Alpine MRP-M350 Скачать руководство пользователя страница 1

R

• OWNER'S MANUAL

Please read this manual to maximize your enjoyment of the outstanding
performance and feature capabilities of the equipment, then retain the
manual for future reference.

• MODE D'EMPLOI

Veuillez lire ce mode d'emploi pour tirer pleinement profit des
excellentes performances et fonctions de cet appareil, et conservez-le
pour toute référence future.

• MANUAL DE OPERACIÓN

Lea este manual, por favor, para disfrutar al máximo de las
excepcionales prestaciones y posibilidades funcionales que ofrece el
equipo, luego guarde el manual para usarlo como referencia en el futuro.

MRP-M350

MONO POWER AMPLIFIER

CONTENTS

WARNING .................................................................. 2
CAUTION ................................................................... 3
INSTALLATION .......................................................... 4
CONNECTIONS .......................................................... 4
CONNECTIONS CHECK LIST ...................................... 6
SWITCH SETTINGS ................................................... 7
SYSTEM DIAGRAMS ................................................. 8
SPECIFICATIONS ..................................................... 10

TABLE DES MATIERES

AVERTISSEMENT ...................................................... 2
ATTENTION ................................................................ 3
INSTALLATION .......................................................... 4
CONNEXIONS ............................................................ 4
LISTE DE VERIFICATION DES CONNEXIONS ............. 6
REGLAGES DE COMMUTATEUR ................................ 7
DIAGRAMMES DU SYSTEME .................................... 8
SPECIFICATIONS ..................................................... 10

ÍNDICE

ADVERTENCIA ........................................................... 2
PRUDENCIA .............................................................. 3
INSTALACIÓN ............................................................ 4
CONEXIONES ............................................................ 4
LISTA DE VERIFICACIÓN DE CONEXIONES ............... 6
AJUSTES DEL INTERRUPTOR ................................... 7
DIAGRAMAS DEL SISTEMA ...................................... 8
ESPECIFICACIONES ................................................ 10

Español

Français

English

Содержание MRP-M350

Страница 1: ...ciones y posibilidades funcionales que ofrece el equipo luego guarde el manual para usarlo como referencia en el futuro MRP M350 MONO POWER AMPLIFIER CONTENTS WARNING 2 CAUTION 3 INSTALLATION 4 CONNECTIONS 4 CONNECTIONS CHECK LIST 6 SWITCH SETTINGS 7 SYSTEM DIAGRAMS 8 SPECIFICATIONS 10 TABLE DES MATIERES AVERTISSEMENT 2 ATTENTION 3 INSTALLATION 4 CONNEXIONS 4 LISTE DE VERIFICATION DES CONNEXIONS 6...

Страница 2: ...cident NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L APPAREIL Il y a risque d accident d incendie ou de choc électrique UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V Toute utilisation autre que l applica tion désignée comporte un risque d incendie de choc électrique ou de blessure UTILISER DES FUSIBLES DE L AMPERAGE APPRO PRIE Il y a risque d incendie ou de décharge électrique NE PAS OBSTRUER LE...

Страница 3: ...Alpine en vue de la répa ration FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L APPAREIL PAR DES EXPERTS Le câblage et l installation de cet appa reil requiert des compétences techniques et de l expé rience Pour garantir la sécurité faire procéder à l instal lation de cet appareil par le distributeur qui vous l a vendu UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER CORRECTEMENT Utiliser uniquement les access...

Страница 4: ...o ya instalado en la parte metálica del vehículo marcado Asegúrese de que es un punto de tierra bueno verificando la continuidad con el terminal de la batería Conecte siempre que sea posible todo el equipo en el mismo punto de tierra Esto ayudará a eli minar el ruido 1Tornillos autorroscantes M4 x 14 2Cable de tierra 3Chasis 4Agujeros Fig 1 CONNECTIONS Before making connections be sure to turn the...

Страница 5: ...re en contrôlant le passage de courant con tinu entre ce point et la borne négative de la bat terie du véhicule Mettre à la terre tous les compo sants audio au même point sur le châssis pour évi ter des boucles de terre 6Tube d isolation 7Conducteurs d entrée de haut parleur Ces conducteurs sont des conducteurs d entrée pour utilisation avec unités principales non équipées de sorties de préamplifi...

Страница 6: ...umé aussi longtemps que le commutateur d allumage restera activé Si ceci est inacceptable en plus du fusible de 3A men tionné ci dessus un commutateur SPST commutateur disjoncteur unipolaire doit être installé en ligne dans le conducteur de mise sous tension du MRP M350 Ce commutateur est ensuite utilisé pour mettre sous et hors tension le MRP M350 Pour cette raison prière de s assurer que ce comm...

Страница 7: ... CD dinámico como fuente aumente el volumen de la unidad prin cipal hasta que haya distorsión del sonido de salida Después reduzca de un paso el volumen o hasta que la salida no salga distorsionada Entonces au mente la ganancia del amplificador hasta que el so nido de los altavoces salga distorsionado Reduzca poco a poco la ganancia hasta que el sonido no sal ga distorsionado para obtener un ajust...

Страница 8: ...vendu séparément àUnité principale avec sorties de préamplificateur âHaut parleur de sous graves Español ÜAdaptador Y vendido separadamente áCable de extensión vendido separadamente àUnidad principal con salidas de preamplificador âAltavoz de frecuencias ultrabajas NOTE The following problem may occur if the amp is not properly connected Low output when only one input is used REMARQUE Le problème ...

Страница 9: ...e la Fig 8 Cuando haga la conexión con el conductor de entrada de altavoz vea el sistema de la Fig 8 English äOther AMP Français äAutre amplificateur Español äOtro amplificador Speaker Input Leads System Système des conducteurs d entrée de haut parleur Sistema de conductores de entrada de altavoz L CH 1 CH 1 CH 2 CH 2 L R R SPEAKER LEVEL INPUT INPUT CHANNEL 1 2 R L L R CH 1 CH 1 GAIN BASS EQ LP FI...

Страница 10: ...00 Hz 0 3 dB Rapport signal bruit par rapport à la puissance nominale 90 dBA Sensibilité d entrée pour la sortie de puissance nominale 200mV à 4 0V 1 0V à la position centrale Impédance d entrée 10k ohms Impédance de haut parleur 4 ou 2 ohms Filtre passe bas 50 à 200 Hz Égalisateur de basses 50 Hz 0 plat à 12 dB max Alimentation nécessaire 11 16V CC à la terre négative Dimensions L x H x P 233mm x...

Страница 11: ......

Страница 12: ...n 15 subsección J Este equipo produce y utiliza altas frecuencias radio y debe ser instalado y utilizado según las instrucciones del fabricante NÚMERO DE SERIE _______________________ FECHA DE INSTALACIÓN ___________________ TÉCNICO _______________________________ LUGAR DE ADQUISICIÓN __________________ IMPORTANTE Anote el número de serie de su unidad en el espacio proporcionado aquí y consérvelo ...

Отзывы: