Allegion NORMBAU Nylon 447 Скачать руководство пользователя страница 1

GB

DE

Montageanleitung

Fixing Instructions

Notice de montage

Montage handleiding

Stützklappgriff Nylon 447/437

Lift-up support rail Nylon 447/437

Barres d´appui rabattables Nylon 447/437

Opklapbare steun Nylon 447/437

Beton ≥ B15

Vollziegel ≥ Mz12

Kalksandstein ≥ KSV12

Concrete ≥ B15

solid brick ≥ Mz12

sand lime brick ≥ KSV12

GB

DE

Leichtbauwand und Vorwand-
installation mit vorgerichteter
Befestigungsplatte aus Stahl.

For fixing to lightweight
partition wall and fixing in front
of the wall with premounted
steel mounting plate.

GB

DE

Gasbeton ≥ G2/V2

Aerated concrete ≥ G2/V2

GB

DE

Hohlziegel/Kalksandlochstein

≥ HLz4,Hohlblockstein ≥ Hbl2

Air brick/air sand-lime

perforated brick ≥ HLz4,

hollow block ≥ Hbl2

Maçonnerie, béton, brique

pleine, brique silico-calcaire

pleine.

Beton B 15

Normaal bouwsteen Mz 12

Kalkzandsteen KSV 12

3 chevilles universelles

S12+

3 vis à bois Ø 10x90

3 universele pluggen S12 +

3 verzonken houtschroeven

10x90

Cloisons légères (type Placo-

plâtre avec renfort en bois

dur de 20 mm minimum).

Lichte wanden met een

achtergrond van hardhout of

bij voorzijde montage met

een vulling von min. 20 mm

dik hardhout.

3 vis à bois Ø 10x90 mm

(kits de montage MS 4.9C3

code article 544775)

3 verzonken houtschroeven

10x90

Montageset MS 4.9 C3

bestel. nr. 0447 75.

Cloisons légères (type Placo-

plâtre) avec renfort en acier.

Lichte wanden en voorzijde

montage met een van te voren

gemonteerde bevestigings-

plaat van staal.

Béton cellulaire

Gasbeton G2/V2

3 vis M10x60 DIN 7991-

3 verzonken schroeven

M 10x60 DIN 7991

Cartouches de scellement

type Hilti ou Spit + 3 vis

M10x35 DIN 7991

Injektieanker bijv. 3 fischer

FI M10 + 3 verzonken

schroeven M10x35 DIN 7991

Brique silico-calcaire creuse

Holle bouwsteen/holle

kalksteen Hlz 4

porisosteen Hbl 2

Cartouches de scellement av-

ec tamis d´injection type Hilti

ou Spit+3 vis M10x35 DIN7991

Injektie net anker bijv. 3 fischer

FI M10 N + 3 verzonken

schroeven M10x35 DIN 7991

3 Universal-Dübel S12 +

3 Senk-Holzschrauben

Ø 10x90

3 universal fixing S12 +

3 countersunk wood

screws 10x90 dia.

Leichtbauwand mit Hinter-

fütterung aus Hartholz oder

bei Vorwandinstallation mit

Befestigungsplatte aus min.

20 mm dickem Hartholz.

Lightweight partition wall and

fixing in front of the wall with

premounted steel mounting

plate.

3 Senk-Holzschrauben

Ø 10x90

(Montageset MS 4.9 C3

Best.Nr. 0447 75)

3 countersunk wood

screws 10 dia. x 90

(Fixing set MS 4.9 C3

Product code 0447 75)

3 Senkschrauben

M10x60 DIN 7991

3 countersunk screws

M10x60 DIN 7991

Injektionsanker, z.B.
3 Fischer FI M10 + 3 Senk-
schrauben M10x35 DIN 7991

Injection anchor, e.g.
3 Fischer FI M10 + 3 coun-
tersunk screws M10x35
DIN 7991

Injektions-Netzanker, z.B.
3 Fischer FI M10 N +
3 Senkschrauben M10x35
DIN 7991
Net covered injection an-
chor,e.g. 3 Fischer FI M10N
+ 3 countersunk screws
M10x35 DIN 7991

Befestigungsmaterial

Fixing material

NL

NL
FR

GB

DE

Verankerungsgrund prüfen und Befestigungsmaterial festlegen.

Die Gewährleistung beträgt entsprechend der derzeitigen gesetzlichen

Regelung 2 Jahre. Die Montage ist vom Fachmann auszuführen. Bei nicht

fachgerechter Montage wird von NORMBAU keine Haftung für Folge-

schäden übernommen.

Max. zul. Belastung auf dem Produkt 125 kg.

Pflegehinweis:

Reinigung mit weichem, feuchtem Tuch evtl. mit handelsüblichen Spül-

mitteln. Keine scheuernden oder stark säurehaltigen Reinigungsmittel

verwenden!

Analyser la composition du support et déterminer le matériel

de fixation. La durée de garantie est de deux ans selon la réglementation

légale en vigueur. La fixation doit être effectuée par un professionnel. En

cas de fixation inadaptée, NORMBAU n’assure aucune garantie.

Charge maximale 125 kg.

Conseils d´entretien:

Nettoyage avec un chiffon doux humide, éventuellement avec des

produits de nettoyage ou de désinfection courants. Ne pas utiliser

de produits à récurer ou d´acides!

Verify anchoring base and determine fixing material accordinly.

According to present legislation the guarantee period is two years. The

fixing has to be done by skilled workers only. If fixing has not be done

professionally and in case of inappropriate use, NORMBAU will not assume

liability for any consequential damages.

Max. load for this product: 125 kgs.

Recommendation for cleaning:

Please clean with a soft, damp cloth. If necessary use only mild

detergent, but NOT scouring or strong acidic cleaners.

Verankeringsondergrond controleren en wijze van bevestigen kiezen.

De garantie is in lijn met de huidige wettelijke regeling 2 jaar. De montage

is door een vakman uit te voeren. Bij niet montage door een specialist kan

de aansprakelijkheid voor eventuele gevolgschade niet neergelegt worden

bij NORMBAU.

Max. toelaatbare belasting op het produkt 125 kg.

Onderhoudsadvies:

Reinigen met een zachte, vochtige doek eventueel met een afwasmiddel

in de handel verkrijgbaar. Geen schuurmiddelen of sterk zuurhoudende

reinigingsmiddelen gebruiken.

NL

FR

NL

FR

NL

FR

NL

FR

Bohrschablone ausrichten und Bohrungen

kennzeichnen.

Dübellöcher bohren.

Align template and mark drilling positions.

Drill holes for the anchors.

Positionner le gabarit de perçage et marquer les

perçages.

Percer les trous pour les chevilles.

Boorchabloon plaatsen en de boringen aftekenen.

Gaten voor de pluggen boren.

GB

DE

NL

FR

GB

DE

NL

FR

FR

Matériel de fixation

Bevestigingsmaterial

GB

DE

Verankerungsgrund

Anchoring base

Support

Plaats van verankering

NORMBAU GmbH

77871 Renchen/Germany · Schwarzwaldstraße 15

E

D

V

-

N

r.

8

2

1

4

1

3

0

/

A

1

0

5

.1

2

.2

0

1

6

1

NORMBAU

93/42/EWG

Отзывы: