background image

ALPINE CDE-W203Ri 68-14470Z22-A (EN/DE/FR/ES/IT/SE/NL/RU/PL/GR)

2

01.03CDEW203Ri-QRG.fm

DO NOT OPERATE ANY FUNCTION THAT TAKES YOUR 
ATTENTION AWAY FROM SAFELY DRIVING YOUR VEHICLE. 

Any function that requires your prolonged attention should only be 
performed after coming to a complete stop. Always stop the vehicle in 
a safe location before performing these functions. Failure to do so may 
result in an accident.

KEEP THE VOLUME AT A LEVEL WHERE YOU CAN STILL HEAR 
OUTSIDE NOISES WHILE DRIVING.

Excessive volume levels that obscure sounds such as emergency 
vehicle sirens or road warning signals (train crossings, etc.) can be 
dangerous and may result in an accident. LISTENING AT LOUD 
VOLUME LEVELS IN A CAR MAY ALSO CAUSE HEARING 
DAMAGE.

DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER.

Doing so may result in an accident, fire or electric shock.

USE ONLY IN CARS WITH A 12 VOLT NEGATIVE GROUND. 

(Check with your dealer if you are not sure.) Failure to do so may 
result in fire, etc.

KEEP SMALL OBJECTS SUCH AS BATTERIES OUT OF THE REACH 
OF CHILDREN. 

Swallowing them may result in serious injury. If swallowed, consult a 
physician immediately.

USE THE CORRECT AMPERE RATING WHEN REPLACING FUSES. 

Failure to do so may result in fire or electric shock.

DO NOT BLOCK VENTS OR RADIATOR PANELS. 

Doing so may cause heat to build up inside and may result in fire.

WARNING

This symbol means important instructions. 
Failure to heed them can result in serious 
injury or death.

KEINE BEDIENUNG AUSFÜHREN, DIE VOM SICHEREN LENKEN 
DES FAHRZEUGS ABLENKEN KÖNNTE. 

Führen Sie Bedienungen, die Ihre Aufmerksamkeit längere Zeit in Anspruch 
nehmen, erst aus, nachdem das Fahrzeug zum Stillstand gekommen ist. Halten 
Sie das Fahrzeug immer an einer sicheren Stelle an, bevor Sie solche 
Bedienungen ausführen. Andernfalls besteht Unfallgefahr. 

DIE LAUTSTÄRKE NUR SO HOCH STELLEN, DASS SIE WÄHREND 
DER FAHRT NOCH AUSSENGERÄUSCHE WAHRNEHMEN KÖNNEN.

Übermäßige Lautstärkepegel, die Geräusche wie die Sirenen von 
Notarztwagen oder Warnsignale (an einem Bahnübergang usw.) 
übertönen, können gefährlich sein und zu einem Unfall führen. HOHE 
LAUTSTÄRKEPEGEL IN EINEM AUTO KÖNNEN AUSSERDEM 
GEHÖRSCHÄDEN VERURSACHEN.

GERÄT NICHT ÖFFNEN. 

Andernfalls besteht Unfallgefahr, Feuergefahr oder die Gefahr eines 
elektrischen Schlages. 

NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12-VOLT-BORDNETZ UND MINUS AN 
MASSE VERWENDEN. 

(Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Händler.) Andernfalls besteht 
Feuergefahr usw. 

KLEINE GEGENSTÄNDE WIE BATTERIEN VON KINDERN FERNHALTEN. 

Werden solche Gegenstände verschluckt, besteht die Gefahr 
schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie unverzüglich einen Arzt 
auf, wenn ein Kind einen solchen Gegenstand verschluckt. 

SICHERUNGEN IMMER DURCH SOLCHE MIT DER RICHTIGEN 
AMPEREZAHL ERSETZEN. 

Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages. 

LÜFTUNGSÖFFNUNGEN UND KÜHLKÖRPER NICHT ABDECKEN. 

Andernfalls kann es zu einem Wärmestau im Gerät kommen, und es 
besteht Feuergefahr. 

WARNUNG

Dieses Symbol weist auf wichtige 
Anweisungen hin. Bei Nichtbeachtung 
besteht die Gefahr von schweren 
Verletzungen oder Todesfällen.

N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER 
VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE. 

Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être 
exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le 
véhicule à un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a risque de 
provoquer un accident. 

GARDER LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE À POUVOIR 
ENTENDRE LES BRUITS EXTÉRIEURS PENDANT LA CONDUITE.

Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des 
ambulances ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.) peuvent 
être dangereux et provoquer un accident. UN NIVEAU DE VOLUME 
TROP ÉLEVÉ À L’INTÉRIEUR DU VÉHICULE PEUT 
ÉGALEMENT AVOIR DES EFFETS IRRÉVERSIBLES SUR 
VOTRE AUDITION.

NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL. 

Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique. 

A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE 
NEGATIVE DE 12 VOLTS. 

(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) 
Il y a risque d’incendie, etc. 

GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS DE 
PORTEE DES ENFANTS. 

L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas 
d’ingestion, consulter immédiatement un médecin. 

UTILISER DES FUSIBLES DE L’AMPERAGE APPROPRIE. 

Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique. 

NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES PANNEAUX DU 
RADIATEUR. 

Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie. 

AVERTISSEMENT

Ce symbole désigne des instructions 
importantes. Le non-respect de ces 
instructions peut entraîner de graves 
blessures, voire la mort.

01.00CDEW203Ri-QRG.book  Page 2  Wednesday, November 19, 2008  11:20 AM

Содержание CDE-W203RI

Страница 1: ...INC 19145 Gramercy Place Torrance California 90501 U S A Phone 1 800 ALPINE 1 1 800 257 4631 ALPINE ELECTRONICS OF CANADA INC 777 Supertest Road Toronto Ontario M3J 2M9 Canada Phone 1 800 ALPINE 1 1 8...

Страница 2: ...ferten CD ROM Bei dieser CD handelt es sich um eine Daten CD Die Wiedergabe von Musik oder Bildern auf dem Player ist damit nicht m glich Bei Bedarf erhalten Sie bei Ihrem ALPINE H ndler einen Ausdruc...

Страница 3: ...os archives SERIAL NUMBER INSTALLATION DATE INSTALLATION TECHNICIAN PLACE OF PURCHASE SERIENNUMMER EINBAUDATUM EINGEBAUT VON GEKAUFT BEI NUM RO DE S RIE DATE D INSTALLATION INSTALLATEUR LIEU D ACHAT C...

Страница 4: ...nes elektrischen Schlages NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12 VOLT BORDNETZ UND MINUS AN MASSE VERWENDEN Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren H ndler Andernfalls besteht Feuergefahr usw KLEINE GEGENST NDE WIE BATTER...

Страница 5: ...SCH DIGEN Wenn Sie beim Einbauen L cher in das Fahrzeugchassis bohren achten Sie unbedingt darauf die Kraftstoffleitungen und andere Leitungen den Benzintank und elektrische Kabel nicht zu ber hren zu...

Страница 6: ...SCHT WERDEN Verlegen Sie die Kabel so dass sie sich nicht in beweglichen Teilen wie den Sitzschienen verfangen oder an scharfen Kanten oder spitzen Ecken besch digt werden k nnen So verhindern Sie ein...

Страница 7: ...aintenez la touche SOURCE enfonc e pendant 2 secondes au moins pour mettre l appareil hors tension Changing the Source TUNER DISC USB AUDIO iPod 1 AUX 2 AUX TUNER 1 Only when the iPhone iPod is connec...

Страница 8: ...ume Displaying the Text The display will change every time the button is pressed Anzeigen von Text Die Anzeige wechselt mit jedem Tastendruck Affichage du texte L affichage change chaque fois que vous...

Страница 9: ...ste mindestens 2 Sekunden lang gedr ckt Der Tuner sucht und speichert automatisch die sechs st rksten Sender im ausgew hlten Band Pr r glage automatique des stations Maintenez cette touche enfonc e pe...

Страница 10: ...AAC Dateien English Deutsch Fran ais Pause and Playback Pause und Wiedergabe Pause et lecture Selecting the desired song Press and release the or to skip to the beginning of the current song or the n...

Страница 11: ...Reihenfolge wiedergegeben MP3 WMA AAC off Beenden M I X Lecture al atoire Les pistes sont lues dans un ordre al atoire CD Tous les fichiers enregistr s sur la cl USB sont lus dans un ordre al atoire U...

Страница 12: ...gskabel im Lieferumfang enthalten an dieses Ger t angeschlossen werden W hrend der iPod ber dieses Kabel mit dem Ger t verbunden ist sind seine Bedienelemente funktionslos Vous pouvez raccorder un iPh...

Страница 13: ...um Zufallswiedergabe gibt alle Titel in der normalen Reihenfolge wieder und w hlt dann willk rlich das n chste Album aus Zufallswiedergabe der Titel Die Titel Zufallswiedergabe gibt die Titel innerhal...

Страница 14: ...Hierarchie 4 Hi rarchie 4 PLAYLIST PLAYLISTE LISTE DE LECTURE SONG TITEL MORCEAU ARTIST INTERPRET ARTISTE ALBUM SONG TITEL MORCEAU ALBUM SONG TITEL MORCEAU SONG TITEL MORCEAU PODCAST EPISODE EPISODE P...

Страница 15: ...Proceeds to the next hierarchy level Search for a title by performing steps 4 and 5 repeatedly Anderer Suchmodus Wechseln Sie zur n chsten Hierarchieebene Suchen Sie einen Titel indem Sie Schritt 4 un...

Страница 16: ...TUP mode Press and hold for at least 2 seconds Aktivieren Sie den SETUP Modus Halten Sie die Taste mindestens 2 Sekunden lang gedr ckt Activez le mode SETUP Maintenez cette touche enfonc e pendant au...

Страница 17: ...Eingabe best tigen Wiederholen Sie 4 und 5 um die Minuten einzustellen Acc dez la s lection R p tez les tapes 4 et 5 pour r gler les minutes 6 Return to normal mode Press and hold for at least 2 seco...

Страница 18: ...GEN Empfangsbereich 87 5 108 0 MHz Empfangsbereich 531 1 602 kHz Empfangsbereich 153 281 kHz Spannungsversorgung 14 4 V Gleichstrom 11 16 V zul ssig Maximale Ausgangsleistung 50 W 4 Gewicht 2 0 kg Bre...

Страница 19: ...ooth Wortmarke und die Logos sind im Besitz von Bluetooth SIG Inc und jede Verwendung dieser Markenzeichen durch Alpine Electronics Inc erfolgt unter Lizenz Andere Markenzeichen und Markennamen sind i...

Страница 20: ...h den am Ger t und oder am Fahrzeug kommen Wenden Sie sich im Zweifelsfall bitte an Ihren Alpine H ndler Der Einbauwinkel des Ger tes sollte weniger als 30 Grad betragen 1 Wenn der angebrachte Einbaur...

Страница 21: ...des Fahrzeugs befestigt ist Schlie en Sie die Kabel des CDE W203Ri gem den Anweisungen im Abschnitt ANSCHL SSE an Verwenden Sie f r die mit 2 gekennzeichnete Schraube eine f r die gew hlte Einbauposit...

Страница 22: ...Noir Antenna JASO Antenna Plug ISO Antenna Plug To iPhone iPod Zum iPhone iPod Vers l iPhone iPod To Bluetooth INTERFACE KCE 400BT sold separately An Bluetooth INTERFACE KCE 400BT separat erh ltlich V...

Страница 23: ...01 05CDEW203Ri QRG fm ALPINE CDE W203Ri 68 14470Z22 A EN DE FR ES IT SE NL RU PL GR S NO LABEL 01 00CDEW203Ri QRG book Page 24 Wednesday November 19 2008 11 49 AM...

Отзывы: