background image

Getting Started 

3 /  87

7001FAOPT73 ISS 13

Controls and Indicators 

STOP Button - Press to stop the
infusion. The Amber light will
flash to indicate an alarm.

START Button - Press to start the
infusion.

AC POWER - When
illuminated the unit is
connected to AC power and
the internal battery is being
charged.

Use “Double Chevron” for fast increase / decrease and
the “Single Chevron” for slower increase / decrease of
values shown on the display in set-up and configuration.
Are also referred to as the rate keys.

MAIN DISPLAY - For screen information see Front Panel
and Main Display.

Use “Blank Soft Keys” in
conjunction with the
prompts shown on the
display.

OPTIONS button - Press
the OPTIONS button to
access drug name and
other optional features.

Press PURGE/BOLUS to purge the extension line
during set up while the pump is stopped or to bolus
at an accelerated rate while an infusion is running.

PRESSURE - Use the
PRESSURE button to
display the pumping
pressure.

BATTERY - When illuminated the
pump is running on the internal
battery. When flashing the battery
power is low, less than 30 minutes of
use remains.

ON/OFF - Press once
to switch the pump ON.
Press and hold down
for 3 seconds to switch
the pump OFF.

Front Panel and Main Display 

Infusion Rate

Time

Syringe Type

Review Data

Pump Status

PRESSURE TRANSDUCER
- Detects if an infusion line
with a pressure disc is fitted.
The pressure transducer will
measure positive infusion line
pressures.

Содержание IVAC P7000 Mk II

Страница 1: ...dical UK Ltd The Crescent Jays Close Basingstoke Hampshire RG22 4BS United Kingdom www alarismed com P7000 Mk II 7001FAOPT73 Iss 13 Directions for Use Manual del Usuario P7000 GB E 7001FAOPT73 Colour...

Страница 2: ......

Страница 3: ...l h 13 Selecting the Set by Doserate Option 13 Selecting the Set by ml h Option 13 Clear Volume 14 Induction 14 Multidose 15 Clear multidose 15 24 H Log 16 Event Log 17 Rate Lock 17 Disable Rate Lock...

Страница 4: ...Programar por dosis 42 Selecci n de la opci n Programar por ml h 42 Borrar el volumen 43 Inducci n 43 Multidosis 44 Borrar Multidosis 44 Registro de 24 horas 45 Registro de sucesos 46 Bloqueo de fluj...

Страница 5: ...etting Started 1 87 7001FAOPT73 ISS 13 Page English Getting Started 2 19 Configured Options 20 28 Specifications 57 86 Espa ol Puesta en marcha 30 48 Opciones configuradas 49 56 Especificaciones 58 87...

Страница 6: ...position pole clamp Configurable drug protocols for simplified drug dosing Programmable multidose and induction protocols Introduction The IVAC P7000 is a fully featured high end variable pressure syr...

Страница 7: ...ompts shown on the display OPTIONS button Press the OPTIONS button to access drug name and other optional features Press PURGE BOLUS to purge the extension line during set up while the pump is stopped...

Страница 8: ...the performance of the pump may be impacted and should be monitored closely Do not mount the pump in a vertical position with the AC power inlet or the syringe pointing upwards This could affect elect...

Страница 9: ...r regulate the infusion by another appropriate means This unit emits a certain level of electromagnetic radiation which is within the levels specified by IEC60601 2 24 and IEC60601 1 2 If however the...

Страница 10: ...for use with horizontal fittings by using the existing fixings screws with the alternative fixing holes in the pole clamp The multi position pole clamp hinge will support the unit at a range of angles...

Страница 11: ...er holder to ensure that the drive is engaged Rotate the syringe clamp forward until it locks onto the syringe barrel 5 Check that the syringe plunger and finger flanges are correctly located in their...

Страница 12: ...equired Press the PURGE BOLUS button then the two PURGE softkeys together until fluid flows and priming of the syringe extension line is complete The audible alarm will operate during use of the PURGE...

Страница 13: ...OFF To power up the unit press the power on off button once To power off the unit press and hold down the power ON OFF button for 3 seconds The display will count down and switch the unit OFF Bolus I...

Страница 14: ...m level press the rate keys to increase or decrease the level The new level will be indicated on the display 3 When the pressure level has been selected press QUIT to exit the screen 4 If the Auto Pre...

Страница 15: ...n the screen to select DOSING 6 Press the NO softkey indicated on the screen to not select PROTOCOL 7 Enter the required dosing information via the screen prompts using the chevron keys and the OK sof...

Страница 16: ...softkey to enter the value 5 Select the rate at VTBI end and press the OK softkey The default is STOP Set VTBI Over Time This option allows you to set a specific volume to infuse and rate at the end...

Страница 17: ...ate ml h the doserate will be calculated from the flowrate Selecting the Set By Doserate Option 1 Press the button to access the options menu 2 Select the SET BY DOSERATE option using the chevron keys...

Страница 18: ...chevron keys 3 Press the OK softkey indicated on the screen to confirm the selection 4 Adjust the induction RATE using the chevron keys then press the OK softkey 5 Select the induction VOLUME using th...

Страница 19: ...infusion rate using the chevron keys then press the OK softkey 7 Select the FREQUENCY hr mins of each multidose using the chevron keys then press the OK softkey 8 Review the multidose data on screen...

Страница 20: ...tkey indicated on the screen to exit the menu 24H Log This option allows the 24H log of volume infused to be reviewed 1 Press the button to access the options menu 2 Select the 24H LOG option using th...

Страница 21: ...stopped in the normal way The rate lock disables the bolus and purge operations 1 Press the button to access the options menu 2 Select the UNLOCK RATE option using the chevron keys and press the OK so...

Страница 22: ...ssure alternatively squeeze finger grips on the plunger holder to release the drive mechanism and relieve any excessive pressure in the syringe and patient line Identify and remove the cause of the bl...

Страница 23: ...nnect AC power or press START to silence the alarm and continue battery operation The display will flash AC POWER FAIL The alarm will automatically cancel if the AC power is reconnected INTERNAL MALFU...

Страница 24: ...To add or change a drug name use the chevron keys to toggle through the alphabet To select a letter press the NEXT softkey On completion press the OK softkey indicated on the screen 10 Select the Dose...

Страница 25: ...um Concentration of the drug selected using the chevron keys to increase decrease the maximum concentration shown on the screen When the maximum concentration has been selected press the OK softkey 18...

Страница 26: ...complete code has been entered press the OK softkey indicated on the screen 6 Select GENERAL OPTIONS using the chevron keys and press the OK softkey indicated on the screen 7 Select the option you wis...

Страница 27: ...VO at EOI If enabled the pump will switch to run at the KVO rate 1 0ml h or the current set rate if this is lower at the EOI point If disabled the pump will stop at the EOI point Beam Alarm Sets up th...

Страница 28: ...rrows 4 Enter the first digit and press NEXT indicated on the screen 5 When the complete code has been entered press the OK softkey indicated on the screen 6 Select CLOCK SET using the chevrons and pr...

Страница 29: ...een entered press the OK softkey indicated on the screen 6 Select HOSPITAL NAME using the chevrons and press the OK softkey indicated on the screen 7 To adjust the character displayed use the chevrons...

Страница 30: ...ENABLE SYRINGES using the chevron keys and press the OK softkey indicated on the screen 7 Use the chevron to toggle up and down the list of available syringe types and sizes Press the MODIFY softkey...

Страница 31: ...the rate selection arrows 4 Enter the first digit and press NEXT indicated on the screen 5 When the complete code has been entered press the OK softkey indicated on the screen 6 Select ENABLE UNITS us...

Страница 32: ...Configured Options 28 87 7001FAOPT73 ISS 13 Notes...

Страница 33: ...sta en marcha 29 87 7001FAOPT73 ISS 13 P gina English Getting Started 2 19 Configured Options 20 28 Specifications 57 86 Espa ol Puesta en marcha 30 48 Opciones configuradas 49 56 Especificaciones 58...

Страница 34: ...Pinza de sujeci n al palo de goteo de m ltiples posiciones Protocolos de f rmacos configurables para una dosificaci n simple de los f rmacos Protocolos de dosis m ltiples y de inducci n programables I...

Страница 35: ...l nea de infusi n provista de un disco de presi n El transductor de presi n determina las presiones positivas en las l neas de infusi n Tecla ARRANQUE Pulsar para iniciar la infusi n Tecla PARADA Pul...

Страница 36: ...e 3 v as por lo que se debe vigilar estrechamente No montar la bomba en posici n vertical con la entrada de conexi n a la red o con la jeringa apuntando hacia arriba ya que la seguridad el ctrica podr...

Страница 37: ...r el origen de la interferencia o regular la infusi n mediante otro medio adecuado Esta unidad emite un determinado nivel de radiaci n electromagn tica dentro de los l mites especificados en IEC6060 1...

Страница 38: ...en una variedad de c modas orientaciones La pinza de sujeci n puede ajustarse para ser utilizada con distintos soportes horizontales utilizando para ello los tornillos de fijaci n existentes con los...

Страница 39: ...se de que la transmisi n est acoplada Girar la abrazadera de la jeringa hacia adelante hasta que se ajuste sobre el cuerpo de la jeringa 5 Comprobar que el mbolo de la jeringa y las aletas de sujeci n...

Страница 40: ...l flujo utilizando las teclas AJUSTAR 6 PURGAR si es necesario Pulsar la tecla PURGAR BOLO y luego las dos teclas de configuraci n PURGAR a la vez hasta que fluya el fluido y se haya finalizado el pur...

Страница 41: ...hasta sus niveles m ximos durante la administraci n de un bolo No se puede administrar un bolo si se ha activado el bloqueo del flujo o si se est utilizando un programa de dosis m ltiples La opci n de...

Страница 42: ...Para ajustar el nivel de alarma pulsar las teclas de flujo para aumentar o disminuir el nivel El nuevo nivel se indicar en la pantalla 3 Cuando se haya seleccionado el nivel de presi n pulsar SALIR p...

Страница 43: ...programar la unidad para ser utilizada con un protocolo espec fico de f rmacos y o de dosis Los f rmacos se pueden configurar previamente ver opciones configuradas para facilitar la r pida selecci n d...

Страница 44: ...a para confirmar la selecci n 5 Pulsar la tecla de configuraci n SI que se muestra en la pantalla para seleccionar DOSIFICACION 6 Pulsar la tecla de configuraci n NO que se muestra en la pantalla para...

Страница 45: ...iguraci n para acceder al men de opciones 2 Seleccionar la opci n FIJAR VAI utilizando las teclas con flechas y pulsar la tecla de configuraci n OK que se aparece en la pantalla 3 Introducir el volume...

Страница 46: ...este modo se selecciona la opci n de programaci n por tasa de dosis y la flecha de la pantalla seleccionar autom ticamente la dosis Si es necesario la tasa de dosis se puede aumentar o disminuir utili...

Страница 47: ...que aparece en la pantalla para confirmar la selecci n 4 Ajustar el FLUJO de inducci n utilizando las teclas con flechas despu s pulsar la tecla de configuraci n OK 5 Seleccionar el VOLUMEN de inducc...

Страница 48: ...flechas despu s pulsar la tecla de configuraci n OK 7 Seleccionar la FRECUENCIA h min de cada multidosis utilizando las teclas con flechas despu s pulsar la tecla de configuraci n OK 8 Revisar los da...

Страница 49: ...a para salir del men Registro de 24 horas Esta opci n permite la revisi n del registro de 24 horas del volumen infundido 1 Pulsar la tecla para acceder al men de opciones 2 Seleccionar la opci n REGIS...

Страница 50: ...flujo desactiva las funciones de bolo y de purgado 1 Pulsar la tecla para acceder al men de opciones 2 Seleccionar la opci n DESBLOQUEO FLUJO utilizando las teclas con flechas y pulsar la tecla de co...

Страница 51: ...pciones generales con el fin de reducir el exceso de presi n alternativamente apretar la pinza de liberaci n de la abrazadera del mbolo para liberar el mecanismo de transmisi n y liberar cualquier exc...

Страница 52: ...DE LA INFUSI N FI La bomba ha llegado al final de la infusi n En la jeringa quedar aproximadamente un 1 se puede programar en la configuraci n del volumen de la jeringa con el fin de minimizar el rie...

Страница 53: ...do por el abecedario para seleccionar una letra pulsar la tecla de configuraci n SIGUIENTE y al finalizar pulsar la tecla de configuraci n OK que aparece en la pantalla 10 Seleccionar las unidades de...

Страница 54: ...disminuir la concentraci n m xima que se presenta en la pantalla Una vez seleccionada la concentraci n m xima pulsar la tecla de configuraci n OK 18 Seleccionar el flujo del bolo necesario utilizando...

Страница 55: ...i n OK que aparece en la pantalla despu s de introducir el c digo completo 6 Seleccionar OPCIONES GENERALES utilizando las teclas con flechas y pulsar la tecla de configuraci n OK que aparece en la pa...

Страница 56: ...1 0 ml h o al flujo actual programado si es inferior en el punto de FI Si est desactivado la bomba se detendr en el punto de FI Barra presi n Programa el nivel de alarma por defecto entre 0 y 7 Peso P...

Страница 57: ...tecla de configuraci n OK que aparece en la pantalla cuando se haya introducido el c digo completo 6 Seleccionar la opci n AJUSTE DEL RELOJ utilizando las teclas con flechas y pulsar la tecla de confi...

Страница 58: ...digo completo 6 Seleccionar la opci n NOMBRE HOSPITAL utilizando las teclas con flechas y pulsar la tecla de configuraci n OK que aparece en la pantalla 7 Para cambiar los caracteres que se presentan...

Страница 59: ...INGAS PERMITIDAS utilizando las teclas con flechas y pulsar la tecla de configuraci n OK que aparece en la pantalla 7 Utilizar las teclas con flechas para desplazarse por la lista de tipos y tama os d...

Страница 60: ...n UNIDADES PERMITIDAS utilizando las teclas con flechas y pulsar la tecla de configuraci n OK que aparece en la pantalla 7 Utilizar las teclas con flechas para desplazarse por la lista de tipos y tam...

Страница 61: ...ation regarding the RS232 interface Since it is possible to control the syringe pump using the RS232 interface at some distance from the pump and hence remote from the patient responsibility for the c...

Страница 62: ...al sobre el interfaz RS232 Dado que es posible controlar la bomba de jeringa utilizando el interfaz RS232 a cierta distancia de la bomba y por tanto lejos del paciente la responsabilidad del control d...

Страница 63: ...sts Press the NEXT button to move to the next test Autocomprobaci n de rutina La autocomprobaci n de rutina est dise ada con el fin de permitir la confirmaci n de muchas de las funciones opciones por...

Страница 64: ...7 50V S AUDIBLE ALARM TEST Check loud alarm sound beeps PRUEBA DE ALARMAS ACUSTICAS Comprobar que las alarmas de volumen alto emiten pitidos AUDIBLE ALARM TEST Check loud alarm sounds continuously PR...

Страница 65: ...esionar el detector del mbolo de la jeringa Comprobar que la pantalla cambia de 0 jeringa sin ajustar a 1 mbolo de la jeringa ajustado MOTOR ENCODER TEST Motor is pulsed while encoders are tested Moto...

Страница 66: ...valor debe ser 0 Con alargadera insertada el valor debe ser 1 PRESSURE DETECTION SYSTEM Values displayed should be in the approximate range of 0 30 to 0 60 Volts SISTEMA DE DETECCION DE LA PRESION Los...

Страница 67: ...EOI WARNING ______ Near end of infusion warning time minutes 13 EOI POINT ______ End of infusion percentage of volume in syringe at end of infusion 14 KVO AT EOI ______ KVO enabled at end of infusion...

Страница 68: ...la jeringa al final de la infusi n 14 MVA al FI ______MVA al final de la infusi n activada 15 NIVEL DE ALARMA ______Nivel de alarma de oclusi n por defecto 16 PESO ______Peso del paciente por defecto...

Страница 69: ...de protecci n frente a la descarga el ctrica Protected against splashing fluid Degree of protection against fluid ingress Protegido frente a la salpicadura de fluidos grado de protecci n frente a la...

Страница 70: ...luer lock de los tipos dise ados para su uso con bombas de jeringa Die Pumpe verwendet Standard Einweg Infusionsleitungen mit Luer Lock Anschl ssen zur Verwendung mit Spritzenpumpen 30602N IVAC 50 60m...

Страница 71: ...Limit Limite del bolo 25 0ml Purge Purgado 100ml h 500ml h Limited to maximum rate for syringe Limitado por el flujo m ximo de la jeringa Purge Limit L mite de purgado 2 0ml End Of Syringe KVO Rate Se...

Страница 72: ...scargada hasta un 80 de carga 24 horas hasta un 100 de carga Memory Retention Retenci n de la memoria The electronic memory of the unit will be retained for more than 6 months when not powered up La m...

Страница 73: ...ative Humidity Humedad relativa 30 90 Atmospheric Pressure Presi n atmosf rica 700mbar 1060mbar Transport Storage Transporte almacenamiento Temperature Temperatura 20 C 50 C Relative Humidity Humedad...

Страница 74: ...3K minimum Resistencia de entrada RXD 3K m nimo Enable Active Low 7V to 12V Active High 7V to 12V powers up the isolated RS232 circuitry Inactive Floating open circuit allows isolated RS232 circuitry...

Страница 75: ...2 Received data RXD Input 3 Transmit data TXD Output 4 Not used 5 Ground GND 6 Nurse Call Normally Open 7 Request to send RTS Input 8 Clear to send CTS Output 9 Nursecall Common Descripci n 1 Llamada...

Страница 76: ...nmental factors into consideration To ensure no risk or hazard remove the internal rechargeable battery and the nicad battery component B1 from the control board and dispose of as outlined by the loca...

Страница 77: ...levadas retirarla inmediatamente del servicio para su revisi n por personal cualificado Desecho Para el desecho de la bomba tener en cuenta los factores ambientales Para evitar riesgos retirar la bate...

Страница 78: ...luminated It is good practice to periodically operate the unit on battery power until the battery low alarm then charge the battery to confirm battery operation and charging When not in use connect th...

Страница 79: ...luminado Es una buena pr ctica el hacer funcionar peri dicamente la unidad con la bater a hasta que salte la alarma de bater a baja y a continuaci n cargar la bater a de este modo se confirma que la b...

Страница 80: ...volume infused Las pruebas con estos niveles pueden disparar la alarma inmediatamente la presi n con estos niveles normalmente es menor que la fricci n en la jeringa sin presi n adicional por el l qui...

Страница 81: ...bolo ml 50 1 0 0 06 50 25 25 0 2 100 1 0 0 12 100 25 25 0 3 200 1 0 0 26 200 25 25 0 4 300 1 0 0 36 300 25 25 0 6 400 1 0 0 54 400 25 25 0 8 500 1 0 1 10 500 28 28 1 0 600 1 0 1 20 600 31 31 1 2 750...

Страница 82: ...rections For Use IVAC P7000 Mk II 7001FAOPT73 Manual del usuario de la bomba P7000 MK II Technical Service Manual IVAC P Series Syringe Pumps 6000PB00001 Manual de mantenimiento t cnico de las bombas...

Страница 83: ...dar de modo que no se requieren pruebas calibraciones ni herramientas especiales Sin embargo para el mantenimiento general pueden ser tiles los siguientes elementos Part Number Description Occlusion T...

Страница 84: ...by the flat part of the curve As the observation window is reduced short term fluctuations have greater effects as represented by the mouth of the trumpet Knowledge of system accuracy over various ob...

Страница 85: ...are recommended En las curvas de arranque el flujo continuo se representa frente al tiempo de funcionamiento durante dos horas desde el inicio de la infusi n Representan el retraso en el inicio de la...

Страница 86: ...nces in factors such as size and plunger force in compatible syringes produced by other manufacturers can cause variations in accuracy and trumpet curves as compared to those represented Additional cu...

Страница 87: ...e unit to detect the movement of the pumping mechanism This movement is monitored in the electronics and software of the system If it is detected that the mechanism is either moving too fast too slow...

Страница 88: ...dose su periodo y comprob ndose que est dentro de un intervalo de tolerancia Esto confirma que tanto la frecuencia del cristal del microprocesador como la del circuito de vigilancia son correctas A co...

Страница 89: ...56 8621 62482567 DE ALARIS Medical Deutschland GmbH Pascalstr 2 52499 Baesweiler Deutschland Tel 49 2401 604 0 Fax 49 2401 604 121 ES ALARIS Medical Espa a S L Avenida Valdeparra 27 Edificio Alcor 28...

Страница 90: ...In no event shall ALARIS be liable for any incidental indirect or consequential damages in connection with the purchase or use of any ALARIS product This warranty shall not apply to and ALARIS shall...

Страница 91: ...ador En ning n caso ser ALARIS responsable por los da os incidentes indirectos o consecutivos derivados de la adquisici n o el uso de cualquier producto de ALARIS Esta garant a no se aplicar y ALARIS...

Страница 92: ......

Страница 93: ...dical UK Ltd The Crescent Jays Close Basingstoke Hampshire RG22 4BS United Kingdom www alarismed com P7000 Mk II 7001FAOPT73 Iss 13 Directions for Use Manual del Usuario P7000 GB E 7001FAOPT73 Colour...

Отзывы: