background image

TWIN 10000 combI  

TWIN 14000 combI

INformaTIoN I maNuals I servIce  

QUALITY FOR LIFE

 Hobby

467 357_b

  I  07/2010

Gb

f

I

slo

DK

Pl

sK

D

Nl

e

H

Hr

s

fIN

cZ

rus

ua

P

Tr

Содержание TWIN 10000 combi

Страница 1: ...TWIN 10000 combi twin 14000 combi Information I Manuals I service QUALITY FOR LIFE Garden Hobby 467 357_b I 07 2010 GB F I SLO DK PL SK D NL E H HR S FIN CZ RUS UA P TR ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...3 ...

Страница 4: ...4 TWIN 10000 Combi TWIN 14000 Combi Art Nr 112 380 Art Nr 112 373 ...

Страница 5: ...t Nr 112 373 750 W 950 W 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz IPX8 IPX8 8 5 m 9 5 m 11000 l h 14000 l h max 7 m max 7 m max 20 mm max 30 mm max 35 C max 35 C ca 13 cm ca 13 cm ca 47 cm ca 13 cm ca 47 cm ca 13 cm min 6 cm min 6 cm ca 5 mm ca 5 mm 10 m 10 m 7 kg 7 5 kg ...

Страница 6: ...rstanden haben Kindern und Jugendlichen unter 16 Jahren Die Tauchpumpe darf nur bestimmungs gemäß verwendet werden Stellen Sie vor Gebrauch sicher dass die Tauchpumpe das Anschlusskabel und der Netzstecker nicht beschädigt sind sich keine Personen im Kontakt mit dem Fördermedium befinden Beschädigte Tauchpumpen dürfen nicht betrieben werden Reparaturen dürfen nur durch unsere Kundendienstwerkstät ...

Страница 7: ...el kann entsprechend dem gewählten Schlauchanschluss abge schnitten werden Die beste Förderleis tung wird durch Verwenden des größt möglichen Schlauchdurchmessers er reicht 4 Wickeln Sie das Anschlusskabel ganz ab Stellen Sie sicher dass elektrische Steckverbindungen im überflutungssiche ren Bereich angebracht sind Tauchen Sie die Pumpe langsam in das Fördermedium ein Halten Sie die Pumpe dabei le...

Страница 8: ...Restwasserhöhe ständig und vermeiden Sie den Trockenlauf der Pumpe Setzen Sie die Pumpe bei Errei chen der Restwasserhöhe durch Um schalten des Betriebswahlschalters auf AUTO außer Betrieb Die Pumpe schal tet sich bei Erreichen der Einschalthöhe für den Automatikbetrieb wieder ein Wird die Restwasserhöhe unterschritten kleiner 5 mm saugt die Pumpe Luft an In diesem Fall muss die Pumpe bei an steig...

Страница 9: ... schaltet nicht bei ansteigendem Wasserstand Pumpe an eine AL KO Service stelle schicken Tauchpumpe läuft aber fördert nicht Luft im Pumpengehäuse Luft durch Schräghalten der Pumpe entweichen lassen Maximal ca 3 min warten bis das Luftpolster aus dem Pumpen raum entwichen ist Im Flachsaugebetrieb ggf mehr mals kurzzeitig ein und aus schalten Saugseitige Verstopfung Schmutz im Ansaugbereich entfern...

Страница 10: ... be com pletely unwound The submersible pump may not be oper ated by anyone who has not read or does not fully understand the operating manual or is under the age of 16 The submersible pump may not be used for any other than its designated use Before putting the pump into operation make sure that the submersible pump the electric cable and the plug are not worn or damaged and Nobody is near touchi...

Страница 11: ... line 1 Screw the elbow connector 6 into the pump outlet 2 Screw the multi size nipple 5 into the elbow connector 6 3 Attach a hose to the multi size nipple You can cut off the tip of the multi size nipple to fit the diameter of the hose you are using Using a hose with the largest possible diameter will greatly improve the performance of the pump 4 Uncoil the electric cable completely Make sure th...

Страница 12: ...he pump off and back on for 1 2 s Repeat this several times if necessary While pumping out remaining liquid make sure to keep the pump under constant observation and avoid allowing the pump to suck air Upon reaching the residual water level switch the pump off by switching the operation selection switch to AUTO The pump will then switch back on for automatic operation when the cut in level is reac...

Страница 13: ...o power Have a qualified electrician check the power supply Float switch does not work even though liquid is above cut in level Send pump to your nearest AL KO service centre Submersible pump runs but is not pumping out liquid Air is trapped in the pump hous ing Tilt the pump to let the trapped air out Wait for a maximum of 3 minutes until the air cushion has escaped from the pump space In flat su...

Страница 14: ... com pletely unwound The submersible pump may not be oper ated by anyone who has not read or does not fully understand the operating manual or is under the age of 16 The submersible pump may not be used for any other than its designated use Before putting the pump into operation make sure that the submersible pump the electric cable and the plug are not worn or damaged and Nobody is near touching ...

Страница 15: ... line 1 Screw the elbow connector 6 into the pump outlet 2 Screw the multi size nipple 5 into the elbow connector 6 3 Attach a hose to the multi size nipple You can cut off the tip of the multi size nipple to fit the diameter of the hose you are using Using a hose with the largest possible diameter will greatly improve the performance of the pump 4 Uncoil the electric cable completely Make sure th...

Страница 16: ...h the pump off and back on for 1 2 s Repeat this several times if necessary While pumping out remaining liquid make sure to keep the pump under constant observation and avoid allowing the pump to suck air Upon reaching the residual water level switch the pump off by switching the operation selection switch to AUTO The pump will then switch back on for automatic operation when the cut in level is r...

Страница 17: ...ower Have a qualified electrician check the power supply Float switch does not work even though liquid is above cut in level Send pump to your nearest AL KO service centre Submersible pump runs but is not pumping out liquid Air is trapped in the pump hous ing Tilt the pump to let the trapped air out Wait for a maximum of 3 minutes until the air cushion has escaped from the pump space In flat sucti...

Страница 18: ...pruzzi d ac qua Le matasse dei cavi devono essere completamente svolte La pompa non deve essere azionata da persone che non hanno letto e com preso il presente libretto d istruzioni minori di 16 anni La pompa deve essere impiegata sola mente per l uso a cui è destinata Prima della messa in funzione della pompa assicurarsi che la pompa il cavo di alimentazione e la spina non siano danneggiati nessu...

Страница 19: ...cordo del tubo prescelto La portata migliore può essere raggiunta utilizzando un tubo di diametro più grande possibile 4 Svolgere completamente il cavo di alimenta zione Assicurarsi che le spine elettriche siano poste in luoghi non soggetti ad inondazio ni Immergere lentamente la pompa nell ac qua Mantenere la pompa in posizione leggermente obliqua al fine di far fuoriu scire l eventuale aria rima...

Страница 20: ...o cedura Tenere costantemente sotto controllo la pompa durante il pompaggio dell acqua rimanente per evitare il funzionamento a secco della pompa Arrestare la pompa quando l acqua è stata completamente eliminata Commutare la posizione del selettore del funzionamento su AUTO fuori servizio Al raggiungimento del livello di avvio la pompa riprende nuo vamente il funzionamento automatico Se l altezza ...

Страница 21: ...ricista specializ zato L interruttore a galleggiante non interviene quando il livello dell acqua aumenta Spedire la pompa al Centro Assi stenza AL KO La pompa gira ma non eroga liquido Aria nel corpo pompa Far uscire l aria tenendo la pompa in posizione obliqua Attendere ca 3 minuti fino alla fuoriuscita dalla pompa di tutta l aria concentrata all interno In caso di aspirazione da posizione piana ...

Страница 22: ...a contra salpicaduras de agua Los rollos de cables tienen que estar completamente desenrollados La bomba no tiene que ser accionada por Personas que no han leído y comprendido el presente manual de instrucciones Menores de 16 años La bomba tiene que ser empleada solamente para el uso al que ha sido destinada Antes de su puesta en funcionamiento controlar que la bomba el cable de alimentación y el ...

Страница 23: ...6 a la boca de envío 2 Atornillar la entrerrosca combinada 5 al codo 6 3 Fijar un tubo a la entrerrosca combinada La entrerrosca combinada puede ser recortada para adaptarla a la unión del tubo elegido ver anterior El máximo caudal se puede alcanzar usando un tubo con el mayor diámetro posible 4 Desenrollar el cable de conexión Controlar que los enchufes eléctricos estén colocados en lugares no in...

Страница 24: ...spiración si detiene la bomba durante 1 o 2 seg después de 30 seg de funcionamiento Repetir esta acción varias veces en caso necesario Mantener constantemente bajo control la bomba durante el bombeo del agua remanente para evitar el funcionamiento a seco de la bomba Detener la bomba ajustando el conmutador a la posición AUTO una vez que el agua haya sido completamente eliminada La bomba se volverá...

Страница 25: ...ricista especializado El interruptor de flotador no actúa cuando el nivel de agua aumenta Enviar la bomba al Centro de Asistencia AL KO La bomba gira pero no eroga líquido Aire en el cuerpo bomba Sacar el aire manteniendo la bomba en posición oblicua Esperar un máximo de 3 min hasta que el aire haya sido eliminado de la bomba Durante el funcionamiento con bajos niveles de agua apagar y encender la...

Страница 26: ...atten De haspels van deze snoeren moeten volledig afgewikkeld zijn De pomp mag niet wordden gebruikt door personen die de gebruiksaanwijzing niet hebben doorgenomen en begrepen minderjarigen 16 jaar De onderwaterpomp mag uitsluitend worden gebruikt voor de doeleinden waarvoor deze werd ontworpen Voordat de pomp in gebruik wordt genomen dient men ervoor te zorgen dat de pomp het aansluitsnoer en de...

Страница 27: ... uitschakelt wanneer deze te warm wordt Na een afkoelingsperiode van 15 tot 20 minuten schakelt de pomp weer automatisch in Gebruik de pomp uitsluitend wanneer deze ondergedompeld is Installatie en ingebruikneming 1 Draai het verbindingsstuk 90 6 in de uitlaatopening 2 Draai de universele aansluitnippel 5 op het verbindingsstuk 90 6 3 Bevestig een slang op de universele aansluitnippel De universel...

Страница 28: ...n 1 Steek de stekker in de contactdoos en zet de keuzeschakelaar op MAN figuur F De pomp begint te transporteren Is de waterstand lager dan 6 cm dan wordt het afpompen versneld wanneer u de pomp na ca 30 sec gebruik gedurende 1 2 sec uit en weer inschakelt Herhaal dit indien nodig meerdere keren Houd de pomp en de minimale hoeveelheid restwater goed in de gaten om te voorkomen dat de pomp droogloo...

Страница 29: ...uur Laat de pomp nakijken Geen netspanning Laat de voeding door een vakkundig electricien controleren De vlotterschakelaar werkt niet wanneer het waterniveau stijgt Stuur de pomp naar een servicecentrum van AL KO De onderwaterpomp draait maar transpor teert niet Lucht in de pompbehuizing Laat de lucht ontsnappen door de pomp enigszins schuin te houden Wacht maximaal ca 3 min totdat de laag lucht u...

Страница 30: ...er skal rulles helt ud Dykpumpen må ikke anvendes af personer som ikke har læst og forstået brugsvejledningen børn og unge under 16 år Dykpumpen må kun anvendes efter bestemmelserne Før pumpen tages i brug vær da sikker på at dykpumpe netledning og stikkontakt ikke er be skadige ingen personer er i kontakt med væsken som skal pumpes Beskadigede dykpumper må ikke anvendes Reparationer må kun udføre...

