background image

Installation /Installation /Instalación

Check Accessory Parts /Vérifiez les accessoires /Compruebe los accesorios

A

  Power unit (2m/6m)

A

 Alimentation (2m/6m)

A

  Unidad de alimentación 

(2m/6m)

B

  RCA extension cable (2m)

B

  Rallonge RCA (2m)

B

  Cable de extensión RCA 

(2m)

C

 Switch (3m)

C

 Interrupteur (3m)

C

 Interruptor (3m)

D

  Switch adhesive sheet

D

  Feuille adhésive de 

l’interrupteur

D

  Lámina adhesiva para el 

interruptor

x 3

x 2

E

 Cable clamp

E

 Serre-câble

E

  Brida para cable

F

 Velcro fastener

F

 Bande velcro

F

  Fijador de velcro

Installing the Power Unit /Installation du bloc d’alimentation /Instalación de la unidad 
de alimentación

Bottom of power unit/
Sous de bloc d’alimentation/
Parte inferior de unidad
de alimentación

Velcro fastener (hard side)/
Bande velcro (côté rugueux)/
Fijador de velcro (cara dura)

Fig. 6/Schéma 6/Fig. 6

English

1  Attach the velcro fastener (hard 

side) 

"

 to the bottom of the 

power unit 

 (see Fig. 6).

2  Attach the velcro fastener (soft 

side) 

"

 to the floor, and 

secure the power unit 

.

• 

• 

When attaching the velcro fastener (hard 
side) 

"

 to the floor carpet, do so without 

the velcro fastener (soft side) 

"

 attached.

It is recommended to install the power unit
on the rear of the instrument panel, or under 
a seat. Do not install the power unit outside 
the car where rainwater etc. may come in 
contact with the unit.

Français

1  Fixez la bande velcro (côté 

rugueux) 

"

 sous le bloc 

d’alimentation 

 (schéma 6).

2  Fixez la bande velcro (côté doux) 

"

 au sol, puis attachez le 

bloc d’alimentation 

.

• 

• 

Lorsque vous fixez la bande velcro (côté 
rugueux) 

"

 au sol, fixez-la sans décoller le 

côté doux de la bande velcro 

"

.

Il est recommandé d’installer le bloc 
d’alimentation à l’arrière du tableau de 
bord ou sous un siège. N’installez pas l’unité 
d’alimentation hors du véhicule afin d’éviter 
tout contact avec la pluie.

Español

1  Coloque el fijador de velcro (cara 

dura) 

"

 en la parte inferior de la 

unidad de alimentación 

 

(véase la figura 6).

2  Coloque el fijador de velcro (cara 

blanda) 

"

 en el suelo y fije la 

unidad de alimentación 

.

Al colocar el fijador de velcro (cara dura) 

"

 en la moqueta del suelo, hágalo sin 

despegar la cara blanda del velcro 

"

.

Se recomienda realizar la instalación de la 
unidad de alimentación en la parte trasera 
del panel de instrumentos o bajo un 
asiento. No instale la unidad de 
alimentación fuera del vehículo si existe la 
posibilidad de que pueda entrar en contacto 
con agua de lluvia, etc. 

Содержание KCX-C2600B

Страница 1: ...ain Phone 945 283588 ALPINE ELECTRONICS MARKETING INC 1 7 Yukigaya Otsukamachi Ota ku Tokyo 145 0067 JAPAN Phone 03 5499 4531 ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA INC 19145 Gramercy Place Torrance California...

Страница 2: ...TALLINGORCHECKING ACAMERA DO SO AFTER PARKINGTHECAR INA LEVEL SAFE PLACE TURNINGOFFTHE ENGINE AND APPLYING THE HANDBRAKE Failure to do so may result in an accident WHEN USING ADRILLTO MAKE AHOLE TAKE...

Страница 3: ...BS NTSC Video signal 16 9 Image output for wide screen Image Output impedance 75 1Vp p OperatingTemperature Range 22 to 176F 30 to 80 C StorageTemperature Range 40 to 185F 40 to 85 C External Dimensio...

Страница 4: ...vehicle returning to the previous display Never depend on the camera s view alone Always use your eyes for visual confirmation of your surroundings Depending on where the unit is installed actual view...

Страница 5: ...Vue de coin Affiche une image divis e des parties situ es gauche et droite du centre Utilisez la principalement pour v rifier la vue vers la gauche et vers la droite Vue Plongeante Affiche une image d...

Страница 6: ...est plac sur la position de marche arri re 2 Si vous placez le levier de vitesses dans une position autre que la marche arri re le moniteur revient l cran pr c dent Reportez vous galement au mode d e...

Страница 7: ...se trouve l arri re du v hicule Utilisez la si vous souhaitez principalement v rifier l arri re du v hicule Vue Plongeante Affiche une image de haut en bas jusqu au bas de la voiture Utilisez la pour...

Страница 8: ...er soft side attached It is recommended to install the power unit on the rear of the instrument panel or under a seat Do not install the power unit outside the car where rainwater etc may come in cont...

Страница 9: ...e papier de protection de l adh sif et appliquez le l arri re de l interrupteur puis retirez l autre papier de protection et fixez l adh sif l endroit souhait Avant de fixer l interrupteur essuyez la...

Страница 10: ...r Envoie le signal du feu de recul vers le moniteur ou le syst me de navigation G Fil d entr e marche arri re Orange Blanc Raccordez le au c t positif du feu de recul du v hicule qui s allume quand le...

Страница 11: ...ct the Reverse Lead Orange White of the Navigation System to the plus side of the reverse lamp signal lead of the car Connect the water proof connector for the camera and camera extension cable secure...

Страница 12: ...PQ FOOF USBOTQPT F EBOT WPUSF QBZT JM FYJTUF VO TZTU NF T QBS EF SFDZDMBHF FU EF USBJUFNFOU EF DFT E DIFUT 7FVJMMF DPOUBDUFS MhBENJOJTUSBUJPO MPDBMF BGJO EF QSFOESF DPOOBJTTBODF EV MJFV EF SFDZDMBHF F...

Страница 13: ...duct securely to avoid damage during shipment To prevent lost packages it is recommended to use a carrier that provides a tracking service LIMITED WARRANTY ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA INC AND ALPINE...

Отзывы: