55
Español
Français
English
1
Press the SCAN button to activate the
Scan mode. The first 10 seconds of each
track will be played back in succession.
To stop scanning, press the SCAN button
to deactivate the Scan mode.
Notes:
In case a 6-disc CD Shuttle is con-
nected:
•
Press the "F" button to illuminate the
"FUNC" (Function) indicator and go to
step
1
within 5 seconds.
In case a 12-disc CD Shuttle is con-
nected:
•
Press the "F" button twice to illuminate
the "FUNC" (Function) indicator and go
to step
1
within 5 seconds.
Appuyez sur la touche SCAN pour
activer le balayage. Les 10 premières
secondes de chaque plage sont
reproduites dans l'ordre.
Pour arrêter le balayage, appuyez sur la
touche SCAN pour désactiver le mode
de balayage.
Remarques:
S'il y a un changeur CD à 6 disques
connecté:
•
Appuyez sur la touche "F" pour allumer
l'indicateur de fonctionnement "FUNC" et
effectuez le pas
1
en l'espace de 5
secondes.
S'il y a un changeur CD à 12 disques
connecté:
•
Appuyez deux fois sur la touche "F" pour
allumer l'indicateur FUNC (fonction) et
passez à l'étape
1
en l'espace de 5
secondes.
Presione el botón SCAN para activar el
modo escáner. Se reproducirán los
primeros 10 segundos de cada canción en
sucesión.
Para parar el escáner, presione el botón
SCAN para desactivar el modo escáner.
Notas:
Si hay un cambiador CD de 6 discos
conectado:
•
Presione el botón "F" para encender el
indicador de función "FUNC" y pase al
paso
1
antes de 5 segundos.
Si hay un cambiador CD de 12 discos
conectado:
•
Presione dos veces el botón "F" para
iluminar el indicador "FUNC" (Función) y
pase al paso
1
antes de 5 segundos.
Scanning Programms
Balayage des plages
Escaneo de programas