background image

R

R

SERIAL NUMBER/NUMÉRO DE SÉRIE/NÚMERO DE SERIE:
INSTALLATION DATE/DATE D'INSTALLATION/FECHA DE INSTALACIÓN:
INSTALLATION TECHNICIAN/INSTALLATEUR/INSTALADOR:
PLACE OF PURCHASE/LIEU D'ACHAT/LUGAR DE ADQUISICIÓN:

ALPINE ELECTRONICS, INC.

Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda,

Shinagawa-ku, Tokyo 141-8501, Japan

Tel.: (03) 3494-1101

ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.

19145 Gramercy Place, Torrance,

California 90501, U.S.A.

Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.

Suite 203, 7300 Warden Ave. Markham,

Ontario L3R 9Z6, Canada

Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.

6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,

Victoria 3173, Australia

Tel.: (03) 9769-0000

ALPINE ELECTRONICS GmbH

Kreuzerkamp 7-11 40878 Ratingen, Germany

Tel.: 02102-45 50

ALPINE ITALIA S.p.A.

Via C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul

Naviglio MI, Italy

Tel.: 02-48 47 81

ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.

(RCS PONTOISE B 338 101 280)

98, Rue De La Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il

B.P. 50016 F-95945, Roissy,

Charles De Gaulle Cedex, France

Tel.: 01-48 63 89 89

ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.

13 Tanners Drive, Blakelands,

Milton Keynes MK14 5BU, U.K.

Tel.: 01908-61 15 56

ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.

Portal De Gamarra 36, Pabellón 32

01013 Vitoria (Alava)-Apdo. 133, Spain

Tel.: 34-45-283588

Designed by ALPINE Japan

Printed in Japan (Y)

68P30540Y42-O

Yamagata Printing Co.,
Ltd.
2-6-34, Takashima,
Nishi-ku, Yokohama,
Kanagawa, Japan

OWNER'S MANUAL

Please read this manual to maximize your enjoy-
ment of the outstanding performance and feature
capabilities of the equipment, then retain the
manual for future reference.

MODE D'EMPLOI

Veuillez lire ce mode d'emploi pour tirer pleinement
profit des excellentes performances et fonctions de
cet appareil, et le conservez-le pour toute référence
future.

MANUAL DE OPERACIÓN

Lea este manual, por favor, para disfrutar al máximo
de las excepcionales prestaciones y posibilidades
funcionales que ofrece el equipo, luego guarde el
manual para usarlo como referencia en el futuro.

IVA-C800

Mobile Multimedia Station

Содержание IVA-C800

Страница 1: ...101 280 98 Rue De La Belle Etoile Z I Paris Nord Il B P 50016 F 95945 Roissy Charles De Gaulle Cedex France Tel 01 48 63 89 89 ALPINE ELECTRONICS OF U K LTD 13 Tanners Drive Blakelands Milton Keynes...

Страница 2: ...while driving the vehicle The driver may be distracted from looking ahead and an accident could occur If the product is not installed correctly the driver will be able to watch the TV Video while driv...

Страница 3: ...e tels objets peut entra ner de graves blessures En cas d ingestion consulter imm diatement un m decin INSTALE LA UNIDAD CORRECTAMENTE PARA QUE EL CONDUCTOR NO PUEDA VER EL VIDEO TELEVISOR A MENOS QUE...

Страница 4: ...ing so may cause heat to build up inside and may result in fire MINIMIZE DISPLAY VIEWING WHILE DRIVING Viewing the display may distract the driver from looking ahead of the vehicle and cause an accide...

Страница 5: ...distraire le conducteur de la conduite du v hicule et causer un accident Precauciones Pr cautions NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD Si lo hace podr ocasionar un accidente un incendio o una descarga el c...

Страница 6: ...important instruc tions Failure to heed them can result in injury or property damage Ce symbole d signe des instructions importantes Le non respect de ces instructions peut entra ner des blessu res o...

Страница 7: ...Lleve la unidad a un distribuidor Alpine autorizado o al Centro de servicio Alpine m s pr ximo para repararla NO TOQUE LA UNIDAD CON LOS DEDOS MIENTRAS EL PANEL FRON TAL O MONITOR MOTORIZADOS EST N EN...

Страница 8: ...the batteries be sure to observe proper polarity and as instructed Rupture or chemical leakage from the battery may cause fire or personal injury Remove the anti theft cover when you drive This preven...

Страница 9: ...personales Quite la tapa antirrobo cuando conduzca De esta forma evitar que se caiga del aparato y entorpezca la conducci n segura del veh culo NE PAS INTRODUIRE LES MAINS LES DOIGTS NI DE CORPS ETRA...

Страница 10: ...ust be en gaged for the procedure described in the Owner s Manual to be valid The warning CAN T OPERATE WHILE DRIVING will be displayed if any attempts are made to perform these operations while drivi...

Страница 11: ...nduce Esta operaci n es la misma que cuando se seleccionan fuentes con el telemando RUE 4165 Cuando el veh culo est aparcado la selecci n se realiza como se describe en el Manual del Propietario Le fo...

Страница 12: ...44 45 Storing into Direct Access Preset D A P Band 46 47 Tuning to Preset Stations 48 49 Selecting Preset Stations from List Displayed 50 51 T R V S Search for Local Stations CD Player Changer Option...

Страница 13: ...re Lecture r p t e Lecture al atoire M I X D filement des titres affich s Affichage de la liste des titres de MD Precauciones Operaci n b sica Empleo de la tapa frontal Reinicializaci n del sistema El...

Страница 14: ...o Stations CDs 164 165 Adjusting Subwoofer Level 168 169 Switching Phase 170 171 Setting the External Device Interrupt Mode 174 175 Setting Interrupt Icon Display 176 177 Interrupt Feature 180 181 Set...

Страница 15: ...ge Lecture simultan e de deux sources T l commande En cas de probl me Sp cifications Operaci n de la platina de cassettes opcional Control de la platina de cassettes Avance r pido rebobinado inversi n...

Страница 16: ...r vehicle s voltage regulator checked Maintenance If you have problems do not attempt to repair the unit yourself Return it to your Alpine dealer or the nearest Alpine Service Station for servicing In...

Страница 17: ...ulo Entretien En cas de probl me n essayez pas de r parer vous m me l appareil Apportez le votre revendeur Alpine ou au service apr s vente Alpine le plus proche pour le faire r parer Mantenimiento Si...

Страница 18: ...ations also apply to the other sources Basic Operation To be continued Volume Level Niveau du volume Nivel de volumen Current Time Heure actuelle Hora actual Selected Source Source s lectionn e Fuente...

Страница 19: ...de AUX1 AUX2 Esta secci n describe las operaciones b sicas de la radio Estas operaciones tambi n se aplican a las dem s fuentes Appuyez sur la touche PWR alimentation de l appareil pour le mettre en...

Страница 20: ...screen is displayed Note If PAGE 1 2 or PAGE 1 3 appears in the Function Guide menu there are additional functions available for the selected source Access these functions by pressing the FUNC button...

Страница 21: ...nte seleccionada Podr acceder a ellas presionando el bot n FUNC Appuyez sur la molette pour valider la s lection L cran du mode radio appara t Remarque Si PAGE 1 2 ou PAGE 1 3 appara t dans le menu du...

Страница 22: ...power on to the unit Resetting the System Immediately after installing or applying power to the IVA C800 it should be reset If any optional component such as a CD changer is added after the initial i...

Страница 23: ...n changeur CD a t ajout apr s l installation initiale le IVA C800 devra galement tre r initialis pour qu il puisse reconna tre l autre appareil Utilisation du cache antivol Un cache antivol est fourni...

Страница 24: ...e monitor is opened do not place any object on the monitor and be careful not to bump or apply any pressure to the monitor while it is open This can cause damage to the mechanism Under low ambient tem...

Страница 25: ...r Notas Si el monitor topa con alg n obst culo al elevarse el aparato interrumpir inmediatamente la elevaci n del monitor Si se diera el caso retire el obst culo y vuelva a presionar el bot n OPEN CLO...

Страница 26: ...or touches an obstacle while it is being lowered the unit will stop lowering the monitor immediately Should this occur remove the obstacle and press the OPEN CLOSE button again to lower the monitor Lo...

Страница 27: ...E El aparato emitir 3 pitidos y bajar autom ticamente el monitor Nota Si el monitor toca alg n obst culo al bajarse el aparato interrumpir inmediatamente el descenso del monitor Si se diera el caso re...

Страница 28: ...om the battery post should the vehicle be left unused for an extended period of time An SPST Single Pole Single Throw switch sold separately can be added to simplify this procedure Then you can simply...

Страница 29: ...d branch de la cosse de la batterie quand le v hicule n est pas utilis pendant longtemps Un interrupteur SPST Single Pole Single Throw en vente dans le commerce peut tre ajout pour simplifier les chos...

Страница 30: ...roduces a beep and changes the screen angle between 80 and 104 degrees Notes If the monitor touches an obstacle while the angle is being adjusted the unit will stop the screen immediately Should this...

Страница 31: ...ur la touche ou La couleur de l cran peut tre diff rente sous certains angles de vision Ajustez l angle la meilleure position Si la tension de la batterie du v hicule est basse l cran peut clignoter l...

Страница 32: ...ble Bass Balance Fader 2 Rotate the rotary encoder to set to the desired sound within 5 seconds after selecting the mode Note If the rotary encoder is not turned or pressed within 5 seconds after sele...

Страница 33: ...nte en el modo VOL volumen Tournez la molette pour r gler le son dans les 5 secondes qui suivent la s lection du mode Remarque Si vous ne tournez pas ou n appuyez pas sur la molette de commande dans l...

Страница 34: ...modes Turning Loudness On or Off Loudness introduces a special low and high frequency emphasis at the lower volume settings This compensates for the ear s decreased sensitivity to bass and treble sou...

Страница 35: ...y desactiva ci n de la sonoridad El modo de sonoridad a ade un nfasis de frecuencia baja y alta especial en los ajustes de volumen m s bajos Esto compensa la reducida sensibilidad del o do humano a lo...

Страница 36: ...cy downward or upward respectively Each press changes the frequency by one step When the button is pressed and held the frequency changes continuously until the button is released Note When a stereo F...

Страница 37: ...la touche BAND pour s lectionner la gamme radio souhait e A chaque pression la gamme change comme suit FM1 FM2 AM Appuyez sur la touche 1 ou 3 pour choisir respectivement une fr quence radio sup rieu...

Страница 38: ...g is DX Press the BAND button repeatedly to select the desired radio band FM or AM 1 2 Press the 2 TUNE button to select the desired mode DX or Local Each press changes as follows Distance Local Manua...

Страница 39: ...FM o AM Appuyez de fa on r p t e sur la touche BAND pour s lectionner la gamme radio souhait e FM ou AM Appuyez sur la touche 2 TUNE pour s lectionner le mode souhait DX ou Local A chaque pression le...

Страница 40: ...within 5 seconds The indicators in the display stop blinking showing that the station has been memorized at the Preset button pressed 3 Manual Storing of Station Presets A total of 24 stations can be...

Страница 41: ...ction Presione el bot n de funci n en el que quiera memorizar la emisora mientras los indicadores de la gu a de funciones P SET1 a P SET6 del visualizador est n parpadeando antes de 5 segundos Los ind...

Страница 42: ...ner automatically seeks and stores 6 strong stations into the 1 P SET1 to 6 P SET6 buttons in order of signal strength When the automatic storing has been com pleted the tuner goes to the station stor...

Страница 43: ...ones 1 P SET1 a 6 P SET6 por orden de intensidad de sus se ales Cuando se haya completado la memorizaci n autom tica el sintonizador ir a la emisora memorizada en el bot n 1 P SET1 Notas Si no se memo...

Страница 44: ...tton for a second time to deactivate the D A P mode Press the 4 D A P button in the radio mode to activate the D A P mode 1 To memorize stations onto the D A P band follow the steps for the Manual Sto...

Страница 45: ...t tre utilis e avec le pr r glage automatique des stations si vous voulez pr r gler toutes les stations AM ou toutes les stations FM sur la gamme D A P Para memorizar emisoras en la banda D A P siga l...

Страница 46: ...elect the D A P band press the 4 D A P button 1 Tuning to Preset Stations You can tune in the preset stations in memory on each band using the Function buttons Press the Function button 1 P SET1 throu...

Страница 47: ...radio Nota Para seleccionar la banda D A P presione el bot n 4 D A P Sintonizaci n de presinton as Las emisoras presintonizadas en la memoria para cada banda pueden sintonizarse usando los botones de...

Страница 48: ...tions with the station titles if they have been titled Rotate the rotary encoder to select a desired preset station from the list 2 3 When a desired station is selected press the rotary encoder The un...

Страница 49: ...s lectionnez la station pr r gl e souhait e sur la liste Lorsque la station est s lectionn e appuyez sur la molette La station pr r gl e s lectionn e est accord e Remarques Appuyez sur la touche LIST...

Страница 50: ...he display shows NO MEMORY 2 Press the 1 P DN or 3 P UP button and select your desired station 3 4 To deactivate the T R V S mode press the 5 T R V S button T R V S Search for Local Stations Using the...

Страница 51: ...ichera Recherche T R V S de stations locales Si vous utilisez la fonction T R V S de cet appareil 12 stations locales maximum pourront tre localis es et pr r gl es automatiquement en plus des stations...

Страница 52: ...c 2 1 4 3 Press the SOURCE button to display the main menu screen 1 Rotate the rotary encoder and select the CD player mode Then press the rotary encoder to execute the selection The display shows the...

Страница 53: ...URCE pour afficher le menu principal Gire el codificador rotatorio y seleccione el modo del reproductor de CD Luego presione el codificador rotatorio para ejecutar la selecci n El visualizador mostrar...

Страница 54: ...on the optional CD player Notes Three inch 8cm CD s can be used Only compact discs containing the mark shown can be used We cannot fully guarantee the playback of CD R CD Recordable You cannot playbac...

Страница 55: ...esta unidad Aseg rese de poner la llave de arranque del autom vil en la posici n ACC u ON antes de insertar un CD De lo contrario podr ocasionar da os al reproductor Appuyez sur la touche d jection c...

Страница 56: ...ature allows you to go to the beginning of a track Lightly press the 1 g button during the CD play to return to the beginning of the current track If you wish to return to the beginning of a track fur...

Страница 57: ...lle Si vous voulez localiser le d but d une plage ant rieure appuyez de fa on r p t e sur 1 g jusqu ce que vous atteigniez la plage souhait e Presione ligeramente el bot n 1 g durante la reproducci n...

Страница 58: ...he track will be repeatedly played until the repeat mode is cancelled To cancel the repeat play press the 4 REPEAT button until the REPEAT indication disappears Note Some Alpine CD changers have a REP...

Страница 59: ...desaparezca el indicador REPEAT Nota Si el Shuttle de CD conectado tiene la funci n REPEAT ALL y la selecciona se reproducir n repetidamente todas las canciones del disco seleccionado Appuyez sur la t...

Страница 60: ...X mode is cancelled To cancel the M I X play press the 5 M I X button repeatedly until the M I X indicator disappears Notes If the CD changer connected has the M I X ALL function you may select M I X...

Страница 61: ...realizar la reproducci n repetida de una canci n Lecture al atoire M I X Dans le mode M I X les plages du disque sont reproduites dans un ordre al atoire Reproducci n M I X arbitraria En el modo M I...

Страница 62: ...Text Title this unit allows you to title name CDs see page 160 Text Some CDs have pre recorded text information for the CD track names etc Notes If either of the disc and track titles is unavailable...

Страница 63: ...to un cambiador de CD que tenga la funci n de texto de CD podr visualizar y desplazar el texto de los t tulos de CD canciones mientras reproduce un CD de m sica con texto Presione el bot n 6 SCROLL du...

Страница 64: ...the disc titles will be displayed CD changer CD when connected to the CD player mode The list of CD titles will be displayed 1 Displaying List of Track Titles CD Titles If titles have been memorized...

Страница 65: ...voir pages 161 et 163 Visualizaci n de la lista de t tulos de pista CD Si ha memorizado t tulos para los CD podr visualizar la lista de t tulos de CD y podr seleccionar los discos mediante sus t tulos...

Страница 66: ...TITLE If no disc is loaded the display shows NO DISC Pressing the LIST or FUNC RETURN button while the list of the disc titles is being dis played changes the display back to the CD CD changer mode s...

Страница 67: ...n 2 n affiche la liste des titres ou la liste des titres des plages que lorsqu un CD Text est charg dans le lecteur CD int gr Presione el codificador rotatorio para ejecutar la selecci n Se reproduce...

Страница 68: ...s 1 DISC1 through 6 DISC6 select the discs from the first disc to 6th disc For example press the 3 DISC 3 button to select the third disc Note To select your desired track number on the selected disc...

Страница 69: ...o Los botones de funci n 1 DISC1 a 6 DISC6 servir n para seleccionar del primero al sexto disco Por ejemplo presione el bot n 3 DISC 3 para seleccionar el tercer disco Nota Para seleccionar el n mero...

Страница 70: ...o select the disc numbers 7 to 12 The Function Guide display changes and now the Function buttons 1 6 represent disc numbers 7 12 Press the Function buttons 1 through 6 to select your desired disc For...

Страница 71: ...tionner le num ro de plage souhait du disque s lectionn appuyez l g rement sur 1 g ou 3 f plusieurs fois de suite jusqu ce que le num ro de plage souhait soit affich Cuando haya conectado un cambiador...

Страница 72: ...1 4 when one KCA 400C is connected or changer 1 6 when two KCA 400Cs are connected Then press the rotary encoder The display shows the selected CD changer mode screen Note When one KCA 400C is connect...

Страница 73: ...nger 1 4 est affich dans le menu principal Lorsque deux appareils KCA 400C sont raccord s au changeur Changer 1 6 est affich dans le menu principal Presione el bot n SOURCE para que aparezca el men pr...

Страница 74: ...ng an MD use your finger to feel around the MD cartridge If you feel any small bumps or irregularities remove them because these may cause a malfunction or damage to the player 2 Playing Mini Disc MD...

Страница 75: ...0 il pourra tre pilot depuis celui ci Lorsqu un MDA 5051 est raccord les MD peuvent tre lus seulement Presione el bot n SOURCE Aparecer el men principal en el visualizador Gire el codificador rotatori...

Страница 76: ...3 f button once to advance to the beginning of the next track If you wish to access the beginning of a track further ahead press repeatedly until the desired track is reached 2 Press and hold the 1 g...

Страница 77: ...le d but d une plage ult rieure appuyez de fa on r p t e sur cette touche jusqu ce que vous atteigniez plage souhait e Sensor de m sica Salto D tecteur de plage musicale Saut Presione moment neamente...

Страница 78: ...the repeat play 1 Repeat Play Press the 5 M I X button in the play or pause mode The M I X indicator will illuminate and the tracks on the disc will be played back in a random sequence After all the t...

Страница 79: ...Appuyez sur la touche 5 M I X dans le mode de lecture ou de pause L indicateur M I X s allume et les plages du disque sont reproduites dans un ordre al atoire Lorsque toutes les plages du disque ont...

Страница 80: ...ing The title will be scrolled repeatedly To deactivate the auto scrolling press and hold the 6 SCROLL button for at least 2 seconds Notes Depending on the MD deck used for recordings inputting titles...

Страница 81: ...Les titres du disque ou des plages de MD ayant au plus 32 caract res peuvent d filer sur l cran Avance de los t tulos visualizados El reproductor de MD puede avanzar t tulos de discos o canciones que...

Страница 82: ...will appear Notes If the MD is not titled the display shows NO TITLE If no MD is loaded the display shows NO DISC Pressing the LIST or FUNC RE TURN button while the list of the titles is being display...

Страница 83: ...esione el bot n 1 RADIO Luego presione el bot n BAND para cambiar la banda de radio Al presionar el bot n 2 aparecer la lista de t tulos de CD o de canciones s lo si un CD con texto se carga en el rep...

Страница 84: ...shows the cassette player mode screen When you play a cassette tape recorded using Dolby B Noise Reduction press the 5 DOLBY B button to activate or deactivate Dolby B Noise Reduction 3 To stop tape p...

Страница 85: ...RCE para visualizar la pantalla del men principal Gire el codificador rotatorio y seleccione TAPE en el men principal Luego presione el codificador rotatorio para ejecutar la selecci n El visualizador...

Страница 86: ...s the desired portion press and hold the 3 f or 1 g button again for at least 2 seconds or press the 2 J button to resume tape play 1 Press the FUNC PROG button to change the tape direction to play th...

Страница 87: ...interrompre temporairement la lecture Appuyez une nouvelle fois pour poursuivre la lecture Mantenga presionado el bot n 3 f o 1 g durante al menos 2 segundos para que la cinta avance o se rebobine r p...

Страница 88: ...to skip is obtained 1 Program Sensor Lightly press the 3 f button once during tape play to advance to the beginning of the next program If you wish to advance to a program further ahead press repeate...

Страница 89: ...he 3 f pendant la lecture de cassette pour avancer jusqu au d but du programme suivant Si vous voulez localiser un programme ult rieur appuyez de fa on r p t e sur la touche jusqu ce que vous atteigni...

Страница 90: ...eration Optional Press the 6 B SKIP button during tape play to skip over blank portions of the tape lasting 15 seconds or longer To deactivate the blank skip mode press the 6 B SKIP button for a secon...

Страница 91: ...e la cassette de 15 secondes ou plus Pour d sactiver ce mode appuyez une seconde fois sur la touche 6 B SKIP Presione el bot n 6 B SKIP durante la reproducci n de cinta para saltar las porciones en bl...

Страница 92: ...d correctly the driver will be able to watch the TV Video while driving the vehicle and may be distracted from looking ahead causing an accident The driver or other people could be severely injured To...

Страница 93: ...in est activ une seconde fois rel chez la p dale de frein Remarque Pour les v hicules bo te de vitesses automatique mettez le levier de vitesse dans la position de stationnement Reproducci n de DVD CD...

Страница 94: ...1 Press the SOURCE button to display the main menu screen 2 Rotate the rotary encoder and select DVD from the menu Then press the rotary encoder to execute the selection The display shows the DVD play...

Страница 95: ...la del modo del reproductor DVD en el visualizador Inserte un disco en el DVD CD v deo reproductor CD el reproductor comenzar la reproducci n Nota Para activar o desactivar la visualizaci n de la gu a...

Страница 96: ...second time 1 Lightly press the 1 g or 3 f button during DVD video CD CD play to return to the beginning of the chapter track being currently played or advance to the beginning of the next chapter tra...

Страница 97: ...une division de l image ou du son enregistr sur un DVD ou un CD vid o CD Presione el bot n 2 J J durante la reproducci n de DVD CD v deo para congelar un fotograma o hacer una pausa Para reanudar la r...

Страница 98: ...1 Press the 4 REPEAT button during play to repeatedly play the chapter track or title disc being currently played Each press changes the repeat play as follows DVD Chapter Repeat Off repeat play norm...

Страница 99: ...Arr t de la lecture r p t e lecture r p t e lecture normale CD vid o CD Plage Disque lecture r p t e Lecture r p t e Lecture r p t e Reproducci n repetida Presione el bot n 4 REPEAT durante la reprod...

Страница 100: ...tes You cannot use the repeat play mode during M I X play The M I X play mode cannot be used on video CDs with the playback control PBC Press MENU to turn the PBC function off For more details see the...

Страница 101: ...D vid o CD uniquement Vous pouvez lire tous les morceaux d un disque dans un ordre al atoire Vous ne pouvez utiliser la fonction M I X qu avec l unit DVA 5205 reli e Presione el bot n 5 M I X mientras...

Страница 102: ...play changes to show the same button names as those for the remote control supplied with your navigation system Notes When the NAVI button is pressed while the NAVI selection mode is being selected in...

Страница 103: ...ez sur la touche NAVI pendant que le mode de NAVI est s lectionn dans le r glage VISUAL voir page 183 le mode de navigation sera activ directement Si le menu du mode NAVI n appara t pas sur le menu pr...

Страница 104: ...For automatic transmission vehicles place the transmission lever in the Park position Now the locking system for the AUX mode operation has been released Unless the ignition key is turned to the OFF p...

Страница 105: ...os dispositivos auxiliares Para ver la fuente de v deo es necesario que el veh culo est aparcado con la llave de encendido en la posici n ACC u ON Para ello realice el procedimiento que se indica a co...

Страница 106: ...een 3 Select a desired Equalizer characteristic curve and press the corresponding Function button 1 FLAT through 6 NEWS You can select your desired equalizer charac teristic curve from 6 preset charac...

Страница 107: ...choix entre 6 courbes d galisation caract ristiques FLAT MALE FEMALE POPS ROCK et NEWS Selecci n de los preaju stes de ecualizaci n de f brica del fabricante Si conecta un procesador de audio Alpine o...

Страница 108: ...hen the FUNC RETURN button is pressed the display returns to the previous screen Tip In the equalizer mode for example you can horizontally scroll each of the mode screens by rotating the rotary encod...

Страница 109: ...e volume en appuyant sur la molette et la tournant cran principal DHE Surround BBE position d coute collection de temps uniquement Cuando haya seleccionado la curva de caracter sticas deseada presione...

Страница 110: ...ary encoder to execute the selection Make level adjustments by rotating the rotary encoder Press and release the rotary encoder at the desired level Repeat the above steps to adjust other frequencies...

Страница 111: ...conduisant le message CAN T OPERATE WHILE DRIVING s affichera Visualice la pantalla del modo de ecualizador presionando uno de los botones de funci n 1 FLAT a 6 NEWS para seleccionar la curva de cara...

Страница 112: ...surround mode Note You can choose from 6 factory preset surround modes NORMAL STADIUM LIVE CHURCH DANCE and HALL 4 Press the FUNC RETURN when your selection has been made The display returns to the Au...

Страница 113: ...izador Presione el bot n 4 A PROC Aparecer la lista del procesador de audio en el visualizador Gire el codificador rotatorio para seleccionar Surround luego presione el codificador rotatorio Aparecer...

Страница 114: ...Press and hold the FUNC RETURN button for at least 2 seconds The display changes to the surround adjust ment screen 2 Press the rotary encoder to select the surround delay time or surround level that...

Страница 115: ...les r glages sont termin s appuyez sur la touche FUNC RETURN L cran du mode surround r appara t Ajuste de los niveles y tiempo de retardo envolventes Si el ecualizador que haya conectado est equipado...

Страница 116: ...r to execute the selection The DHE mode screen appears Press one of the Function buttons 2 MODE1 through 6 MODE5 that has your desired DHE mode There are 5 modes as follows When the 1 OFF button is pr...

Страница 117: ...e DHE luego presione el codificador rotatorio para ejecutar la selecci n Aparecer la pantalla del modo DHE en el visualizador Appuyez sur une des touches de fonction 2 MODE1 6 MODE5 contenant le mode...

Страница 118: ...on Optional When you have selected your desired DHE mode press the FUNC RETURN button The display returns to the Audio Processor List screen Tip When the FUNC RETURN button is pressed the display retu...

Страница 119: ...NC RETURN La liste du processeur audio r appara t l cran Conseil Vous pouvez revenir l cran pr c dent en appuyant sur la touche FUNC RETURN Cuando haya seleccionado el modo DHE deseado presione el bot...

Страница 120: ...desired DHE mode to be adjusted 1 Press and hold the FUNC RETURN button for at least 2 seconds The DHE adjustment mode is activated 2 Press the rotary encoder to select the desired mode either DHE Po...

Страница 121: ...de de r glage DHE est activ Appuyez sur la molette et s lectionnez le mode souhait DHE puissant ou DHE fin puis tournez la molette pour s lectionner le mode ON activ ou OFF d sactiv A chaque pression...

Страница 122: ...utton The main menu screen appears in the display 1 Press the 4 A PROC button The Audio Processor List screen is displayed 2 Rotate the rotary encoder and select BBE from the list displayed Press the...

Страница 123: ...che FUNC RETURN Conseil Vous pouvez revenir l cran pr c dent en appuyant sur la touche FUNC RETURN Selecci n del modo BBE El procesador envolvente BBE Barcus Berry Electronics est dise ado para recupe...

Страница 124: ...vel Low and High adjustment feature is connected Press and hold the FUNC RETURN button for at least 2 seconds The BBE adjustment mode is activated 2 Press the rotary encoder to select HI LEVEL or LOW...

Страница 125: ...rnez la molette et ajustez le niveau souhait Lorsque le r glage est termin appuyez sur la touche FUNC RETURN L cran du mode BBE r appara t Active el modo BBE luego presione uno de los botones de funci...

Страница 126: ...unction buttons 2 ALL through 5 FRONT RIGHT that has your desired listening position Notes The black squares show the listening positions When the 1 OFF button is pressed the L P S mode is deacti vate...

Страница 127: ...cucha para obtener el campo de sonido ptimo dependiendo del n mero de personas que vayan en el veh culo Presione el bot n SOURCE Aparecer el men principal en el visualizador Presione el bot n 4 A PROC...

Страница 128: ...es to the L P S adjustment mode 2 3 4 Rotate the rotary encoder to adjust to the desired listening position When the rotary encoder is rotated in the F R mode the cursor moves forward or backward and...

Страница 129: ...curseur se d place vers la gauche ou la droite Lorsque le r glage est termin appuyez sur la touche FUNC RETURN L cran du mode L P S r appara t Ajuste de la posici n de escucha Active el modo L P S y...

Страница 130: ...Corr Time Correction then press the rotary encoder The display changes to the Time Correction mode screen 3 4 Press and hold the FUNC RETURN button for at least 2 seconds The display changes to the Ti...

Страница 131: ...s d coute changent de la fa on suivante Fr Left Fr Right Rear Left Rear Right Ajuste del valor de la correcci n de tiempo Presione el bot n SOURCE Aparecer el men principal en el visualizador Presione...

Страница 132: ...to increase or decrease the Time Correction value respectively to your desired value When adjustment has been completed press the FUNC RETURN button The display returns to the Time Correction mode sc...

Страница 133: ...rection temporelle est r tabli Conseil Vous pouvez revenir l cran pr c dent en appuyant sur la touche FUNC RETURN Gire el codificador rotatorio hacia la derecha o hacia la izquierda para aumentar o re...

Страница 134: ...1 Press the 4 A PROC button The display shows the Audio Processor list screen 2 Rotate the rotary encoder and select the Divider when one divider is connected or Divider F and Divider R when two divi...

Страница 135: ...uis appuyez sur la molette pour valider la s lection L cran du mode diviseur appara t Mantenga presionado el bot n FUNC RE TURN durante 2 segundos por lo menos El modo cambiar al modo de ajuste del di...

Страница 136: ...ess changes the channel as follows When only one 2 way divider is connected Low F High R High When two 2 way dividers are connected Low High Each time the 6 F R button is pressed the mode switches bet...

Страница 137: ...modes de r glage de la voie arri re et l affichage change galement Low High Lorsqu un diviseur 3 voies est raccord Low Mid L Mid H High Lorsque 2 diviseurs 3 voies sont raccord s Low Mid L Mid H High...

Страница 138: ...d L Low R Low F High L R High R R High L F High R When two 2 way system dividers are connected L Low R Low L High R High Each time the 6 F R button is pressed the mode switches between the Front adjus...

Страница 139: ...Low R Low L Mid R Mid L High R High Lorsque deux diviseurs 3 voies sont raccord s L Low R Low L Mid R Mid L High R High A chaque pression de la touche 6 F R le mode passe du r glage de la voie avant a...

Страница 140: ...onal Rotate the rotary encoder clockwise or counterclockwise to adjust to your desired level upward or downward respectively 4 When adjustments have been completed press the FUNC RETURN button The dis...

Страница 141: ...l nivel que desee hacia arriba o hacia abajo respectivamente Tournez la molette dans le sens horaire ou antihoraire pour augmenter ou r duire le niveau souhait Lorsque ces r glages sont termin s appuy...

Страница 142: ...channels as follows When only one 2 way divider is connected L Low R Low F High L R High R R High L F High R When two 2 way dividers are connected L Low R Low L High R High Each time the 6 F R button...

Страница 143: ...chaque pression de la touche 6 F R le mode passe du r glage de la voie avant au r glage de la voie arri re et l affichage change galement L Low R Low L High R High Lorsqu un diviseur 3 voies est racc...

Страница 144: ...Rotate the rotary encoder clockwise or counterclockwise to adjust the time correction value upward or downward respectively 4 When adjustments have been completed press the FUNC RETURN button The disp...

Страница 145: ...u souhait Gire el codificador rotatorio hacia la derecha o hacia la izquierda para ajustar el valor de correcci n de tiempo hacia arriba o hacia abajo respectivamente Cuando haya completado los ajuste...

Страница 146: ...screen Press and hold any one of the Function buttons 1 P SET1 through 4 P SET4 for at least 2 seconds The indicators for the 4 buttons blink for 5 seconds 1 While the indicators are still blinking Pr...

Страница 147: ...ur s Vous pouvez sauvegarder les r glages de diviseur s que vous avez effectu s Apr s avoir ajust le s diviseur s affichez l cran du mode diviseur Appuyez au moins 2 secondes sur une des touches de fo...

Страница 148: ...T4 that has your desired divider settings The divider setting stored at the Function button will be recalled Tip You can also recall your desired divider settings memorized by pressing the 4 P DN or 5...

Страница 149: ...de diviseur s en appuyant sur la touche 4 P DN ou 5 P UP dans le mode diviseur Visualice la pantalla del modo del divisor Presione el bot n de funci n 1 P SET1 a 4 P SET4 que tenga los ajustes del di...

Страница 150: ...menu is displayed on the display 1 Press the 4 A PROC button The Audio Processor List screen is displayed 2 Rotate the rotary encoder and select Adaptive EQ The Function Guide screen is displayed 3 Pr...

Страница 151: ...diviseur Alpine optionnel tel que le PXA H600 PXA H510 est raccord vous pourrez rappeler les r glages m moris s avec ce diviseur Presione el bot n 4 A PROC Aparecer la lista del procesador de audio en...

Страница 152: ...cter istic curve 2 Memorizing Characteris tic Curves Equalization characteristic curves created by yourself or factory preset can be stored in memory While the Function Guide indicators are blinking p...

Страница 153: ...os Los indicadores de la gu a de funciones P SET1 a P SET2 de la visualizaci n del modo de preajuste parpadear n indicando que puede memorizar la curva de caracter sticas Memorizaci n de curvas de car...

Страница 154: ...Processor List screen Rotate the rotary encoder and select the desired mode by moving the cursor The Function Guide for the selected mode is displayed 1 Press the Function buttons 1 through 6 that ha...

Страница 155: ...e souhait e directement sur la liste du processeur audio A PROC sans passer par tous les crans de mode Active el modo deseado DHE BBE envolvente correcci n de tiempo o ecualizador luego presione el bo...

Страница 156: ...hout a spectrum analyzer function this feature does not function Each time you press the SPE ANA button the spectrum analyzer modes change There are three modes select your desired mode to match the m...

Страница 157: ...izador de espectros esta caracter stica no funcionar A chaque fois que vous appuyez sur le bouton SPE ANA le mode de l analyseur de spectre passe d un mode d affichage un autre parmi les trois propos...

Страница 158: ...ecomes flat Press the SOURCE button The main menu screen appears on the display 1 3 1 2 4 Press the 4 A PROC button The display shows the Audio Processor List screen 2 A PROC 3 Rotate the rotary encod...

Страница 159: ...et sont transmis directement la sortie La courbe d galisation devient plate Appuyez sur la touche 4 A PROC La liste du processeur sonore appara t l cran Presione el bot n 4 A PROC Aparecer la lista d...

Страница 160: ...d time release the foot brake Note For automatic transmission vehicles place the transmission lever in the Park position Now the locking system for the Title Inputting screen operation has been releas...

Страница 161: ...emisoras de radio y CDs Este manual describe c mo titular emisoras de radio Para visualizar la pantalla de introducci n de t tulos Para ver la fuente de v deo es necesario que el veh culo est aparcad...

Страница 162: ...tle other stations or CDs repeat this procedure You can title up to 120 max stations and CDs combined The input titles will be displayed when a station or CD titled is selected Notes If the memory cap...

Страница 163: ...touche 1 BACK ou 2 NEXT le curseur se d place vers la gauche ou la droite du titre En cas d erreur de caract re s lectionnez SPC espace et saisissez un nouveau caract re ou appuyez sur la touche 4 DEL...

Страница 164: ...the foot brake Note For automatic transmission vehicles place the transmission lever in the Park position Now the locking system for the initialization mode operation has been released Unless the igni...

Страница 165: ...aisson de grave est utilis avec d autres haut parleurs Pour afficher l cran du mode d initialisation Pour regarder une source vid o votre v hicule doit tre stationn avec la cl de contact en position A...

Страница 166: ...ust the subwoofer output level When your adjustment has been completed press the FUNC RETURN button The display returns to the main menu Notes For further information please contact your Alpine dealer...

Страница 167: ...appara t l cran Remarques Pour des plus amples informations veuillez contacter votre revendeur Alpine Lorsque vous raccordez un caisson de grave vous avez besoin d un amplificateur avec filtre passe...

Страница 168: ...ion show below Press the SOURCE button The main menu appears on the display 1 Press the 6 INTLZ button The Initialization mode screen is displayed 2 INTLZ Rotate the rotary encoder and select Sub Wf T...

Страница 169: ...RCE Le menu principal appara t l cran Appuyez sur la touche 6 INTLZ L cran du mode d initialisation appara t Tournez la molette et s lectionnez Sub Wf Le guide des fonctions s affiche Appuyez sur la t...

Страница 170: ...see your authorized Alpine dealer Note After carrying out the steps 1 to 3 of To display the initialization mode screen described on page 164 perform the operation show below 3 1 2 4 5 To be continue...

Страница 171: ...btener informaci n detallada sobre el uso de Alpine KCA 801B consulte a su proveedor Alpine autorizado Nota Despu s de realizar los pasos 1 a 3 del procedimiento Para visualizar la pantalla del modo d...

Страница 172: ...ss the FUNC RETURN button The display returns to the main menu Note The Auxiliary device being connected must have an Interrupt wire with a positive trigger for this function to operate automatically...

Страница 173: ...garantir le fonctionnement automatique de cette fonction Dans le cas contraire un commutateur distinct doit tre ajout afin de permettre une commutation manuelle Cuando haya completado el ajuste presi...

Страница 174: ...ode screen described on page 164 perform the operation show below 3 1 2 4 Press the SOURCE button The main menu appears on the display 1 Press the 6 INTLZ button The Initialization mode screen appears...

Страница 175: ...lice la operaci n que se indica a continuaci n Appuyez sur la touche SOURCE Le menu principal appara t l cran Appuyez sur la touche 6 INTLZ L cran du mode d initialisation appara t Tournez la molette...

Страница 176: ...nnected to an external audio processor use the built in amplifier You cannot use this function with an external amplifier Note After carrying out the steps 1 to 3 of To display the initialization mode...

Страница 177: ...e guide vocal du syst me de navigation sera mix au son du CD MD ou de la radio Vous pourrez aussi r gler le niveau du volume du guide vocal Si vous reliez cette unit un processeur audio externe utilis...

Страница 178: ...he audio will not be reduced If you adjust the volume level of the audio while the audio is being inter rupted by the voice guidance and the volume level is set at the level 9 or lower the volume leve...

Страница 179: ...volume est r gl sur la position 9 ou sur une position inf rieure le niveau du volume audio sera automatiquement modifi lors de la prochaine intervention du guide vocal Presione el bot n 2 DOWN o 3 UP...

Страница 180: ...ge 164 perform the operation show below Press the SOURCE button The main menu appears on the display 1 Press the 6 INTLZ button The Initialization mode screen appears 2 INTLZ 3 Press the Function butt...

Страница 181: ...ica a continuaci n Appuyez sur la touche SOURCE Le menu principal appara t l cran Presione el bot n SOURCE Aparecer el men principal en el visualizador Appuyez sur la touche 6 INTLZ L cran du mode d i...

Страница 182: ...set Pressing the NAVI button directly switches to the navigation screen When V SEL is preset Each press of the DISP button switches the modes NAVI AUX1 AUX2 DISPLAY NAV V SEL Setting Visual Mode For d...

Страница 183: ...op ration suivante Gire el codificador rotatorio y seleccione VISUAL Aparecer la pantalla de la gu a de funciones en el visualizador Appuyez sur la touche SOURCE Le menu principal appara t l cran Pre...

Страница 184: ...rom the IVA C800 Note After carrying out the steps 1 to 3 of To display the initialization mode screen described on page 164 perform the operation show below 3 1 2 Press the SOURCE button The main men...

Страница 185: ...el asiento trasero desde el IVA C800 Nota Despu s de realizar los pasos 1 a 3 del procedimiento Para visualizar la pantalla del modo de inicializaci n que se describe en la p gina 165 realice la opera...

Страница 186: ...player DVA 5200 is connected to the AUX 1 terminal first press the FUNC button on the remote control supplied with the DVD player DVA 5200 then carry out steps 1 to 4 on this page The DVD picture and...

Страница 187: ...li re n est s lectionn e pour le moniteur de si ge arri re dans le mode AUX OUT le moniteur de si ge arri re affichera la m me image que le IVA C800 Presione el bot n 1 NAV Si est conectado el sistema...

Страница 188: ...tary encoder and select CLOCK DISP The Function Guide appears 3 4 Press the 1 OFF or 2 ON button to turn off or on the clock display respectively OFF ON 5 Press the FUNC RETURN button The display retu...

Страница 189: ...arecer el men principal en el visualizador Appuyez sur la touche 6 INTLZ L cran du mode d initialisation appara t Presione el bot n 6 INTLZ Aparecer la pantalla del modo de inicializaci n en el visual...

Страница 190: ...ain menu appears on the display 3 1 2 6 4 5 Press the 6 INTLZ button The Initialization mode screen appears 2 INTLZ Rotate the rotary encoder and select CLOCK ADJ to activate the clock adjustment mode...

Страница 191: ...ctivamente Appuyez sur la touche 1 DN ou 2 UP pour retarder ou avancer les heures voir page suivante Remise l heure de l horloge Remarque Apr s avoir suivi les tapes 1 3 de la section Pour afficher l...

Страница 192: ...To quickly set the time to the nearest hour press the 5 TIME RESET button If the displayed time is before the half hour pressing the 5 TIME RESET button sets the clock back to the previous hour If the...

Страница 193: ...e est apr s la demi heure appuyez sur la touche 5 TIME RESET pour avancer au d but de l heure suivante Presione el bot n FUNC RETURN despu s de ajustar el reloj El visualizador volver a la pantalla de...

Страница 194: ...RCE button The main menu screen is displayed 1 Press the 6 INTLZ button The Initialization screen is displayed 2 INTLZ Rotate the rotary encoder and select Summer Time The Function Guide is displayed...

Страница 195: ...l cran Presione el bot n FUNC RETURN El visualizador volver a la pantalla del men principal Appuyez sur la touche SOURCE Le menu principal appara t l cran Appuyez sur la touche 6 INTLZ L cran du mode...

Страница 196: ...below Press the SOURCE button The main menu appears on the display 1 Press the 6 INTLZ button The Initialization mode screen appears 2 Rotate the rotary encoder and select BEEP The Function Guide is d...

Страница 197: ...d initialisation appara t Tournez la molette et s lectionnez BEEP Le guide des fonctions s affiche Presione el bot n SOURCE Aparecer el men principal en el visualizador Presione el bot n 6 INTLZ Apare...

Страница 198: ...ow below Press the 6 INTLZ button The Initialization mode screen appears 2 INTLZ Rotate the rotary encoder and select DEMO to activate the Demonstration mode The display shows the Function Guide scree...

Страница 199: ...l bot n 6 INTLZ Aparecer la pantalla del modo de inicializaci n en el visualizador Appuyez sur la touche 6 INTLZ L cran du mode d initialisation appara t Gire el codificador rotatorio y seleccione DEM...

Страница 200: ...scribed on page 164 perform the operation show below Press the SOURCE button The main menu appears on the display 1 Press the 6 INTLZ button The Initialization mode screen appears 2 INTLZ Rotate the r...

Страница 201: ...l op ration suivante Appuyez sur la touche SOURCE Le menu principal appara t l cran Appuyez sur la touche 6 INTLZ L cran du mode d initialisation appara t Tournez la molette et s lectionnez AUTO OPEN...

Страница 202: ...ing engaged the second time release the foot brake Note For automatic transmission vehicles place the transmission lever in the Park position Now the locking system for the Display mode operation has...

Страница 203: ...uce obtendr la advertencia CAN T OPERATE WHILE DRIVING R glage de la luminosit de l image Pour afficher l cran du mode d affichage ou le mode d image Pour regarder une source vid o votre v hicule doit...

Страница 204: ...he picture brighter You can adjust the brightness between MIN 15 and MAX 15 When it reaches the minimum or maximum point the display shows MIN or MAX respectively To quickly set to the center position...

Страница 205: ...uis en la tournant Cuando haya completado el ajuste presione el bot n FUNC RETURN El visualizador volver a la pantalla de men principal Nota Podr ajustar el nivel de volumen mientras est mostrada la p...

Страница 206: ...press the 2 0 button 2 GRN 0 RED When the tint adjustment has been completed press the FUNC RETURN button The display returns to the main menu screen 3 RETURN Adjusting Tint of Picture Tint adjustmen...

Страница 207: ...se describe en la p gina 203 realice la operaci n que se indica a continuaci n Tournez la molette pendant que l cran du mode d affichage est affich et s lectionnez TINT pour activer le mode de r glag...

Страница 208: ...maximum point the display shows MIN or MAX respectively To quickly set to the center position press the 2 0 button 2 THIN 0 THICK When the adjustment has been completed press the FUNC RETURN button Th...

Страница 209: ...obtenir la couleur souhait e Vous pouvez ajuster la couleur entre MIN 15 et MAX 15 Lorsque vous atteignez le niveau maximal ou minimal MIN ou MAX appara t Pour revenir plus rapidement au niveau moyen...

Страница 210: ...he display Press the 5 DISPLAY button The Display mode screen is displayed 2 DISPLAY Rotate the rotary encoder and select DIM MER The Function Guide is displayed 3 4 ON AUTO OFF Press the 3 AUTO butto...

Страница 211: ...SOURCE Aparecer el men principal en el visualizador Presione el bot n 5 DISPLAY Aparecer la pantalla del modo de visualizaci n Gire el codificador rotatorio y seleccione DIMMER Aparecer la pantalla d...

Страница 212: ...C2 WOOD C3 GRAD C4 METAL C5 ABYSS C6 The background color changes with respect to the selected texture 6 5 4 3 2 1 When your selection has been made press the FUNC RETURN button The display returns to...

Страница 213: ...e lorsque l cran du mode d affichage est affich et s lectionnez B GND TEXTURE ou B GND COLOR Le guide des fonctions s affiche Appuyez sur les touches de fonction 1 6 o se trouve la texture de fond sou...

Страница 214: ...age 202 perform the operation described below 3 1 2 4 1 Press the SOURCE button The main menu appears on the display Press the 5 DISPLAY button to activate the Display mode The Display mode screen app...

Страница 215: ...OURCE Le menu principal appara t l cran Appuyez sur la touche 5 DISPLAY pour activer le mode d affichage L cran du mode d affichage appara t Tournez la molette et s lectionnez AUTO B GND Le guide des...

Страница 216: ...screen monitor by evenly stretching out the picture horizontally In the Mode 2 Zoom the monitor displays a normal picture wider to fit in the wide screen monitor by unevenly stretching out The center...

Страница 217: ...horizontalement et verticalement Ce mode est adapt l affichage d images de type cin matographique au format 16 9 Dans le mode 4 normal une image normale appara t au centre de l cran et des bandes noi...

Страница 218: ...AUX1 CHG 2 A SEL V SEL To be continued Playing 2 Sources Simultaneously You can listen to the audio portion of another source while watching the picture of current source or you can watch the video po...

Страница 219: ...3 del procedimiento Para cambiar a la pantalla del modo de visualizador o del modo de imagen que se describe en la p gina 203 realice la operaci n que se indica a continuaci n Appuyez sur la touche SO...

Страница 220: ...e and sound are output DVD player DVA 5205 is connected Pressing and holding the V OUT button on the remote control supplied with the DVD player DVA 5205 for more than 2 seconds after performing steps...

Страница 221: ...t d appuyer pendant plus de deux secondes sur la touche V OUT de la t l commande DVA 5205 fournie avec le lecteur DVD et ce apr s avoir suivi les tapes 1 4 de la page 185 187 aura pour effet de reprod...

Страница 222: ...d batteries Insert new ones matching the and polarities as shown in the diagram inside the remote control 2 Closing the cover Push the cover in the arrow direction until a click is heard 3 Replacing b...

Страница 223: ...recci n indicada por la flecha para quitarla Reemplazo de las pilas Extraiga las pilas viejas Inserte las nuevas haciendo coincidir las polaridades y como se muestra en el diagrama del interior del co...

Страница 224: ...er the volume level by 20 dB instantly Press the button again to return to the previous volume level 8TUNER Button Press the button to select the radio mode 9DISC Button Press to switch to the CD buil...

Страница 225: ...logement Touche OK l vation de l angle Sert changer l angle du moniteur vers le haut Non utilis Modo b sico 1 Transmisor de las se ales de mando a distancia 2 Indicador del transmisor de se ales 3 Cod...

Страница 226: ...o back to the beginning of the previous track 3Music Sensor Button Press the button to advance to the beginning of the next track 4 J Button Press and hold this button for move than 2 seconds to play...

Страница 227: ...7Touche CHG changeur Appuyez sur la touche pour s lectionner le mode du changeur Mode radio Modo de la radio 1Botones de selecci n de presinton a Presi nelos para seleccionar un n mero de presinton a...

Страница 228: ...displayed After pressing the A PROC button press the buttons to select the factory preset curves in the selected mode When the adjustment mode screen is displayed Press to select the personal preset...

Страница 229: ...ducir o hacer una pausa en la reproducci n 6Bot n de banda Presione el bot n para cambiar entre la cara A y B de la cinta 1Touches Lorsque le menu principal est affich Apr s une pression sur la touche...

Страница 230: ...d press the MP RG button 7 DETOUR button Pressing this button in the guidance mode activates the automatic detour mode The system automatically recalculates the detouring route 8 DISP Display ON OFF b...

Страница 231: ...En mode Carte sert revenir la position du v hicule apr s avoir fait d filer la carte 1 Codificador rotatorio Selecciona elementos del men y mueve el mapa en ocho direcciones Men Mueve el cursor Lista...

Страница 232: ...tart searching 1DISP Button Press this button to turn the spectrum analyzer screen on Each time you press this button the display pattern changes Press and hold this button for more than 2 seconds to...

Страница 233: ...che 3Touche SOURCE Sert changer de mode de la source 4Touche DEFEAT Sert activer ou d sactiver le mode d annulation 5Touche V SEL S lecteur vid o Sert changer de mode vid o Otros modos 1Bot n DISP Pre...

Страница 234: ...funciona ni hay visualizaci n Vehicle s ignition is off If connected following instructions the unit will not operate with the vehicle s ignition off Improper power lead connections Check power lead...

Страница 235: ...ats V rifiez si les raccordements sont corrects et solides Modos comunes Causa y soluci n La llave de encendido del veh culo est en OFF Si la unidad est conectada de acuerdo con las instrucciones no f...

Страница 236: ...ali zada no es normal Temperature in the vehicle is too high Allow the vehicle s interior temperature to cool Unclear or noisy display Affichage pas clair ou bruit La visualizaci n no es clara o es ru...

Страница 237: ...hicule est trop lev e Faites baissez un peu la temp rature de l habitacle Le tube fluorescent est us Faites le remplacer Les raccordements du syst me de naviga tion sont inad quats V rifiez les racco...

Страница 238: ...nal area Make sure the tuner is in the DX mode If the area you are in is a primary signal area the antenna may not be grounded and connected properly Check your antenna connections make sure the anten...

Страница 239: ...e si el sintonizador est el modo DX Si usted se encuentra en una zona de se al intensa es posible que la antena no est puesta a tierra o conectada debidamente Compruebe las conexiones de la antena cer...

Страница 240: ...e CD is being inserted following instructions in the CD Player Operation section Unable to fast forward or backward the CD Avance rapide ou inversion impossibles El disco no avanza ni retrocede The CD...

Страница 241: ...est siendo introducido incorrectamente Compruebe que inserta el disco seg n las instrucciones de la secci n de empleo del reproductor de discos compactos Le CD est endommag Ejectez le CD et jetez la...

Страница 242: ...ger Consult your Alpine dealer Press the magazine eject button and pull out the magazine Check the indication and insert the magazine again If the magazine cannot be pulled out consult your Alpine dea...

Страница 243: ...ns le changeur CD Appuyez sur la touche EJECT pour activer la fonction d jection Quand l jection est termin e ins rez un chargeur CD vide dans le changeur pour sortir le disque restant dans le changeu...

Страница 244: ...shaped cold cathode fluorescent tube FM TUNER SECTION Tuning Range Plage d accord Gema de sinton a 87 7 107 9 MHz Mono Usable Sensitivity Sensibilit utilisable mono Sensibilidad til en mode monoaural...

Страница 245: ...9 3 dBf 0 8 V 75 ohmios 13 5 dBf 1 3 V 75 ohmios 80 dB 80 dB 35 dB 2 0 dB SECCI N DEL SINTONIZADOR DE AM 530 1 710 kHz 22 5 V 27 0 dB IEC Est ndar SECTION MONITEUR 6 5 pouces LCD transparent type TN...

Страница 246: ...size batteries Battery Quantity Nombre de pile Calidad de la pila 2 Dimensions W H D Dimensions l h p Dimensiones an al prf 45 45 135 mm 1 3 4 1 3 4 5 1 4 Weight without battery Poids sans pile Peso...

Страница 247: ...000 mV 10 kilohms 2 V 10 kilohms 15 dB 30 Hz 15 dB 10 kHz Section Moniteur 1 7 kg 3 li 12 on Section Tuner 1 6 kg 3 li 8 on SECCI N DEL REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS 5 20 000 Hz 1 dB Por debajo de l...

Страница 248: ...r Altura 37 mm 1 7 16 Depth Profondeur Fondo 177 5 mm 6 15 16 Notes Due to continuous product improve ment specifications and design are subject to change without notice The LCD panel is manufactured...

Страница 249: ...t activado ON o desactivado OFF Bajo una tensi n de operaci n y salida de se al m ximas en 4 ohmios TAILLE DU CHASSIS section Moniteur 178 mm 7 po 50 mm 2 po 156 mm 6 1 8 po FA ADE section Tuner 259 m...

Страница 250: ...English 250 English Fran ais Espa ol Specifications...

Страница 251: ...251 Fran ais Espa ol Sp cifications Especificaciones...

Отзывы: