Allen-Bradley 140G-G-ELP1603 Скачать руководство пользователя страница 1

Earth leakage protector for 140G-G, 140G-I
Sganciatore differenziale
Fehlerstromausloser
Dèclencheur diffèrentel
Relè differencial

Bul. 140G/140MG

DIR 1000720R0501 Version 02

WARNING:

  

To prevent electrical shock, disconnect from power source before  

installing  or  servicing.  Install in suitable enclosure.  Keep free from contaminants. 
(Follow NFPA70E requirements).

AVVERTENZA: 

Per prevenire infortuni, togliere tensione prima dell'installazione o 

manutenzione.  Installare in custodia idonea.  Tenere lontano da contaminanti. 
(Seguire i requisiti NFPA70E).

WARNUNG:

 

Vor Installations- oder Servicearbeiten Stromversorgung zur 

Vermeidung von elektrischen Unfällen trennen.  Die Geräte müssen in einem 
passenden Gehäuse eingebaut und gegen Verschmutzung geschützt werden. (Befolgen 
Sie die Anforderungen nach NFPA70E).

AVERTISSEMENT:

  

Avant le montage et la mise en service, couper l'alimentation 

secteur pour éviter toute décharge.  Prévoir une mise en coffret ou armoire appropriée.  
Protéger le produit contre les environnements agressifs. (Vous devez respecter la 
norme NFPA70E).

ADVERTENCIA:  

Desconéctese  de  la  corriente eléctrica, antes de la instalación o 

del servicio, a fin de impedir sacudidas eléctricas.  Instálelo en una caja apropiada.  
Manténgalo libre de contaminantes. (Cumpla con los requisitos NFPA70E).

ATENÇÃO: 

Para evitar choques, desconectar da corrente elétrica antes de fazer a 

instalação ou a manutenção.  Instalar em caixa apropriada.  Manter livre de 
contaminantes. (Cumpra as exigências da norma NFPA70E).

Installation - Installazione - Instalación 
Instalação -                      -  

   

140G-G

140G-I

DIR 1000720R0501 Version 02 - 140G-G-ELP1603, 140G-G-ELP1604, 140G-I-ELP1603, 140G-I-ELP1604

1

x3

140G-I 3p

x1

-

-

x1

-

x2

-

x4

140G-I 4p

x1

-

-

-

x2

-

x1

x8

-

140G-G 4p

x1

x1

-

-

x2

-

-

140G-G 3p

x1

-

x1

-

x6

x2

-

x4

x3

-

-

2

1

CLACK

警告:感電事故防止のため、取付けまたは修理の際は電源から取り外してく

ださい。適切なケース内に取付けてください。また、汚染物質がないことを

確認してください。(NFPA70Eの要件に従ってください)

警告:为了防止触电,在安装或维修之前必须先切断电源。安装在合适的设备

箱内。防止接触污染 。符合NFPA70E要求)

1

x1

x1

x1

x1

x2

x2

x2

x2

x4

x3

-

-

Mounting
hardware

Lugs and End caps kit

Escutcheon

LENGTH

M

30 mm (1.18")

M 4

LENGTH

M

73 mm (2.87")

M 4

Содержание 140G-G-ELP1603

Страница 1: ...e mise en coffret ou armoire appropriée Protéger le produit contre les environnements agressifs Vous devez respecter la norme NFPA70E ADVERTENCIA Desconéctese de la corriente eléctrica antes de la instalación o del servicio a fin de impedir sacudidas eléctricas Instálelo en una caja apropiada Manténgalo libre de contaminantes Cumpla con los requisitos NFPA70E ATENÇÃO Para evitar choques desconecta...

Страница 2: ...X DRILLING TEMPLATE DIR 1000720R0501 Version 02 5 57 141 5 mm 4 8 122 mm 2 4 61mm X X 2 65 67 5 mm 1 37 35 mm Y Y dia 0 17 ø 4 5 mm M4 3 07 78 mm X X Y Y 4 21 107 mm 2 10 53 5 mm dia 0 17 ø 4 5 mm M4 0 98 25 mm 4 88 124 mm 0 98 25 mm 4 03 102 5 mm X X Y Y dia 0 17 ø 4 5 mm M4 5 57 141 5 mm 4 8 122 mm 2 4 61mm 1 37 35 mm 1 37 35 mm ...

Страница 3: ...CHEON 2 91 74 mm 5 45 138 5 mm 2 16 55 mm 0 82 21 mm 1 59 40 5 mm WITHOUT ESCUTCHEON 2 79 71 mm 5 13 130 5 mm 1 85 47 mm 0 67 17 mm 1 43 36 5 mm 140G I 3p A B C D E WITH ESCUTCHEON 2 91 74 mm 5 61 142 5 mm 2 16 55 mm 0 69 17 5 mm 2 16 55 mm WITHOUT ESCUTCHEON 2 79 71 mm 5 29 134 5 mm 1 85 47 mm 0 53 13 5 mm 2 51 mm 140G I 4p A B C D E WITH ESCUTCHEON 2 91 74 mm 6 98 177 5 mm 2 16 55 mm 0 69 17 5 m...

Страница 4: ...G 4 1 2 For premounting 3p 4p Per premontaggio 3p 4p Für Vormontage 3p 4p Pour prémontage 3p 4p Para premontaje 3p 4p 140G G ONLY 3p 4p 1 3 2 1 4 2 140G G ONLY 3p 4p 140G G 140G I ONLY FOR 140G G DIR 1000720R0501 Version 02 CH 4 CH 5 ...

Страница 5: ... da effettuare in caso di utilizzo pulsante SO vedi fig 21 Vorgang der bei benutzung der taste SO auszuführen ist siehe abb 21 Opération a effectuer en cas d utilisation du bouton poussoir SO voir fig 21 Operación a efectuar en caso de utilización pulsador SO véase fig 21 0 5 Nm 1 2 4 4 lb in 10 DIR 1000720R0501 Version 02 Y11 Y12 67 68 77 78 Y11 Y12 67 68 77 78 Y11 Y12 67 68 77 78 ...

Страница 6: ...11 1 89 lb in 10 Nm 62 lb in 7 Nm 140G I 140G G 2 6 3 1 2 1 1 Nm 9 7 lb in 13 14 OK NO 12 DIR 1000720R0501 Version 02 ...

Страница 7: ...m the insulation TEST The earth leakage protector TEST must instead be performed using the TEST button indicated in fig 18 ATTENZIONE Questa posizione di test è obbligatoria per effettuare il TEST di isolamento Il TEST di sgancio del differenziale deve essere invece eseguito agendo sul pulsante TEST indicato in fig 18 ACHTUNG Diese Test Position ist obligatorisch um den TEST der Isolierung auszufü...

Страница 8: ...ckt halten Appuyer sur le bouton TEST pendant au moins 3 s Accionar el pulsador TEST durante por lo menos 3 seg 0 3 0 2 PO W ER ALA RM TR IP PED Ue 85 50 0v 1 3 5 10 0 03 0 05 0 1 0 3 0 5 3 1 0 5 2 0 1 I n A t s TRIPPED 1 1 NO CLICK OK full illuminated LED Normal Operation LED full illuminated PreAlarm 25 IΔn LED flashing Alarm 75 IΔn LED full illuminated PreAlarm LED flashing Alarm DIR 1000720R05...

Страница 9: ...t gespeistem Fehlerstromauslöser die Test Taste T des Fehlerstromauslösers drücken und sicherstellen dass der Leistungsschalter ausgeschaltet ist Le déclencheur différentiel étant alimenté appuyer sur le bouton T du différentiel et vérifier l ouverture du disjoncteur Con relé diferencial alimentado pulsar el pulsador de test T del diferencial y verificar la apertura del interruptor 19 140G G 3p 9 ...

Страница 10: ...ed Printed in Italy Allen Bradley Rockwell Software and Rockwell Automation are trademarks of Rockwell Automation Inc Trademarks not belonging to Rockwell Automation are property of their respective companies Publication 140G IN096C MU P September 2015 Rockwell Automation maintains current product environmental compliance information on its website at http www rockwellautomation com rockwellautoma...

Отзывы: