
PL
112
PS 1815
Opis produktu
1.1
Symbole na stronie tytułowej
Symbol
Znaczenie
Przed uruchomieniem należy do-
kładnie przeczytać niniejszą instruk-
cję obsługi. Jest to konieczne dla
zapewnienia bezusterkowej pracy
i bezpiecznej obsługi.
Instrukcja obsługi
Li
Akumulatory litowo-jonowe obsługi-
wać ze szczególną ostrożnością!
W szczególności przestrzegać
wskazówek dotyczących transportu,
składowania i utylizacji zawartych
w niniejszej instrukcji obsługi!
1.2
Objaśnienia rysunkowe i słowa
ostrzegawcze
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Oznacza niebez-
pieczeństwo prowadzące do śmierci lub ciężkich
obrażeń ciała.
OSTRZEŻENIE!
Oznacza potencjalne nie-
bezpieczeństwo mogące prowadzić do śmierci
lub ciężkich obrażeń ciała.
OSTROŻNIE!
Oznacza potencjalne niebez-
pieczeństwo mogące prowadzić do średnich lub
lekkich obrażeń ciała.
UWAGA!
Oznacza potencjalne niebezpieczeń-
stwo mogące prowadzić do szkód rzeczowych.
WSKAZÓWKA
Szczególne wskazówki uła-
twiające zrozumienie instrukcji i obsługi.
2
OPIS PRODUKTU
W niniejszej instrukcji opisano ręczną akumulato-
rową piłę szablastą z wyjmowanym akumulato-
rem.
Urządzenie może być stosowane tylko razem z
określonymi w danych technicznych akumulato-
rami litowo-jonowymi i ładowarkami. Pozostałe
informacje dotyczące akumulatorów i ładowarek
są podane w osobnych instrukcjach:
■
Instrukcja obsługi 443130: Akumulatory
■
Instrukcja obsługi 443131: Ładowarki
UWAGA! Ryzyko uszkodzenia urządzenia i
akumulatora.
Używanie urządzenia z nieodpo-
wiednimi akumulatorami może spowodować
uszkodzenie urządzenia i akumulatorów.
■
Urządzenia należy używać wyłącznie z zale-
canymi akumulatorami.
2.1
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Piła szablasta jest przeznaczona do cięcia gałęzi,
drewnianych listew, miękkiego metalu (np. mie-
dzi, ołowiu), tworzyw sztucznych, płyt do lekkiej
zabudowy, płyt gipsowo-kartonowych i innych
materiałów. Do konkretnego materiału należy sto-
sować odpowiednie typy brzeszczotów (patrz da-
ne techniczne).
Podczas piłowania piła szablasta musi dobrze
przylegać do materiału. W przypadku szerokich
brzeszczotów cięcia są prostoliniowe. W przy-
padku wąskich brzeszczotów możliwe jest wyci-
nanie łuków. Nie należy przekraczać maksymal-
nej szerokości ciętego materiału.
Opisywane urządzenie jest przeznaczone do za-
stosowania w ramach użytku prywatnego. Każde
inne zastosowanie oraz niedozwolone zmiany lub
modyfikacje traktowane są jako eksploatacja nie-
zgodna z przeznaczeniem i prowadzą do utraty
gwarancji i ważności deklaracji zgodności oraz
do wyłączenia wszelkiej odpowiedzialności pro-
ducenta za szkody poniesione przez użytkownika
lub osoby trzecie.
2.2
Możliwe przewidywane nieprawidłowe
użycie
■
Urządzenie nie jest przeznaczone do zasto-
sowań specjalistycznych w parkach i obiek-
tach sportowych ani do zastosowania w rol-
nictwie i leśnictwie.
■
Nie używać urządzenia w czasie deszczu.
2.3
Ryzyko szczątkowe
Nawet podczas użytkowania urządzenia zgodnie
z przeznaczeniem wciąż występuje określone ry-
zyko resztkowego, którego nie da się wykluczyć.
Z rodzaju i konstrukcji urządzenia — w zależno-
ści od zastosowania — mogą wynikać następują-
ce, potencjalne zagrożenia:
■
Kontakt z brzeszczotem (ryzyko przecięcia).
■
Nagły i niespodziewany ruch urządzenia (ry-
zyko przecięcia).
■
Oderwanie części brzeszczotu, np. przy zak-
leszczeniu urządzenia (ryzyko przecięcia /
zranienia).
■
Oderwanie kawałków obrabianego materiału.