AL-KO TE 1000 TA Скачать руководство пользователя страница 10

10

NORMES DE SECURITE GENERALES

1)

L’utilisation de la machine est interdite aux enfants et aux personnes qui

ne sont pas parfaitement au courant des instructions d’emploi contenues

dans ce manuel. Les lois et les réglementations locales peuvent prescrire

un âge minimum pour l’emploi de la machine.

2)

Contrôlez toujours le bon fonctionnement et le bon état de la machine;

si elle est en mauvais état, la machine peut représenter un danger pour

l’usager.

3)

Avant d’utiliser la machine et après n’importe quel choc, contrôlez les

signes d’usure et d’endommagement visibles extérieurement. Si

nécessaire, portez-la dans un centre après-vente autorisé pour effectuer

les réparations nécessaires.

4)

N’utilisez pas la machine si les protecteurs sont endommagés ou absents

ou si le dispositif de coupe n’est pas bien monté ou fixé ou s’il est

endommagé. Vérifiez leur bon fonctionnement avant de démarrer la

machine.

5)

Avant de démarrer la machine, assurez-vous que l’élément de coupe ne

soit pas en contact avec des pierres, des détritus ou des corps étrangers.

6)

Portez toujours un habillement adéquat pour éviter les lésions au visage

et aux yeux, aux mains, aux pieds, à la tête et à l’ouïe : utilisez des

lunettes ou une visière de protection, des bottes hautes ou des chaussures

et un pantalon robustes, des gants de travail, un casque et un protège-

oreilles.

7)

Pendant le démarrage du moteur et lorsque la machine est en marche,

tenez l’élément de coupe loin de votre corps, surtout des mains et des

pieds.

8)

Ne faites pas démarrer la machine si elle est renversée ou si elle n’est pas

dans la position de travail.

9)

Arrêtez le moteur et débranchez la machine si vous ne l’utilisez pas, si

vous la laissez sans surveillance, si vous la nettoyez, si vous la transportez

d’un endroit à un autre, si le câble d’alimentation ou la rallonge sont

endommagés, lorsque vous enlevez ou vous remplacez le dispositif de

coupe et lorsque vous réglez manuellement la longueur du fil de coupe.

10)

Ne transportez pas la machine en la tirant par le câble électrique. Utilisez

toujours la poignée.

11)

Tenez la machine loin des personnes, surtout des enfants, et des animaux

domestiques ; arrêtez de travailler si des personnes s’approchent ;

en particulier, maintenez une distance de sécurité comme l’indiquent

les points 10 et 11 de la description des marquages et des symboles :

l’herbe coupée et projetée peut contenir des cailloux et des détritus

dangereux.

12)

Pendant le travail, maintenez toujours une position stable et sûre.

13)

Tenez toujours la zone à tondre libre de fils, cailloux et détritus.

14)

Pendant l’emploi, ne coupez pas contre des objets durs, afin d’éviter le

danger de blessures et de dommages à la machine.

15)

N’utilisez jamais la machine sans la protection (si elle est fournie à part).

N’utilisez jamais la machine si le protecteur est endommagé.

 ATTENTION! La protection est indispensable pour votre

sécurité et pour la sécurité des autres et pour le bon

fonctionnement de la machine. Le non respect de cette

norme, outre à créer un danger potentiel, annule le droit à

la garantie.

16)

Faites attention à la lame coupe-fil (si fournie): elle peut provoquer de

profondes coupures.

17)

Ne cherchez jamais à arrêter le dispositif de coupe (fil de coupe) avec les

mains. Laissez toujours qu’il s’arrête tout seul.

 ATTENTION! Après l’arrêt de la machine, l’élément de

coupe tourne encore quelques secondes.

18)

N’utilisez pas un fil de coupe différent de l’original. N’utilisez absolument

pas du fil métallique au lieu de celui en nylon.

19)

N’utilisez pas la machine pour tondre de l’herbe qui n’est en contact avec

le terrain; par exemple ne coupez pas l’herbe située sur des murs ou sur

des pierres etc.

20)

Ne démarrez pas la machine dans des lieux fermés ou peu ventilés et en

présence de liquides, gaz, poussières et éléments inflammables et/ou

explosifs.

21)

Dans la zone de travail, l’utilisateur est responsable envers les tiers des

éventuels dommages provoqués en utilisant la machine.

22)

Ne travaillez qu’à la lumière du jour ou avec un éclairage artificiel suffisant.

23)

Assurez-vous toujours que les fentes d’aération de la machine ne sont

pas bouchées par des résidus.

24)

Ne traversez pas des rues ou des sentiers graveleux avec la machine en

marche.

25)

Si vous ne l’utilisez pas, remisez la machine dans un lieu sec et loin de

portée des enfants.

26)

Après l’emploi, débranchez la machine de la ligne d’alimentation et vérifiez

si elle présente des dommages. En cas de doute, adressez-vous à un

centre après-vente autorisé.

27)

N’utilisez la machine que selon les indications fournies dans cette notice.

28)

Vérifiez périodiquement la fixation des vis.

29)

N’utilisez que des pièces de rechange et des accessoires fournis ou

conseillés par le constructeur.

30)

Ne cherchez pas à réparer la machine ou à accéder aux organes internes.

Adressez-vous exclusivement aux centres après-vente autorisés.

31)

Ne soyez pas distraits et contrôlez toujours ce que vous êtes en train de

faire. Utilisez le bon sens. N’utilisez jamais la machine lorsque vous êtes

fatigués, en cas de malaise ou sous l’effet d’alcool ou d’autres drogues.

NORMES DE SECURITE ELECTRIQUES

1)

La tension d’alimentation doit correspondre à celle indiquée sur la plaque

des caractéristiques techniques. N’utilisez aucun autre type d’alimentation.

2)

Il est conseillé de prévoir un disjoncteur de sécurité sur la ligne

d’alimentation électrique en utilisant un dispositif à courant différentiel

résiduel (DDR) ayant un courant d’intervention non supérieur à 30 mA ou

ayant des caractéristiques conformes aux normes en vigueur dans le Pays

d’utilisation. Pour ce faire, consultez votre électricien habituel.

3)

Ne passez jamais sur la rallonge avec la machine en marche, car vous

pourriez la couper. Soyez toujours conscients de sa position.

4)

Utilisez le serre-câble spécial pour la connexion de la rallonge.

5)

N’utilisez pas la machine par temps de pluie. Evitez de la mouiller ou de

l’exposer à l’humidité. Ne la laissez pas dehors pendant la nuit. Ne coupez

pas de l’herbe humide ou mouillée.

6)

N’utilisez qu’une rallonge homologuée pour l’emploi à l’extérieur. Tenez-la

loin de la zone de coupe, des surfaces humides, mouillées, huilées ou ayant

des bords tranchants, des sources de chaleur et des combustibles.

7)

 La prise et la fiche du prolongateur doivent être réalisées en caoutchouc,

PVC souple ou autre matériau thermoplastique ayant la même résistance

mécanique ou être revêtues avec ces matériaux. Utiliser un prolongateur

harmonisé au moins du type H05RN-F avec la section du câble et le type

de prise et de fiche adaptés à la puissance de la machine; se renseigner

auprès d’un électricien qualifié.

8)

Avant chaque utilisation, vérifiez toujours que la rallonge est en bon état.

9)

Les enfants doivent être tenus loin des appareils branchés à la ligne

électrique.

10)

Evitez le contact du corps avec des surfaces mises à la terre ou à la masse.

11)

 Si le câble d’alimentation ou le prolongateur s’endommagent pendant

l’utilisation, débrancher immédiatement le prolongateur du réseau

d’alimentation électrique. Ne pas toucher les câbles avant d’avoir débranché

la machine du réseau d’alimentation électrique. Ne pas utiliser la machine

si les câbles sont endommagés.

Cette machine est construite avec un système à double isolation.

La double isolation offre plus de sécurité électrique et rend superflue la mise à

la terre de la machine.

MISE EN SERVICE (FIG. C)

La machine peut être fournie avec quelques composants démontés. Pour leur

montage, suivez les instructions que nous fournissons de suite.

MONTAGE DE LA PROTECTION (si fournie à part)

Montez la protection sur la coque inférieure et bloquez-la avec les vis spéciales

fournies avec la machine. 

Attention! Pendant l’exécution de cette

opération, faire attention au couteau du fil, car il peut provo-

quer des blessures.

8755340.p65

26/02/02, 16.00

10

Содержание TE 1000 TA

Страница 1: ...8755340 p65 26 02 02 16 00 1...

Страница 2: ...Personenverwendetwerden welchedieBedienungsanleitungnichtvollst ndigkennen Gesetzeund lokaleBestimmungenk nneneinMindestalterf rdieBenutzungdes Ger tesvorsehen 2 UntersuchenSiedasGer tstetsaufseineFun...

Страница 3: ...ndersindvondenandasStromnetzangeschlossenenGer ten fernzuhalten DasGer tistdoppeltisoliert SchutzklasseII Diessorgtf rh hereelektrische SicherheitundmachtdieErdungdesGer tes berfl ssig INBETRIEBNAHME...

Страница 4: ...en Fadenl nge wie es im Absatz ANLASSEN UND AUSSCHALTEN beschrieben wird bzw tauschen Sie falls notwendig die Fadenspule gem den Angaben im folgenden Kapitel aus Motorschutzschalter JenachAusf hrungka...

Страница 5: ...brochenist wendenSiesichunbedingtaneineunsererautorisierten ALKOKundendienststellen VerwendenSiedasGer taufkeinenFalls ohneodermitdefekterAbschneidklinge FEHLERSUCHE Wenn das Ger t vibriert trennenSie...

Страница 6: ...uriestoface eyes hands feet headandhearing useprotective eyewearorfaceshields highbootsorsturdyshoesandtrousers work gloves ahardhatandhearingprotection 7 Whilstthemotorisbeingstartedupandwhenthemachi...

Страница 7: ...1 pullhard unwind thelineasfarasthenextventandinsertitintothisvent pos 2 Professionalcuttingheadwithmanualreel Check that the cord touches or passes the edge of the guard If the cord is shorter than...

Страница 8: ...justthelengthofthecuttinglineby performingtheoperationsdescribedinthe StartandStop chapter To changetheline openthecuttingheadasexplainedabove beingcareful nottomisplaceanyparts Foldintwoa2 mmdiameter...

Страница 9: ...s assurant de savoir l arr ter en cas d urgence Un emploi inad quat de la machine peut provoquer de graves blessures Pensez toujours votre s curit et celle des autres et agissez en cons quence Conserv...

Страница 10: ...mmableset ou explosifs 21 Danslazonedetravail l utilisateurestresponsableenverslestiersdes ventuelsdommagesprovoqu senutilisantlamachine 22 Netravaillezqu lalumi redujourouavecun clairageartificielsuf...

Страница 11: ...donn esplusloin deuxtroisfoissanslafaireentrerencontact avecl herbe couper Cetteop rationeffectueraler glageautomatique delalongueurdufil T te de coupe avec lames en plastique v rifiez que le disque p...

Страница 12: ...tesauchapitre d marrage etarr t T te de coupe avec lames en plastique d montage avecunemain ouavecl outilpr vu ceteffetfig A 14 quandilestfourni bloquezleporte bobineetavecl autreenlevezledisque enlet...

Страница 13: ...e l etichetta matricola ed i dati tecnici della macchina rappresenta inoltre un documento di garanzia ATTENZIONE Lamacchina idoneasolopertagliareerbaneigiar dinielungoibordidelleaiuole Ognialtroimpieg...

Страница 14: ...tadeibambini 27 Utilizzatelamacchinasoloneimodidescrittiinquesteistruzioni 28 Verificateperiodicamenteilfissaggiodelleviti ovepresenti 29 Usatesoloricambieaccessorifornitioconsigliatidalcostruttore 30...

Страница 15: ...andolaparteinferioreinsensoinverso 4 Inalcunemacchine possibileallungare ruotare inclinareiltagliabordi Si vedalafiguraN 5 Perspegnerelamacchinarilasciatel interruttorediaccensione ATTENZIONE Dopo lo...

Страница 16: ...to manuale professionale svitate com pletamente il pomolo e togliete il rocchetto per avere cos accesso alla zona da pulire Durantel usotenetepuliteesgombredall erbaleferitoiediventilazionedelmotore P...

Страница 17: ...tvoorde gebruiker 3 Alvorenshetapparaatnahetstotentegeneenobstakel opnieuwte gebruiken hetopexterneslijtageenschadecontroleren Hetapparaat indiennoodzakelijk naareenerkendeservicedienstbrengenomde noo...

Страница 18: ...solatiesysteem Dedubbeleisolatiezorgtvooreenbetereelektrischebeveiligingenmaakteen aardaansluitingvanhetapparaatoverbodig INGEBRUIKNEMING FIG C Hetismogelijkdathetapparaatwordtgeleverdmetenkelenietgem...

Страница 19: ...oordichtbijvastevoorwerpentemaaien stenen muren hekkenenz maarderandvandebeschermkapgebruikenomhet apparaatopdejuisteafstandtehouden alleenindienfig Haanwezigis Oppassenvoorhetterugstotenendereactieva...

Страница 20: ...ervangbaar debehuizingvandespoelzorgvuldigschoonmakeneneventuele grasresten of ander vuil verwijderen Als nadat alles weer is teruggeplaatsthettrillenaanhoudt despoeldooreennieuwe vervangen Als het ap...

Страница 21: ...ienlausa 3 Antesdeutilizarlam quinaodespu sdeungolpe controleeldesgaste ylasmarcasdeaver avisibles Sifueranecesarioll velaauncentrode asistenciaautorizadopararepararla 4 Noutilicelam quinasifaltanlasp...

Страница 22: ...gu adecorteenlapartedelanteradelaprotecci nhaciendo coincidirlosagujerosdefijaci n comomuestralafigura C ybloqu elacon loscorrespondientestornillossuministradosjuntoconlam quina ATENCI N Durante esta...

Страница 23: ...nuevo 5 enelportacarrete 1 teniendocuidadoenquelosacoplamientosest nalineadosconlas ranuras Emp jelohaciaabajo 6 yg reloenhacialaderechahasta bloquearlo 7 Aseg resedequeelcarretequedebienfijado Regule...

Страница 24: ...ctricas controleelcabledeprolongaci nocambiedetomadealimentaci n controleelinterruptorgeneraldelacasa controlequeest accionadoelpulsadorderearmedelaprotecci n contralassobrecargas siest instalado Si e...

Страница 25: ...seestiverem mauestado am quinapodeconstituirumafontedeperigoparaquema usa 3 Antesdeutilizarocortadordebordasedepoisdequalquerchoque con trolarossinaisdedesgasteededeteriora ovis veisdoexterior Sef r...

Страница 26: ...ane cess riaaliga o terradocortadorderelva COLOCA OEMSERVI O FIG C OCortadordebordaspodeserfornecidocomalgunscomponentesdesmon tados Paraamontagemdosmesmosobservarasinstru esqueseguem MONTAGEM DA PROT...

Страница 27: ...eguran a manterocabode extens osempreparatr sdasvossascostas SUBSTITUI ODODISPOSITIVODECORTE FIG I ATEN O Para a substitui o utilizar exclusivamente pe as originais 1 Retiraratomadadecorrentedocortado...

Страница 28: ...easededabobinaretirandoeventuaisres duos derelvaououtros Seumavezremontadotudoavibra opersistir substituirabobinacomumanova Se a m quina n o arranca controlarasliga esel ctricas controlaraextens ooumu...

Страница 29: ...29 Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 29...

Страница 30: ...30 Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 30...

Страница 31: ...31 Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 31...

Страница 32: ...32 Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 32...

Страница 33: ...33 Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 33...

Страница 34: ...34 Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 34...

Страница 35: ...35 Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 35...

Страница 36: ...36 Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 36...

Страница 37: ...37 Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 37...

Страница 38: ...38 Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 38...

Страница 39: ...39 Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 39...

Страница 40: ...40 Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 40...

Страница 41: ...41 Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 41...

Страница 42: ...42 Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 42...

Страница 43: ...43 Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 43...

Страница 44: ...44 Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 44...

Страница 45: ...45 Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 45...

Страница 46: ...46 Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 46...

Страница 47: ...47 Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 47...

Страница 48: ...48 Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 48...

Страница 49: ...49 Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 49...

Страница 50: ...50 Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 50...

Страница 51: ...51 Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 51...

Страница 52: ...52 Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 52...

Страница 53: ...53 Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 53...

Страница 54: ...54 Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 54...

Страница 55: ...55 Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 55...

Страница 56: ...56 Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 56...

Страница 57: ...57 Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 57...

Страница 58: ...58 Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 58...

Страница 59: ...59 Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 59...

Страница 60: ...60 Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 60...

Страница 61: ...61 Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 61...

Страница 62: ...62 Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 62...

Страница 63: ...63 Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 63...

Страница 64: ...64 Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 64...

Страница 65: ...65 Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 65...

Страница 66: ...66 Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 66...

Страница 67: ...67 Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 67...

Страница 68: ...68 Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 68...

Страница 69: ...69 Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 69...

Страница 70: ...70 Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 70...

Страница 71: ...71 Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 71...

Страница 72: ...72 ESEMPIO PER LAYOUT Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 72...

Страница 73: ...73 ESEMPIO PER LAYOUT Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 73...

Страница 74: ...74 ESEMPIO PER LAYOUT Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 74...

Страница 75: ...75 ESEMPIO PER LAYOUT Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 75...

Страница 76: ...76 ESEMPIO PER LAYOUT Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 76...

Страница 77: ...77 ESEMPIO PER LAYOUT Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 77...

Страница 78: ...78 ESEMPIO PER LAYOUT Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 78...

Страница 79: ...79 ESEMPIO PER LAYOUT Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 79...

Страница 80: ...80 ESEMPIO PER LAYOUT Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 80...

Страница 81: ...81 ESEMPIO PER LAYOUT Scanned page from your MicrosoftWorld file 8755340 p65 26 02 02 16 01 81...

Страница 82: ...82 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 5 10 15m 11 12 13 14 N 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 10 11 12 13 14 15 8755340 p65 26 02 02 16 01 82...

Страница 83: ...83 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 1 2 RCD 30mA 3 4 5 6 7 PVC H05RN F 8 9 10 11 C C C 8755340 p65 26 02 02 16 01 83...

Страница 84: ...84 C 1 D 1 2 1 2 3 D D D 4 2 D Full Automatic 2 3 180 1 2 3 4 N 5 15 30 F G 8755340 p65 26 02 02 16 01 84...

Страница 85: ...85 1 2 3 1 2 3 4 5 1 6 7 5 1 2 2 nylon 2 mm 3 m 3 1 2 3 5 1 2 2mm 6m 3 2 4 5 1 2 Full Automatic 14 1 2 14 4 8755340 p65 26 02 02 16 02 85...

Страница 86: ...utucu cebi varsa 8 Bi icikafa 9 Havaland rma delikleri 10 Koruyucu 11 pli kesici b ak varsa 12 Bi ici k lavuz ark varsa 13 Kesici cihaz 14 Kesici cihaz de i tirme aleti varsa 15 A r y klenmeyi nleyici...

Страница 87: ...na ula maya al may n Yaln zca yetkili servislerle temas kurun 31 Dikkatinizin da lmas na izin vermeyin ve her zaman yapt n z i e yo unla n Sa duyunuzukullan n Makineyiaslayorgunken hastayken ya da alk...

Страница 88: ...ki talimatlar dikkatlice izleyin Makineyi kullanmaya ba lamadan nce al ma alan nda ta lar pler ipler ya da ba ka yabanc nesneler bulunmad ndan emin olun Kesilecek ota yakla madan nce makineyi al t r n...

Страница 89: ...myasal maddelerden kolayca zarar g rebilirler pli kesici b ak k r l rsa yetkili bir servisle temasa ge erek de i tirtin SORUN ZME Makine titriyorsa Makineyi ana elektrik ebekesinden kar n Bobin nitesi...

Страница 90: ...arenskadukontrolleraattsk relementetinte rikontaktmedstenar skr pellerfr mmandef rem l 6 Anv ndalltidl mpligakl derf rattundvikaskadorp ansikte gon h nder f tterochhuvudsamth rselskador Anv ndskyddsgl...

Страница 91: ...rhuvud med manuell spole Kontrollera att sk rtr den r r vid ellerg rf rbikantenp skyddet Omsk rtr deninte rtillr ckligtl ngska dutatagispolh llarenmedenahandenochsk rtr denmedandrahanden fig D Lossask...

Страница 92: ...n vredelen 1 med brickanochmuttern Anv nddenmedf ljandenyckeln Anv ndnyckeln sommedf ljer Setillatttr d ndarnaf rsinisinas ten 2 ochst ngspolen terst llsk rtr densl ngdgenomattupprepamomentensombeskri...

Страница 93: ...ite hvordan du skal stoppe den i en n dsituasjon Uansvarlig bruk av maskinen kan medf re alvorlige skader Tenk alltid p din og andres sikkerhet og oppf r deg deretter Oppbevar denne bruksanvisningen p...

Страница 94: ...rgressklipperenstartesm duforsikredegomatknivenikkeerikontakt medsteiner avfallellerfremmedlegemer 6 Brukalltidegnedekl rslikatskaderiansiktetog yene p hender f tter hodeogh rselunng s brukbeskyttels...

Страница 95: ...gressetved lamaskinensvingetilh yreogvenstre G saktefremover mensduholdermaskinenhelletca 30o fremover Fig F h ytgressskalklippesiomgangerogalltidovenfra Fig G klippikkev ttellerfuktiggress arbeidikke...

Страница 96: ...eren ikke starter kontrollerdeelektriskekoplingene kontrollerforlengerenellerbrukenannenstikkontakt kontrollerhusetshovedbryter kontroller at tilbakestillingsknappen for beskyttelsen mot overbelastnin...

Страница 97: ...areforbenytteren 3 F rmaskinenbruges s velsomefterenhverindsats kontrolleresden for udvendige synlige tegn p slidtage eller beskadigelse Om n dvendigt bringes den til reparation i et af vore autoriser...

Страница 98: ...odhinanden somvistiill C oghjuletbef stes meddemedleveredeskruer OBS Under dette arbejde passes p tr dklipperen Fare for beskadigelse ANBRINGELSE AF EKSTRA H NDTAG s fremt inkl i leveringen fallsimLie...

Страница 99: ...positionbagDeresryg SKIFTAFKLIPPEINDRETNINGEN ILL I OBS For udskiftning benyttes udelukkende originale reservedele 1 Maskineslukkes ognetstiktr kkesud 2 Maskinevendesom s atmotorhusmedspolevenderopad...

Страница 100: ...dstillesden rigtigel ngdeafklippetr den OBS Virker apparatet stadigt ikke rigtigt efter de ovenn vnte foranstaltninger eller n r andre ovenfor ikke n vnte forstyrrelser optr der bringes apparatet til...

Страница 101: ...leentaiseonvahingoittunut Tarkistan idenosienmoitteetonkunto ennenreunaleikkurink ynnist mist 5 Varmistaennenreunaleikkurink ynnist mist etteileikkuulankakos ketakiviin irrallisiinesineisiintaimuihinm...

Страница 102: ...YSJAPYS YTYS 1 Tarkistalaitteenkuntojaleikkuulanganpituusainaennenk yt naloitta mistaseuraavassaannettujenohjeidenmukaisestihankkimannemallin kohdalta katsoteknisi tieojak sitt v liitett Leikkuup joss...

Страница 103: ...puola ja puhdista huolellisestipuolanpidikkeenjasuojansisus Varo ettethukkaajousta Aseta uusilankapuolasuojukseenjaty nn lankojenp tt t tarkoitustavarten oleviinreikiin 3 Asetajousiuudelleenpaikoillee...

Страница 104: ...en katsohuoltoak sittelev kappaletta N inruohonleikkuriin eip seker ntym nhometta Varastoiruohonleikkurikuivaan suojattuunjap lytt m npaikkaanjaaseta sevakaaseenjaturvalliseenasentoon Varmista etteiv...

Отзывы: