1
GPX-N 1080-M21
Anleitung -
Instruction manual -
Notice d’installation
Schraubensatz -
Screw set -
Pièces
6x
M3x11
3x
M3x8
3x
2x
SW 2 / SW 2,5
12x
15mm x 15mm x 1,5mm
2x
30mm x 30mm x 1,5mm
11x
15mm x 15mm x 3mm
2x
30mm x 30mm x 3mm
1x
1
Montage:
Legen Sie die Hardware auf eine antistatische Unterlage.
Beginnen Sie mit der Demontage des Original-Kühlers. Je nach
Aufbau des Kühlers sind zuerst die Schrauben des Lüfters zu
entfernen und die Blenden zu lösen.
Bei aufgeklebten Kühlern ist
äußerste Sorgfalt geboten. Es können leicht Bauteile abgerissen
werden.
Heben Sie alle Einzelteile sorgfältig auf. Reinigen Sie
anschließend die Hardware von Resten der Wärmeleitpaste oder
Pads mit einem Lösemittel (z.B. Spiritus).
Assembly:
Put the hardware on an antistatic mat. Begin dismantling
the original cooler. Depending on the structure of the cooler, remove
the screws at the back of the card and carefully unhook the fan
connector first. If the original cooler uses thermal glue, extreme care
should be taken as you can easily damage parts. Pick up all the items
carefully. Next, clean the hardware of thermal paste or pad residues
with a solvent (e.g. alcohol).
Installation:
Posez le matériel sur un tapis antistatique. Commencez
par la démontage du refroidisseur d'origine. Selon la configuration du
radiateur les vis du ventilateur et les caches doivent être enlevés
d’abord.
Si il s’agit d’un refroidisseur collé il faut travailler très
doucement. Sinon des composants peuvent s’arracher
. Conservez
tous les pièces soigneusement. Ensuite, nettoyer le matériel de résidus
de la pâte thermique ou de pads avec un solvant (alcool ménagère).
2
Tragen Sie nun, unter Zuhilfenahme eines Plastikstreifens oder
Ähnlichem, eine gleichmäßige Schicht Wärmeleitpaste auf die zu
kühlende GPU auf. Die Schicht sollte weniger als einen Millimeter
dick sein, da sonst die umliegenden Bauteile unnötig verunreinigt
werden können.
With the help of a plastic strip or thermal paste spreader, spread a thin
layer of thermal paste on the GPU. The layer should be less than a
millimeter thick, otherwise the surrounding components may be
contaminated unnecessarily.
Appliquez maintenant la pâte thermique sur le processeur graphique à
refroidir. Etalez-la à l'aide d'une bande en plastique. Afin d’éviter de
salir les composants autour la couche doit rester inférieure à un
millimètre d’épaisseur.
3
Entfernen Sie die Schutzfolie der rot dargestellten 15 mm x 15 mm x
1,5 mm Wärmeleitpads und legen Sie diese auf die
Speicherbausteine. Die rot dargestellten 30 mm x 30 mm x 1,5 mm
Wärmeleitpads für die Spannungswandler müssen zugeschnitten
werden. Vergessen sie auch hier nicht die Schutzfolie zu entfernen.
Remove the protective film from the thermal pads and place them in
the areas shown in red. The 15 mm x 15 mm x 1,5 mm thermal pads
go on the memory chips. The 30 mm x 30 mm x 1,5 mm pads are
suitable for the voltage converters but must be trimmed to size. Do not
forget to also remove the protective film on both sides!
Retirez le film de protection des pads thermiques 15mm x 15mm x 1,5
mm montrés en rouge et posez-les sur les puces de mémoire. Les
pads thermiques rouges 30mm x 30mm x 1,5 mm pour le convertisseur
de tension doivent être découpés. Ne pas oublier d’enlever le film de
protection.