Страница 31: ...gediameter passes til En større diameter betyder større ydelse 4 Slangeniplen kan alt afhængigt af den valgte slangediameter passes til En større diameter betyder større ydelse Sørg for at sikre Dem at nettilslutningen er placeret udenfor risiko for at blive over svømmet og at den er beskyttet mod fugt Kom stikket i stikkontakten Sænk langsomt pumpen skråt ned i væsken så luften i pumpehuset siver...

Страница 32: ...dligeholdelsesarbejder foretages på pumpen skal det sikres at pumpen ikke er tilsluttet nettet fjern netstikket og sørg for at pumpen ikke på nogen måde uforvarende kan kobles til igen Pumpning til minimal restvæskehøjde Rengøring For at pumpe ned til minimal restvæskehøjde skal indsugningssien bringes til positionen Oppe og derefter skal der gøres følgende efter pumpning af klorholdigt vand eller...

Страница 33: ...il reparation Svømmerkontakten skifter ikke ved stigende vandstand Send pumpen til AL KO service Dykpumpen kører men pumper ikke væske ud Luftlomme i pumpehuset Skråtstil pumpen for at luften kan slippe ud Vent højst ca 3 min indtil luftlommen er sluppet ud af pumpehuset Sluk og tænd om nødvendigt kortvarigt flere gange ved lav vandstand Indsugningsenheden er stoppet Rengør indsugningsenheden Afga...

Страница 34: ... att den dränkbara pumpen anslutningskabeln och stickkontakten inte är skadade att ingen befinner sig i närheten av vätskan som pumpas Skadade dränkbara pumpar får ej användas Reparationer får endast utföras av våra kundtjänstverkstäder Pumpen skall aldrig lyftas transporteras eller fästas med nätkabeln Dra inte i kabeln när du ska dra ut stickkontakten Dra alltid ur stickkontakten när du ska utfö...

Страница 35: ...ärvid bildas luftblåsor under vattnet Om det är första gången pumpen sänks ner kan det ta några sekunder innan luften tränger ut Se till att pumpen står stadigt Skall pumpen användas på slammig sandig eller stenig botten ställ pumpen på en platta eller låt den hänga i ett snöre Kontrollera att avståndet till botten är tillräckligt Pumpen får inte suga in fasta partiklar Sand eller andra smärglande...

Страница 36: ...åtts Underskrids restvattenhöjden mindre än 5 mm suger pumpen luft Händer detta måste pumpen luftas i stigande vattenstånd före nästa användning se första användning Rengör efter behov sugkorgens insugsöppningar och pumpfoten med rent vatten Demontera sugkorgen bild E 1 Skruva loss låsskruvarna 3 och dra av sugkorgen 2 från pumpfoten 1 2 Rengör sugkorgen och pumpfoten 3 Sätt på sugkorgen igen och ...

Страница 37: ... Luft i pumpens chassi Släpp ut luften genom att hålla pumpen lutad Vänta högst 3 min tills luften har trängt ut ur pumprummet Slå kort på och av pumpen i plansugdrift flera gånger vid behov Stopp på sugsidan Avlägsna smuts i insuget Tryckledningen stängd Öppna tryckledningen Tryckslangen bockad Sträck tryckslangen Stopp på trycksidan Åtgärda stoppet Pumpad vätskemängd är för liten Slangdiametern ...

Страница 38: ...lapset ja nuoret Uppopumppua saa käyttää ainoastaan määräysten mukaisesti Varmista ennen käyttöä että uppopumppu liitäntäjohto ja verkkopistoke ovat moitteettomassa kunnossa ettei kukaan kosketa johdettavaa nestettä Vaurioitunutta uppopumppua ei saa käyttää Laitteen korjaukset saa tehdä ainoastaan valmistajan omissa asiakaspalveluhuolloissa Älä koskaan nosta kuljeta tai kiinnitä talon uppopumppua ...

Страница 39: ...suuri halkaisija 4 Kelaa liitäntäjohto kokonaan auki Varmista että sähköliitännät on asennettu alueelle jolla ei ole ylivirtauksen vaaraa Upota pumppu hitaasti johdettavaan aineeseen Pidä pumppua samalla vinossa siten että mahdollinen ilma pääsee pois ilmausporauksen kautta ilmaus Tällöin veden alla muodostuu ilmakuplia Kun pumppu upotetaan veteen ensimmäistä kertaa ilman poistumisessa voi kestää ...

Страница 40: ...a aseta käyttötavanvalintakytkin MAN asentoon kuva F Pumppu kytkeytyy päälle ja alkaa johtaa nestettä Puhdista imukorin imurako ja pumpunjalka tarvittaessa puhtaalla vedellä Jos vedenkorkeus on alle 6 cm pumppausta voidaan kiihdyttää kytkemällä pumppu noin 30 sekunnin käyttöajan jälkeen pois päältä noin 1 2 sekunniksi ja kytkemällä se sen jälkeen jälleen päälle Toista tarvittaessa useamman kerran ...

Страница 41: ...u toimii mutta ei johda nestettä Ilmaa pumppukotelossa Päästä ilma pois pitämällä pumppua vinossa asennossa Odota korkeintaan noin 3 minuuttia kunnes ilma on poistunut pumpusta Kytke tasaimukäytössä mahdollisesti useamman kerran lyhyesti pois päältä ja takaisin päälle Imupuolen tukos Poista lika imualueelta Paineletku suljettu Avaa paineletku Paineletku taittunut Suorista paineletku Painepuolen tu...

Страница 42: ...odou Svazky kabelů musí být úplně rozvinuty Čerpadlo nesmí být uvedeno do provozu osobami jež nečetly a nepochopily tento návod k používání osobami mladšími 16 let Čerpadlo musí být používáno pouze k provozu ke kterému je určeno Před zapojením čerpadla se ujistěte že čerpadlo napájecí kabel a zástrčka nebyly poškozeny žádná osoba nepřijde do styku s přepravovanou kapalinou Nezapojujte čerpadla pok...

Страница 43: ...out napájecí kabel Ujistěte se že elektrické zástrčky jsou na místě chráněném před zaplavením Ponořte pomalu čerpadlo do vody Podržte čerpadlo v lehce nakloněné poloze aby se eventuelně uvolnil vzduch který zůstal uvnitř odvzdušňovacím otvorem odvzdušnit Přitom vznikají pod vodou vzduchové bubliny Při prvním ponoření čerpadla může trvat několik vteřin než vzduch unikne Dejte pozor na bezpečnostní ...

Страница 44: ...avec čerpadla 3 Sací koš znovu nasadit a našroubovat západkové šrouby Je li výška hladiny nižší než 6 cm urychlí se odčerpávání jestliže čerpadlo asi po 30 s provozu na 1 2 s vypnete a zase zapnete Případně toto opakujte vícekrát Kontrolujte neustále čerpadlo při pumpování zbylé vody aby jste zabránili fungování nasucho Až bude voda kompletně vyčerpaná zastavte čerpadlo přepnutím voliče způsobu pr...

Страница 45: ... nevydává kapalinu Vzduch v tělese čerpadla Podržte čerpadlo v nakloněné poloze aby se odvzdušnilo Čekejte minimálně 3 minuty dokud neunikne vzduchový polštář z prostoru čerpadla Při plochém nasávání čerpadlo případně vícekrát krátkodobě vypněte a zapněte Zábrana v nasávání Odstraňte špínu z nasávání Výtlačné potrubí uzavřeno Otevřít výtlačné potrubí Výtlačné potrubí ohnuto Natáhnout výtlačné potr...

Страница 46: ...vkou chránenou pred prúdom vody Zväzky káblov musia byť úplne rozvinuté Čerpadlo nesmie byť uvedené do prevádzky osobami ktoré nečítali a nepochopili tento návod na použitie osobami mladšími ako 16 rokov Čerpadlo musí byť používané iba na prevádzku na ktorú je určené Pred zapojením čerpadla sa uistite že čerpadlo napájací kábel a zástrčka neboli poškodené aby žiadna osoba neprišla do styku s vodou...

Страница 47: ... odrezaný aby sa prispôsobil na napojenie zvoleného potrubia Optimálne dopravované množstvo sa dosiahne použitím potrubia čo najväčšieho priemeru 4 Rozvinúť napájací kábel Uistite sa že elektrické zástrčky sú na mieste chránenom pred zaplavením Ponorte pomaly čerpadlo do vody Podržte čerpadlo v mierne naklonenej polohe aby sa eventuálne cez odvzdušňovací otvor uvoľnil vzduch ktorý zostal vo vnútri...

Страница 48: ...e neodčerpanej vody nad úrovňou zvyškovej vody Pokiaľ je to potrebné prepláchnite nasávacie otvory sacieho koša ako aj podstavca čerpadla čistou vodou Aby sa podarilo odčerpať všetku vodu nad úrovňou zvyškovej vody uveďte sací kôš do polohy hore a postupujte nasledovne Demontáž sacieho koša obrázok E 1 Vyskrutkovať nevratné skrutky 3 a sací kôš 2 stiahnuť z podstavca čerpadla 1 1 Zasuňte zástrčku ...

Страница 49: ...a kvapalinu Vzduch v telese čerpadla Podržte čerpadlo v naklonenej polohe aby sa odvzdušnilo Počkať maximálne cca 3 minúty kým vzduchové bubliny uniknú z priestoru čerpadla V prípade potreby v prevádzke plochého satia viackrát krátkodobo zapnúť a vypnúť Zábrana v nasávaní Odstráňte nečistoty z nasávania Výtlačné potrubie uzavreté Otvoriť výtlačné potrubie Výtlačné potrubie ohnuté Natiahnuť výtlačn...

Страница 50: ...fröccsenése ellen védett konnektorral A szivattyút nem kezelhetik olyan személyek akik nem olvasták és nem értették meg ezen használati utasítást 16 éven aluli személyek A szivattyút kizárólag rendeltetésének megfelelően szabad felhasználni A szivattyú üzembehelyezése előtt bizonyosodjon meg hogy a szivattyú a tápvezeték és a dugaszoló ne legyen megkárosodva hogy senki ne legyen a vízzel érintkezé...

Страница 51: ... el lehet vágni hogy a választott cső csatlakozójának megfeleljen A legjobb hozam egy a lehető legnagyobb átmérőjú cső használatával érhető el 4 Göngyölje ki a tápvezetéket Bizonyosodjon meg hogy az elektromos dugaszolók árvízmentes helyen legyenek elhelyezve Lassan merítse bele a szivattyút a vízbe Tartsa a szivattyút enyhén ferde helyzetben hogy az esetlegesen belül maradt levegőt kieressze leve...

Страница 52: ...ktorból való kihúzásával miután a víz teljesen el lett távolítva Ha a maradék víz magassága kevesebb mint 10 40 mm a szivattyú levegőt szív be Ebben az esetben a következő beindítás előtt a szivattyúhenger belsejében maradt levegőt el kell távolítani lásd Múködésbe hozatal Öblítse át a szivattyút tiszta vízzel miután klórtartalmú vagy üledéket hagyó vizet szivattyúzott Ha szükséges tiszta vízzel t...

Страница 53: ...amikor a vízszint emelkedik Küldje el a szivattyút az AL KO szervízbe A szivattyú forog de nem szolgáltat folyadékot Levegő van a szivattyúhengerben Távolítsa el a levegőt a szivattyút ferde helyzetben tartva A szívóvezeték eldugult Távolítsa el a szennyeződést a szívóvezetékről A nyomóvezeték le van zárva Nyissa ki a nyomóvezetéket A nyomóvezeték elhajlott Egyenesítse ki a nyomóvezetéket Túl kics...

Страница 54: ...57245 wraz z gniazdkiem wtyczkowym zabezpieczonym przed spryskiwaniem wodą Zwoje kabli muszą być całkowicie rozwinięte Pompa nie może być uruchamiana przez osoby które nie przeczytały lub nie zrozumiały treści niniejszej instrukcji osoby niepełnoletnie poniżej lat 16 Pompy można używać wyłącznie zgodnie z jej przeznaczeniem Przed uruchomieniem należy upewnić się czy pompa kabel zasilający i wtyczk...

Страница 55: ...pa uruchamia się automatycznie Instalowanie i Uruchamianie Pompy 1 Wkręcić kolanko rurowe 5 w otwór tłoczny 2 Przykręcić złączkę wkrętną uniwersalną osadzenia węża 4 do kolanka rurowego 3 Przymocować rurę do złączki uniwersalnej osadzenia węża Złączka wkrętna uniwersalna osadzenia węża może być przycięta w celu jej przystosowania do łącznika wybranej rury Wydajność pompy można polepszyć poprzez za...

Страница 56: ...mpy na MAN rysunek F Pompa rozpoczyna pracę Jeżeli wysokość wody wynosi mniej niż 6 cm odpompowywanie można przyspieszyć poprzez wyłączenie pompy po około 30 sekundach pracy na 1 2 sekundy a następnie ponownie włączyć W razie potrzeby czynność wielokrotnie powtórzyć W czasie pompowania wody pozostałej należy stale kontrolować pompę w celu uniknięcia pracy na sucho Po całkowitym usunięciu wody zatr...

Страница 57: ...prawdzenie zasilania elektrycznego wyspecjalizowanemu elektrykowi Brak zadziałania wyłącznika pływakowego gdy poziom wody podnosi się Wysłać pompę do punktu serwisowego Centrali Obsługi Klientów AL KO Pompa obraca się lecz nie dostarcza cieczy Obecność powietrza w kadłubie pompy Usunąć powietrze trzymając pompę w pozycji skośnej Odczekać około 3 minuty do całkowitego odpowietrzenia się pompy Przy ...

Страница 58: ...соединительного кабеля должен применяться исключительно кабель с сечением провода 3х1 5 мм типа Н07RN F соответствующий DIN 57282 57245 РПШ 3х1 5 380 ТУ 16 К18 001 89 со штеккерным разъемом имеющим защиту от водяных брызг При использовании кабельного барабана следует полностью размотать электрокабель Запрещается эксплуатация насоса Людьми которые не прочитали или не поняли эту инструкцию Несоверше...

Страница 59: ...остей жидкостей имеющих температуру свыше 35 С воды содержащей песок и жидкостей с абразивными веществами Описание насоса Погружной насос рис А 1 Поплавковый выключатель 2 Кабельный зажим 3 Соединительный кабель 4 Ручка для переноса 5 Комбинированный ниппель 6 Угловой переходник 7 Корпус насоса 8 Регулируемая всасывающая сетка 9 Фиксирующие болты Функция насоса Погружной насос всасывает воду через...

Страница 60: ...рактеристики Установите всасывающую сетку в автоматическом режиме в положение вниз для того чтобы достигнуть наибольшей производительности насоса 1 Bставить вилку соединительного кабеля в электророзетку и установить переключатель режима работы в положение AUTO рис F Поплавковый выключатель автоматически включает насос при достижении определенного уровня воды высота включения и при снижении уровня ...

Страница 61: ...ищенном от мороза месте Утилизация Установка уровней включения и отключения Отслужившие срок приборы не выбрасывать с бытовым мусором Упаковка прибор и принадлежности изготовлены из материалов пригодных для вторичного использования и поэтому должны утилизироваться соответствующим образом Кабель поплавкового выключателя закреплен на корпусе насоса Точки включения и отключения могут устанавливаться ...

Страница 62: ...воду Воздух в корпусе насоса Выпустить воздух держа насос в наклонном положении Подождать прибл 3 мин пока не выйдет воздушная пробка из насосной камеры В режиме поверхностной откачки кратковременно включать и выключать несколько раз при необходимости Засорение со стороны всасывания Удалить загрязнение на входе насоса Напорная линия закрыта Открыть напорную линию Напорный шланг перегнут Выпрямить ...

Страница 63: ...ик з експлуатації Діти та підлітки молодше 16 років Заглибний насос можна використати тільки за призначенням Перед використанням впевніться що Заглибний насос злучний жильник та мережевий штекер не пошкоджені Ніхто не повинен торкатися подаваного середовища Забороняється використовувати пошкоджені заглибні насоси Ремонт повинні робити тільки наші сервісні служби Ніколи не піднімайте не транспортуй...

Страница 64: ... Встановлення напірного трубопроводу 1 Угвинтіть кут для підключення 6 у вихід з насоса 2 Угвинтіть комбінований ніпель 5 у вихід з насоса 6 3 Закріпіть шланг на комбінованому ніпелі Комбінований ніпель можна обрізати відповідно до обраного патрубка підключення шланга Максимальне подавання можливе у разі використання шлангу з максимальним діаметром 4 Повністю розмотати жильник для підключення Впев...

Страница 65: ...ться якщо Ви після прибл 30 сек експлуатаціі вимикнете насос на 1 2 сек а потім знов увімкнете Не повторюйте цю операцію декілька разів поспіль Постійно слідкуйте за насосом під час висмоктування до залишкового рівня води та не припускайте роботи насоса насухо У разі досягнення залишкового рівня води зупиніть насос поставивши перемикач режимів у позицію AUTO Після досягнення рівню увімкнення насос...

Страница 66: ...бника з експлуатації 3 Знов встановіть усмоктувальний фільтр та угвинтіть фіксувальний гвинт Захист від замерзання Захистіть насос від морозу Для цього опорожніть насос та зберігайте його у приміщенні яке є надійно захищене від морозу ...

Страница 67: ...ити насос до сервісного центра AL KO Заглибний насос працює але не подає Повітря у корпусі насоса Випустити повітря похиливши насос Почекайте щонайбільше прибл 3 хвил поки з камери насосу не вийде повітря У разі пласкавого всмоктування увімкніть на короткий час та знов вимкніть декілька разів Закупорка при всмоктуванні Видалити забруднення у зоні всмоктування Напірний трубопровід закритий Відкрити...

Страница 68: ... ve gençler Daldırma pompası sadece talimata uygun olarak çalıştırılabilir Kullanmadan önce şunlardan emin olun Daldırma pompasının bağlantı kablosunun ve şebeke fişinin hasarlı olmadığından Taşıma ortamıyla hiçbir kişinin temas halinde olmadığından Hasarlı daldırma pompaları çalıştırılmamalıdır Tamir işlemleri sadece bize ait müşteri hizmetleri servislerinde yaptırılabilir Daldırma pompalarını as...

Страница 69: ...ombi nipeline sabitleyin Kombi nipeli seçilen hortum bağlantısına uygun olarak kesilmelidir En iyi sevk performansı mümkün olan en büyük hortum çapıyla sağlanır 4 Bağlantı kablosunu iyice çözün Elektrik soket bağlantılarının sel basmasına karşı emniyetli bölgelere monte edildiklerinden emin olun Pompayı yavaşça taşıma ortamına daldırın İçeri sızmış olası havanın hava tahliye borusundan kaçabilmesi...

Страница 70: ...at edin ve pompanın kuru çalışmasından kaçının Kalan su seviyesine ulaşıldığında pompayı mod seçme şalterini AUTO konumuna değiştirerek devreden çıkarın Pompa otomatik mod için gerekli devreye girme seviyesine ulaşıldığında tekrar devreye girer Kalan su seviyesinin altına inildiğinde 5 mm den düşük pompa hava emer Böyle bir durumda pompa artan su seviyesiyle birlikte ve yeniden çalıştırmadan önce ...

Страница 71: ...andıra şalteri artan su seviyesinde kumanda etmiyor Pompayı bir AL KO servis noktasına gönderin Daldırma pompası çalışıyor ancak sevk yapmıyor Pompa gövdesindeki hava Pompanın eğik tutulmasıyla hava kaçar Pompa odasından hava kütlesi çıkana kadar azami yakl 3 dk bekleyin Düz emiş modunda gerekirse kısa süreliğine etkinleştirip devreden çıkarın Emiş tarafı tıkalı Kiri emiş bölgesinden çıkarın Basın...

Страница 72: ...od 16 godina Pumpa se smije upotrebljavati samo u svrhu za koju je namijenjena Prije puštanja u pogon provjerite i utvrdite 1 da pumpa nema oštećenja električni kabel i utikač nisu istrošeni 2 da se u području pumpanja nitko ne dolazi u dodir sa tekućinom koja se pumpa Nemojte koristiti pumpu ukoliko je oštećena Popravke treba vršitiovlašteni AL KO serviser Pumpa se nikada ne smije vješati o elekt...

Страница 73: ...visno o izabranom crijevnom priključku može skratiti odnosno odrezati Najbolji učinak postiže se upotrebom crijeva što većeg promjera Priključni kabel potpuno odmotajte Provjerite da li se električni spojevi utičnice nalaze u području sigurnom od poplavljivanja Pumpu polagano spustite u tekućinu koju ćete pumpati Pri tome je lagano nakosite kako bi zrak koji se eventualno nalazi u pumpi mogao izać...

Страница 74: ...ona prebacivanjem sklopke za biranje pogona na AUTO Pumpa se dostizanjem visine uključivanja za automatski pogon ponovo uključuje Nakon dostizanja razine preostale vode isključite pumpu tako da izvučete utikač iz utičnice Ukoliko razina preostale vode padne na nedozvoljenu razinu manja 5 mm pumpa će usisati zrak U tom slučaju potrebno je kod ponovnog povećanja razine vode i ponovnog uključivanja p...

Страница 75: ...razine vode Pošaljite pumpu u AL KO servis Pumpa radi ali ne pumpa vodu Zrak se nalazi u kućištu pumpe Kosim držanjem pumpe ispustite zrak iz pumpe Čekati maksimalno 3 minute dok zračni mjehur ne bude izašao iz prostora pumpe Kod usisavanja na ravno više puta kratko uključiti i isključiti Začepljenje sa usisne strane Otklonite prljavštinu sa usisnog dijela Tlačni vod je zatvoren Otvorite tlačni vo...

Страница 76: ...vit z bobna Potopne črpalke ne smejo uporabljati osebe ki niso v celoti prebrale oz razumele navodil za uporabo otroci in mladostniki do starosti 16 let Potopno črpalko smete uporabljati le namensko Pred uporabo preverite ali so črpalka priključni kabel in vtič v brezhibnem stanju ni nihče v stiku z medijem za črpanje Poškodovane potopne črpalke ne smete uporabljati Popravila smejo izvajati le v p...

Страница 77: ...Pri vstavljanju črpalke v vodnjak ali jašek pritrdite na ročaj črpalke ustrezno vrv Upoštevajte potrebne mere jaška glejte sliko B 6 sesalna rešetka 7 plavajoče stikalo 8 nastavljiva sesalna košarica 9 oporni vijaki Jašek zaprite tako da ne bo predstavljal nevarnosti za mimoidoče Nastavitev sesalne košarice slika D 1 Sprostite košarico tako da jo obrnete v desno 1 nastavite jo s pomikom navzgor al...

Страница 78: ...anka izklopite črpalko tako da preklopite stikalo za izbor načina obratovanja v položaj AUTO Črpalka se bo spet vklopila ko bo voda dosegla višino za vklop pri avtomatskem obratovanju Če se nivo vode preveč zniža pod 5 mm začne črpalka vsesavati zrak V temprimeru morate potem ko voda spet naraste izpustiti zrak iz črpalke glejte odstavek Postavitev črpalke in zagon Nastavitev višine za vklop in vi...

Страница 79: ...prava in pribor so izdelani iz materialov ki jih je možno reciklirati zato jih odstranite na primeren način izjavljamo da naprave kosilnica z nitko tipi TWIN 10000 Combi TWIN 14000 Combi ustrezajo naslednjim priporočilom EU 98 37 EWG 89 336 EWG 73 23 EWG Upoštevani standardi če je to potrebno EN 60335 1 EN 60335 2 41 EN 55014 1 EN 55014 2 EN61000 3 2 EN 61000 3 3 Kötz 11 09 2001 De Filippo Techn M...

Страница 80: ...umakne iz črpalke Počakajte pribl 3 min da se plast zraka umakne iz notranjosti črpalke Pri črpanju plitve vode črpalko po potrebi večkrat izključite in vključite Črpalka teče vendar ne črpa vode Zamašila se je sesalna rešetka Očistite umazanijo na sesalni strani črpalke Tlačna cev je zaprta Tlačna cev je prepognjena Odprite cev Poravnajte cev Zamašitev na tlačni strani Odpravite zamašitev Cev je ...

Страница 81: ...evem estar totalmente desenroladas A bomba submersível não pode ser accionada por pessoas que não tenham lido e compreendido as instruções de utilização crianças ou jovens com idade inferior a 16 anos A bomba submersível deve ser utilizada exclusivamente para o fim a que se destina Antes da utilização garantir que a bomba submersível o cabo de ligação e a ficha de ligação à rede não se encontram d...

Страница 82: ... desliga a bomba em caso de sobreaquecimento Após uma fase de arrefecimento de cerca de 15 a 20 minutos a bomba volta a ligar automaticamente A bomba só deve ser accionada quando submergida Montagem do aparelho colocação em funcionamento Montar o tubo de pressão 1 Enroscar o ângulo de ligação 6 na saída da bomba 2 Enroscar o bocal combinado 5 no ângulo de ligação 6 3 Fixar a mangueira no bocal com...

Страница 83: ...m é acelerada se a bomba for desligada e ligada durante 1 2 segundos decorridos aprox 30 seg de funciona mento Caso necessário repetir nova mente o procedimento Durante a bombagem até ao nível de água restante monitorizar permanentemente a bomba para evitar o seu funcionamento a seco Uma vez atingido o nível de água restante desligar a bomba comutando o selector do modo de funcionamento para AUTO ...

Страница 84: ...iar a bomba para uma oficina de assistência técnica AL KO A bomba submersível funciona mas não bombeia Ar no compartimento da bomba Deixar escapar o ar mantendo a bomba inclinada Aguardar no máximo cerca de 3 min até a bolha de ar sair do compartimento da bomba No modo de funcionamento de aspiração plana ligar e desligar várias vezes durante um curto período de tempo Entupimento do lado da aspiraç...

Страница 85: ......

Страница 86: ...g Director Garantie Etwaige Material oder Herstellungsfehler am Gerät beseitigen wir während der gesetzlichen Verjährungsfrist für Mängelansprüche entsprechend unserer Wahl durch Reparatur oder Ersatzlieferung Die Verjährungsfrist bestimmt sich jeweils nach dem Recht des Landes in dem das Gerät gekauft wurde Unsere Garantiezusage gilt nur bei Die Garantie erlischt bei Sachgemäßer Behandlung des Ge...

Страница 87: ...po Managing Director Warranty If any material or manufacturing defects are found during the statutory customer protection period we will either repair or replace the equipment whichever we consider the more appropriate This statutory period may vary according to the legisla tion in force in the country where the equipment was purchased Our warranty is valid only if The warranty is no longer valid ...

Страница 88: ...eil sont couverts par notre garantie pendant la période de garan tie légale pour les réclamations et nous les corrigeons à notre gré par une réparation ou une livraison de remplacement La période de garantie est déterminée selon la loi du pays où l appareil a été acheté Notre confirmation de garantie ne s applique qu en cas de La garantie s éteint en cas de Traitement correct de l appareil Respect...

Страница 89: ...io De Filippo Managing Director Garanzia Qualsiasi difetto del materiale o di fabbricazione sarà eliminato durante il periodo di garanzia previsto dalla legge a nostra scelta tramite riparazione o sostituzione Il periodo di garanzia dipende dalle leggi del paese in cui viene acquistata la macchina La nostra garanzia è valida solo nei seguenti casi La garanzia decade nei seguenti casi utilizzo corr...

Страница 90: ...te el plazo legal de prescripción de derechos por deficiencias según nuestro criterio mediante reparación o entrega supletoria El plazo de prescripción se determinará con arreglo a la legislación del país en el que se haya adquirido el aparato Nuestra declaración de garantía es válida únicamente en caso de La garantía se extingue cuando uso correcto del aparato observancia de las instrucciones de ...

Страница 91: ...ele materiaal of fabricagefouten aan het apparaat verhelpen we gedurende de wettelijke termijn voor garan tieaanspraken naar onze keuze door reparatie of een vervangende levering Deze garantietermijn wordt bepaald door de wetgeving in het land waar het apparaat is gekocht Onze garantietoezegging geldt enkel bij De garantie vervalt bij correcte behandeling van het apparaat inachtneming van de bedie...

Страница 92: ...10 22 Antonio De Filippo Managing Director Garanti Eventuelle materiale eller produktionsfejl ved maskinen afhjælpes inden for den lovbestemte forældelsesfrist for garantikrav ved reparation eller erstatningslevering efter vores valg Forældelsesfristen retter sig efter lovgivningen i det land hvor maskinen er købt Vores garantitilsagn gælder kun ved Garantien bortfalder ved Korrekt behandling af m...

Страница 93: ...0838 3 2009 06 Kötz 2009 10 22 Antonio De Filippo Managing Director Garanti Eventuella material eller tillverkarfel på maskinen ansvarar vi för under garantin inom den lagstadgade preskriptionstiden antingen genom reparation eller utbyte av del delar Preskriptionstiden gäller efter respektive lands lag där maskinen införskaffades Våra garantiåtaganden gäller endast vid Garantin upphör att gälla vi...

Страница 94: ...ging Director Takuu Laitteessa mahdollisesti esiintyvät materiaali tai valmistusvirheet korjataan lakisääteisen takuun voimassaoloaikana valmi stajan parhaaksi katsomalla tavalla joko korjaamalla tai toimittamalla asiakkaalle varaosa Takuun voimassaoloaika määräytyy laitteen ostomaan lakien mukaisesti Valmistajan myöntämä takuu pätee vain seuraavien edellytysten täyttyessä Takuu raukeaa seuraaviss...

Страница 95: ...838 2 A4 2007 06 EN 61000 3 3 VDE 0838 3 2009 06 Kötz 2009 10 22 Antonio De Filippo Managing Director Záruka Případné materiálové nebo výrobní vady na přístroji odstraníme během zákonné lhůty na odstranění nedostatků podle naše ho uvážení buď opravou nebo náhradou Lhůta na odstranění nedostatků se řídí právem země kde byl přístroj zakoupen Naše záruka platí jen v případěi Záruka zaniká v případě Ř...

Страница 96: ...ctor Záruka Prípadnú materiálovú alebo výrobnú chybu počas zákonnej záručnej lehoty odstránime podľa nášho rozhodnutia pomocou opravy alebo náhradnej dodávky Premlčacia doba je určená podľa práva krajiny kde bolo zariadenie nakúpené Náš prísľub záruky platí len v prípade že Záruka stráca platnosť v prípade že Zariadenie bolo správne obsluhované Dodržiaval sa návod na obsluhu Používali sa len origi...

Страница 97: ...esetleges anyag illetve gyártási hibáit a szavatosság törvényes elévülési idején belül saját választásunknak megfelelően javítéssal vagy pótalkatrész biztosításával hárítjuk el Az elévülési idő vonatkozásában annak az országnak a törévenyei az irányadók amelyben a készüléket megvásárolták A garancia érvényes ha A garancia nem érvényes ha A készüléket szakszerűen használták Betartották a használati...

Страница 98: ...Antonio De Filippo Managing Director Gwarancja Ewentualne wady materiałowe lub produkcji urządzenia usuwamy w przepisowym okresie gwarancji braku wad po przez naprawę lub wymianę według naszego wyboru Okres gwarancji określany jest według przepisów kraju zakupu Gwarancja przysługuje tylko wtedy gdy Gwarancja wygasa gdy Obchodzono się odpowiednio z urządzeniem Przestrzegano instrukcji obsługi Stoso...

Страница 99: ...огрешности материала или изготовления в течение установленного законом срока давности предъявления претензии по качеству путем ремонта или замены по нашему усмотрению Срок давности определяется законодательством страны где был куплен инструмент Наши гарантийные обязательства действительны только в следующих случаях Гарантия теряет силу в следующих случаях При надлежащем обращении с инструментом Пр...

Страница 100: ... давності претензій щодо якості пристрою ми усунемо деякі дефекти матеріалу або виробничий брак шляхом ремонту або заміни за нашим розсудом Строк давності визначається правовими нормами тієї місцевості де було куплено пристрій Наші гарантійні зобов язання дійсні лише в таких випадках Гарантія втрачає силу в таких випадках Належна експлуатація пристрою Дотримання інструкції з експлуатації Використа...

Страница 101: ... 22 Antonio De Filippo Managing Director Garancija V zakonitem garancijskem roku morebitne napake v materialu ali izdelavi v skladu z našo presojo brezplačno odpravimo bodisi s popravilom ali zamenjavo delov Obseg garancijskih pravic je odvisen tudi od zakonodaje države v kateri ste napravo kupili Naša garancija velja samo Garancijske pravice prenehajo veljati če napravo uporabljate v skladu z nav...

Страница 102: ...ctor Jamstvo Eventualne greške na materijalu ili greške pri proizvodnji koje se pojave na uređaju otklanjamo za vrijeme zakonskog jamstvenog roka za zahtjeve u slučaju nedostatak po našem izboru u vidu popravke ili zamjenske isporuke Jamstveni rok određuje se prema zakonu zemlje u kojoj je uređaj kupljen Naše jamstvo vrijedi samo u slučaju Pravo na jamstvo gubi se u slučaju propisnog rukovanja ure...

Страница 103: ...ing Director Garanti Cihazda herhangi bir malzeme veya üretici hatasında veya arıza durumlarında yasal garanti süresi içinde gerekli değişimler tarafımızdan yapılacak seçime bağlı olarak onarım veya yedek parça teslimi olarak gerçekleştirilecektir Garanti süresi cihazın satın alındığı ilgili ülkenin yasal zorunluluğu ile belirlenmiştir Garanti ancak şu durumlarda geçerlidir Garanti hangi durumlard...

Страница 104: ... reparação ou substituição do produto em caso de eventuais falhas de material ou erros de fabrico durante o prazo de validade legal aplicável a prestação de garantia O prazo da garantia varia em função da legislação do país de compra do aparelho Aceitamos a garantia apenas se Não podemos aceitar a garantia Se o aparelho for usado correctamente Se o manual de instruções for respeitado Se forem usad...

Страница 105: ......

Страница 106: ...n ko prom d o o 385 1 3096 567 385 1 3096 567 I AL KO Kober GmbH SRL 39 039 9329311 39 039 9329390 IN AGRO COMMERCIAL 91 3322874206 91 3322874139 IQ Gulistan Com 946 750 450 80 64 IRL Cyril Johnston Co Ltd 44 2890813121 44 2890914220 LY ASHOFAN FOR AGRICULT ACC 218 512660209 218 512660209 MA BADRA Sarl 212 022447128 212 022447130 MK Techno Geneks 389 2 2551801 389 2 2520175 N AL KO GINGE A S 47 64...

Отзывы: