures ou de dommages

à l'appareil.

ATTENTION

Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces
instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.

INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME. 

Le non-respect de cette précaution

peut entraîner des blessures ou endommager l'appareil. Retourner l'appareil auprès du
distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation.

UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER CORRECTEMENT.

 Utiliser

uniquement les accessoires spécifiés. L'utilisation d'autres composants que les composants
spécifiés peut causer des dommages internes à cet appareil ou son installation risque de ne
pas être effectuée correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de
provoquer des dommages ou une défaillance de l'appareil.

NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU POUSSIEREUX. 

Eviter d'installer l'appareil

à des endroits soumis à une forte humidité ou à de la poussière en excès. La pénétration
d'humidité ou de poussière à l'intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance.

FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L'APPAREIL PAR DES EXPERTS. 

Le câblage et l'installation

de cet appareil requiert des compétences techniques et de l'expérience. Pour garantir la
sécurité, faire procéder à l'installation de cet appareil par le distributeur qui vous l'a vendu.

FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE COINCER CONTRE UNE ARETE
METALLIQUE.

 Faire cheminer les câbles à l'écart des pièces mobiles (comme les rails d'un siège)

et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d'endommager les câbles. Si
un câble passe dans un orifice métallique, utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour éviter
que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l'orifice.

WARNING

Français

• MODE D'EMPLOI

Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.

AVERTISSEMENT

TUA-T500HD

HD Radio™ TUNER MODULE

English

• OWNER'S MANUAL

Please read before using this equipment.

68-02065Z78-A

Printed in Japan (Y)

IMPORTANT

Please record the serial number of your unit in the space provided below and keep it as a permanent
record. The serial number plate is located on the bottom of the unit.

SERIAL NUMBER:
INSTALLATION DATE:
INSTALLATION TECHNICIAN:
PLACE OF PURCHASE:

ADVERTENCIA

Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en
cuenta, podría ocasionarse heridas graves o muerte.

NO REALICE NINGUNA OPERACIÓN QUE PUEDA DISTRAER SU ATENCIÓN Y
COMPROMETER LA SEGURIDAD DURANTE LA CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO. 

Las

operaciones que requieren su atención durante más tiempo sólo deben realizarse después
de detener completamente el vehículo. Estacione el vehículo en un lugar seguro antes de
realizar dichas operaciones. De lo contrario, podría ocasionar un accidente.

NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD. 

Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, un

incendio o una descarga eléctrica.

UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE TENGAN 12 VOLTIOS CON
NEGATIVO A MASA. 

(Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser así, podría

ocasionar un incendio, etc.

MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO LAS PILAS, FUERA DEL ALCANCE DE LOS
NIÑOS. 

La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto ocurre,

consulte con un médico inmediatamente.

UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE FUSIBLES. 

De lo contrario, puede

producirse un incendio o una descarga eléctrica.

NO OBSTRUYA LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN O LOS PANELES DEL RADIADOR. 

Si los

bloquea, el calor podría acumularse en el interior y producir un incendio.

UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES MÓVILES DE 12 V. 

Si se emplea para otra aplicación

distinta de la prevista, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica u otras lesiones.

ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO
DE LA BATERÍA. 

De no hacerlo así, podría ocasionar una descarga eléctrica o heridas

debido a cortocircuitos eléctricos.

NO EMPALME CABLES ELÉCTRICOS. 

Nunca corte el aislamiento de un cable para

suministrar energía a otro equipo. Esto hace que la capacidad portadora del cable se supere
y puede ser la causa de incendios o descargas eléctricas.

NO INSTALE EL EQUIPO EN LUGARES QUE PUEDAN INTERFERIR CON LA OPERACIÓN DEL
VEHÍCULO, COMO EL VOLANTE DE DIRECCIÓN O LA CAJA DE CAMBIOS DE
VELOCIDAD. 

Esto podría obstaculizar la visibilidad y dificultar el movimiento, etc. y provocar

accidentes graves.

EVITE DAÑAR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO TALADRE AGUJEROS. 

Si taladra

agujeros en el chasis durante la instalación, tome las precauciones necesarias para no
rozar, dañar u obstruir los tubos, las tuberías de combustible, los depósitos o el cableado
eléctrico. De lo contrario, podría provocar un incendio.

NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMA DE FRENOS O DE DIRECCIÓN PARA
REALIZAR LAS CONEXIONES A MASA. 

Los pernos o tuercas empleados en los sistemas de

freno o de dirección (o en cualquier otro sistema relacionado con la seguridad del vehículo),
o los depósitos, NUNCA deben utilizarse para instalaciones de cableado o conexión a masa.
Si utiliza tales partes podrá incapacitar el control del vehículo y provocar un incendio, etc.

IMPIDA QUE LOS CABLES SE ENREDEN CON LOS OBJETOS SITUADOS ALREDEDOR.

Disponga la instalación eléctrica y los cables conforme a lo descrito en el manual para evitar
obstáculos durante la conducción. Los cables que obstaculizan la conducción o que cuelgan
de partes del vehículo como el volante de dirección, la palanca de cambios, los pedales de
freno, etc., se consideran extremadamente peligrosos.

REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE. 

Una conexión incorrecta puede producir un

incendio o dañar el equipo.

DEJE DE USAR LA UNIDAD INMEDIATAMENTE SI APARECE ALGÚN PROBLEMA. 

Su uso en

estas condiciones podría ocasionar lesiones personales o daños al producto. Lleve la unidad
a un distribuidor Alpine autorizado o al Centro de servicio Alpine más próximo para repararla.

UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E INSTÁLELOS CORRECTAMENTE. 

Asegúrese de

utilizar los accesorios especificados solamente. La utilización de otras piezas no designadas
puede ser la causa de daños en el interior de la unidad o de una instalación incorrecta. Las
piezas pueden aflojarse, lo que, además de ser peligroso, puede provocar averías.

NO INSTALE LA UNIDAD EN LUGARES MUY HÚMEDOS O LLENOS DE POLVO. 

Evite instalar

la unidad en lugares con altos índices de humedad o polvo. Si entra polvo o humedad, el
equipo puede averiarse.

CONFÍE EL CABLEADO Y LA INSTALACIÓN A PROFESIONALES. 

El cableado y la instalación

de este equipo requieren una competencia y experiencia técnica confirmada. Para
garantizar la seguridad, póngase siempre en contacto con el distribuidor al que ha comprado
el equipo para confiarle estas tareas.

DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS CABLES NO SE DOBLEN, NO SE
CONTRAIGAN NI ROCEN UN BORDE METÁLICO AFILADO. 

Aleje los cables y el cableado

de piezas móviles (como los raíles de los asientos) o de bordes puntiagudos o afilados. De
esta forma evitará dobleces y daños en el cableado. Si los cables se introducen por un
orificio de metal, utilice una arandela de goma para evitar que el borde metálico del orificio
corte el aislamiento del cable.

Español

• MANUAL DE OPERACIÓN

Léalo antes de utilizar este equipo.

ADVERTENCIA

IMPORTANT

Veuillez inscrire le numéro de série de votre appareil dans l'espace prévu à cet effet ci-dessous et
conservez-le soigneusement. La plaquette portant le numéro de série se situe sur le dessous de l'appareil.

IMPORTANTE

Anote el número de serie de la unidad en el espacio proporcionado a continuación y consérvelo
como registro permanente. La placa del número de serie se encuentra en la base de la unidad.

NÚMERO DE SERIE:
FECHA DE INSTALACIÓN:
INSTALADOR:
LUGAR DE ADQUISICIÓN:

NUMÉRO DE SÉRIE:
DATE D'INSTALLATION:
INSTALLATEUR:
LIEU D'ACHAT:

R

PRUDENCIA

Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en
cuenta, podría ocasionarse heridas graves o daños materiales.

YAMAGATA Corporation

2-6-34, Takashima, Nishi-Ku, Yokohama, Kanagawa, Japan

ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.

1-1-8 Nishi Gotanda, Shinagawa-ku,

Tokyo 141-0031, Japan

Tel.: (03) 5496-8231

ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.

19145 Gramercy Place, Torrance, California

90501, U.S.A.

Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

ALPINE ELECTRONICS GmbH

Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany

Tel.: 089-32 42 640

ALPINE ITALIA S.p.A.

Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul Naviglio

(MI), Italy

Tel.: 02-48 47 81

ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.

777 Supertest Road, Toronto,

Ontario M3J 2M9, Canada

Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY.

LTD.

161-165 Princes Highway, Hallam

Victoria 3803, Australia

Tel.: 03-8787-1200

ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.

Portal De Gamarra 36, Pabellón 32 01013 Vitoria

(Alava)-Apdo. 133, Spain

Tel.: 945-283588

ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH

Leuvensesteenweg 510-B6,

1930 Zaventem, Belgium

Phone 02-725-13 15

ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.

(RCS PONTOISE B 338 101 280)

98, Rue De La Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il

B.P. 50016, 95945 Roissy Charles De Gaulle

Cedex, France

Tel.: 01-48 63 89 89

ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.

Alpine House

Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW,

U.K.

Tel.: 0870-33 33 763

Отзывы: