background image

www.

DE 

Hinweise  zur  Benutzung 

des PROFI Serie II

 

- Der PROFI Serie II wurde so gebaut, dass 

ein  optimaler  Durchfluss  gewährleistet 

wird. Daher empfehlen wir den Einsatz 

von 1" Schläuchen. Sie erreichen dadurch 

kurze  und  kostengünstige  Bewäs-

serungszeiten.

-  Bei  Frostgefahr  sollte  der  PROFI 

Serie  II  entleert  werden,  da  durch 

hohe  Innendrücke  Schlauch  sowie 

Schlauchwagen  beschädigt  werden 

könnten.

-  Für  einen  geringen  Rollwiederstand 

sollten  die  Lufträder  gelegentlich  auf 

optimalen  Reifendruck  geprüft  und 

wenn  nötig  auf  2,5bar  nachgepumpt 

werden.

 

EN 

Instructions for using the 

PROFI Serie II

- the PROFI Serie II  has been constructed 

to  ensure  an  optimal  water  through-

flow.  For  this  purpose  we  recommend 

the use of a 1" hose. will then be able 

to  achieve  short  and  cost-effective 

watering.

- in case of possible freezing the hose 

should be voided as increased pressure 

inside  the  hose  can  cause  damage  to 

both the hose and cart. 

-  For  a  low  rolling  resistance,  the 

pneumatic  tires  should  occasionally 

be  checked  for  optimum  pressure  and 

pumped to 2.5 bar if necessary.

 

FR 

Remarques importantes 

lors de l'utilisation du 

PROFI Serie II

-  Le  PROFI  Serie  II    a  été  conçu  de 

manière  à  garantir  un  jet  optimal. 

C'est la raison pour laquelle nous vous 

recommandons  d'utiliser  un  tuyau  de 

1".  Vous  obtiendrez  ainsi  des  temps 

d'arrosage plus courts et moins coûteux.

- En cas de gel, il est préférable de vider 

le tuyau du PROFI Serie II, car de fortes 

pressions  internes,  dans  le  tuyau  et 

dans le chariot, peuvent provoquer des 

dommages. 

- Pour une faible résistance au roulement, 

les  pneus  doivent  occasionnellement 

testé  pour  la  pression  optimale  et  si 

nécessaire pompé à 2,5 bar.

 

IT 

Avvertenze per l'uso di 

PROFI Serie II

-  PROFI  Serie  II    è  stato  costruito 

per  garantire  una  portata  ottimale. 

Raccomandiamo  pertanto  l'impiego  di 

tubi  —essibili  da  1".  In  questo  modo  si 

otterranno  reti  di  irrigazione  corte  e 

convenienti.

-  In  caso  di  gelo,  PROFI  Serie  II  dovrà 

essere  scaricato  per  evitare  che 

pressioni  interne  elevate  danneggino 

tubo e carrello. 

-  Per  una  bassa  resistenza  al 

rotolamento,  i  pneumatici  dovrebbero 

di tanto in tanto testati per la pressione 

ottimale e, se necessario, pompato in a 

2,5 bar.

 

DE 

Technische Daten 

- Stahl feuerverzinkt

- 1" Wasseranschluss

- Arbeitsdruck: max. 25 bar

- Schlauchkapazitäten Profi  II:

 16 mm (5/8") =  160 m

 19 mm (3/4")  =  130 m

 25 mm (1")     =   90 m

- Schlauchkapazitäten Super Profi  II:

m

 

0

0

 

=

 )

"

8

/

5

m

m

 

6

1

 

 19 mm (3/4")  =  190 m

 25 mm (1")     =  110 m

FR 

Données tecniques

- galvanisé à chaud

- Raccord à pas de vis 1"

- Pression de travail: 25 bars max.

- Capacité de tuyau Profi  II:

 16 mm (5/8") =  160 m

 19 mm (3/4")  =  130 m

 25 mm (1")     =   90 m

- Capacité de tuyau Super Profi  II:

m

 

0

0

 

=

 )

"

8

/

5

m

m

 

6

1

 

 19 mm (3/4")  =  190 m

 25 mm (1")     =  110 m

EN 

Technical data

- Steel hot-galvanised

- 1" water connection

- Suited for water pressure max. 25 bar

- Hose capacity Profi  II:

 16 mm (5/8") =  160 m

 19 mm (3/4")  =  130 m

 25 mm (1")     =   90 m

- Hose capacity Super Profi  II:

m

 

0

0

 

=

 )

"

8

/

5

m

m

 

6

1

 

 19 mm (3/4")  =  190 m

 25 mm (1")     =  110 m

IT 

Dati tecnici 

- Acciaio zincato a fuoco

- 1" attacco d'acqua

- Pressione massima di 25 bar

- Capacità del tubo Profi  II:

 16 mm (5/8") =  160 m

 19 mm (3/4")  =  130 m

 25 mm (1")     =   90 m

- Capacità del tubo Super Profi  II:

m

 

0

0

 

=

 )

"

8

/

5

m

m

 

6

1

 

 19 mm (3/4")  =  190 m

 25 mm (1")     =  110 m

DE

 Montageanleitung

Vielen  Dank,  dass  Sie  sich  für  unseren 

Schlauchwagen 

PROFI 

Serie 

II 

entschieden haben. Von der Entwicklung 

über  die  Herstellung  bis  zum  Service 

streben wir nach hochwertiger Qualität 

und  Anwenderfreundlichkeit.  Wir  sind 

daher  überzeugt,  dass  Sie  über  viele 

Jahre  einen  zuverlässigen  Begleiter 

haben,  der  Ihnen  die  Arbeit  erleichtert 

und Freude macht. 

FR

 Instructions de montage

Merci  d’avoir  choisi  notre  chariot 

dévidoir PROFI Serie II . De la conception 

au  service  après-vente,  en  passant 

par  la  fabrication,  nous  insistons  sur  la 

bonne qualité et la facilité d’utilisation. 

Nous  sommes  donc  convaincus  que 

notre  chariot  vous  servira  de  manière 

fi able  durant  de  nombreuses  années, 

vous facilitera le travail et vous le rendra 

agréable.

EN

 Assembly instructions

Thank  you  for  choosing  our  hose  cart 

PROFI  Serie  II  .  From  the  development 

to  production  up  to  the  service,  we 

strive  for  the  highest  quality  and 

user  friendliness.  Therefore,  we  are 

convinced  that  you  will  enjoy  this 

reliable  companion  for  many  years, 

which  will  make  your  work  easier  and 

more enjoyable.

IT

 Istruzioni di montaggio

Molte  grazie  per  avere  scelto  il  nostro 

carrello  avvolgitubo  PROFI  Serie  II. 

Il  nostro  impegno  è  orientato  alla 

massima qualità e alla soddisfazione del 

cliente,  dallo  sviluppo,  alla  produzione 

e  fi no  all'assistenza.  Siamo  convinti 

che  questo  affi dabile  prodotto  vi 

accompagnerà  in  modo  soddisfacente 

per molti anni facilitando il vostro lavoro.

 

PROFI & SUPER PROFI Serie II 

Schlauchwagen

K  R  A  P  F

www.alba-krapf.ch

Отзывы: