11.25"
28.6cm
7.95"
20.2cm
0
0
0
1
WALLPLATE TEMPLATE
GABARI T DE PLAQUE MURALE
PLANTILLA DE PLACA
0
0 0
0
0
---'--- - - - - -
+---+--- - - - -
----- - - -
------- - - - - - - - -
--------5.0" (12.7cm)--------
WITH
TAPE
Dispenser can be fastened to any smooth surface, such as tiles,
mirrors or walls.
Clean surface thoroughly with mild detergent and water, if soil is
visible. Dry completely. (NOTE: Surface must be completely dry
for tape to adhere properly.)
Wipe surface with rubbing alcohol and let dry.
Adhesive tape sticks on contact. Peel protective covering off
self adhesive tape, then carefully position wallplate. Press firmly
for thirty seconds. (NOTE: For maximum adhesive strength, allow
wallplate to set for 24 hours before installing dispenser.) Do not
attempt to reposition the wallplate, this reduces the holding power.
Montage De La Plaque Murale Avec Le Ruban
Ad hes if
Le distributeur peut etre fixe
a
toute surface lisse telle que les
carreaux, miroirs ou murs.
Nettoyer la surface
a
fond avec un detergent doux et de l'eau en
cas de salissures visibles. Secher completement.
(REMARQUE : La surface doit etre parfaitement seche pour que
le ruban adhere convenablement.) Essuyer la surface avec un
chiffon impregne d'alcool denature et laisser secher.
le ruban adhesif colle au contact Decoller le papier protecteur
du ruban autoadhesif, puis positionner soigneusement la
plaque murale. Appuyer fermement pendant trente secondes.
(REMARQUE : pour obtenir une force d'adhesion maximum,
laisser secher la plaque murale pendant 24 heures avant
d'installer le distributeur.) Ne pas essayer de repositionner la
plaque murale, car cela reduirait la resistance du collage.
Montaje De La Placa Mural Con Cinta Adhesiva
El dispensador puede sujetarse a cualquier superficie lisa, tal
como azulejos, espejos o paredes.
Limpie la superficie minuciosamente con un detergente suave y
agua, en caso de haber suciedad visible. Sequela completamente.
(NOTA: La superficie debe quedar completamente seca para que
la cinta se adhiera correctamente.)
Limpie la superficie con alcohol desnaturalizado y dejela secar.
la cinta adhesiva se adhiere por contacto. Despegue la
cobertura protectora de la cinta autoadhesiva y luego posicione
con cuidado la placa mural. Presione con firmeza durante treinta
segundos. (NOTA: Para lograr una maxima fuerza de adhesion,
deje que la placa mural se adhiera en posici6n durante 24 horas
antes de instalar el dispensador.) No trate de modificar la posici6n
de la placa mural, dado que esto reduce el poder de sujeci6n.
A
t
9.5'
24.1,3cm
15.395"
-i-
5.625'
14.3cm
!
v y
L
1.0'
2.5cm
3.95"
10cm
�---·--······-----�· --�·�-- 9.B"
Side View
Dimensions
Dimensions
(vue de profil)
Dimensiones
en vista lateral
Distance from wall 3.44" (10.0cm) when closed.
Retrait du mur en position fermee: 10,0 cm (3,44 po).
Distancia de la pared de 3.44" (10.0cm) en posici6n cerrada.
-----------5.5" (i3.9cm)
1
ATTACHING OPTIONAL SPLASH GUARD
Installation Du Pare-Eclaboussure En Option
lnstalaci6n Del Protector Opcional Contra
Salpicaduras
WITH SCREWS ONLY (No Wallplate Used)
Installation Avec Vis Seules (Sans Plaque Murale)
lnstalaci6n Unicamente Con Tomillos (No Se Utiliza Una Placa Mural)
1
The center screw hole must be used
and the backing tab must be folded back
and used as a filler so the dispenser is
not bent in when screwed to wall.
Then attach 2 screws in either upper or
lower screw holes to secure dispenser.
3
Le trou de vis central doit etre utilise et
la patte protectrice doit etre repliee et
utilisee en guise de renfort pour eviter
de faire player le distributeur lorsqu'il est
visse au mur.
Fixer ensuite 2 vis dans les trous de
vis superieur ou inferieur pour fixer le
distributeur.
Debe utilizarse el orificio del tornillo
central y debe plegarse hacia atras la
lengueta de apoyo y utilizarse como
2
relleno para que el dispensador no se
doble hacia dentro cuando se atornille a
la pared.
Luego, coloque 2 tornillos ya sea en los
orificios superiores o en los inferiores para
fijar el dispensador.
Center Screw Hole
Trou De Vis Central
Orificio Central Para
Tornillos
Screw Holes
Trous De Vis
Orificios Para Tornillos
SPLASH GUARD
REMOVAL
Retrait
Desmontaje
Firmly slide splash guard tabs
into slots on bottom of dispenser.
Faire glisser ferm(jment les pattes
du pare-eclaboussure dans les
fentes a la base du distributeur.
Deslice con firmeza las lenguetas
del protector contra salpicaduras
en las ranuras del fondo del
dispensador.
To remove splash guard, insert screwdriver
or round object into holes while pulling
down on splash guard to release splash
guard tabs.
Pour retirer le pare-eclaboussure, inserer
un tournevis ou un objet rond dans les
trous et tirer sur le pare-eclaboussure pour
debloquer les pattes du pare-eclaboussure.
Para desmontar el protector contra
salpicaduras, inserte un destornillador o
un objeto redondo en los orificios mientras
tira del protector contra salpicaduras
hacia abajo para liberar las lenguetas
correspondientes.
AL-83142
AL-83142 Installation Instructions