background image

F 14

F

PREMIÈRE MISE EN SERVICE

La tondeuse autoportée ne doit être mise en service
que lorsque le montage a été effectué intégralement.

Systèmes de sécurité

La tondeuse est équipée de 3 contacts de sécurité actionnés par

a)

le siège du conducteur

b)

le bac de ramassage de l'herbe et

c)

la pédale.

Le moteur ne peut être démarré que si

le conducteur est assis sur le siège, le frein est actionné et les

lames sont débrayées.

Le moteur est coupé automatiquement si

a)

le conducteur descend sans avoir actionné le frein,

b)

le conducteur descend sans avoir débrayé les lames,

c)

le bac de ramassage est ouvert ou décroché alors que les lames 

sont embrayées.

Remplissage de l'huile moteur et du carburant

Ouvrir le capot moteur :

1.

Insérer les doigts dans les fentes d'aération du capot.

2.

Tirer légèrement le capot moteur en direction du volant

et le basculer jusqu'à ce qu'il repose sur le pare-chocs.

Remplir l'huile moteur avant la première mise en service

- voir instructions du constructeur du moteur.

Contrôler régulièrement le niveau d'huile.

Carburant : 

essence normale - sans plomb

ATTENTION AU REMPLISSAGE DU CARBURANT !

Remplissez le réservoir uniquement à l'extérieur et ne

fumez pas ! Ne faites pas le plein pendant que le moteur

tourne ou s'il est encore chaud !

Utilisez un entonnoir ou un tuyau de remplissage pour

remplir le réservoir afin que le carburant ne puisse pas

déborder sur le moteur, le carter et le gazon. Si de l'essence

a débordé, ne démarrez pas le moteur. Supprimez l'essence

répandue à la surface de la tondeuse et essuyez

impérativement

l'essence répandue sur le moteur et le

carter avec un chiffon. Toute tentative d'allumage est à

proscrire jusqu'à ce que les vapeurs d'essence soient

évaporées.

Pression des pneus

Contrôlez la pression des pneus à intervalles réguliers.

Relever la pression indiquée sur le pneumatique. 

1PSI = 0,07 bar

La pression peut être contrôlée sans problème à l'aide d'une pompe à

pied en vente dans le commerce.

Batterie de démarrage

La batterie de démarrage est chargée en usine. Si vous aviez toutefois

des problèmes de démarrage, il vous faudra recharger la batterie avant

de mettre en service la tondeuse pour la première fois.

La batterie de démarrage se recharge pendant que le moteur tourne. En

conditions normales, il n'est donc nécessaire de charger la batterie

qu'après une longue période d'immobilisation (plus de 3 mois).

Chargement de la batterie de démarrage : voir à Entretien et service.

Nous vous  conseillons de charger cette batterie sans entretien et
fermée en utilisant un chargeur spécialement adapté (adressez-
vous à votre revendeur spécialisé).

Si vous utilisez un autre chargeur, le courant de charge ne doit pas
dépasser 5 A et la tension de charge 14,4 V maxi. Il y a risque
d'explosion de la batterie si la tension de charge est supérieure ! ! !

La batterie de démarrage est recyclable.

Les batteries usées et défectueuses ne doivent pas être

éliminées avec les déchets ménagers. Votre revendeur, le

fabricant de l'appareil ou les centres de collecte locaux (voir

les prescriptions communales en la matière) peuvent assurer

l'élimination professionnelle de ces batteries.

ÉLÉMENTS DE COMMANDE

Œ

Accélérateur

L'accélérateur permet de régler le régime du moteur. Pour

tondre de la façon la plus efficace, réglez sur 

.



Commutateur des phares 

Actionnez ce commutateur pour allumer les phares.

Ž

Serrure de contact

Pour démarrer le moteur, insérez la clé de contact dans la

serrure et tournez à droite en position " II "

.Relâchez la clé dès que le moteur tourne (la clé revient en

position " I ").

Pour couper le moteur, placer l'accélérateur sur 

,

puis tournez la clé de contact en position " O ".

Commutateur des lames 

Œ

Cet interrupteur à bascule actionne les lames

Position  I

- lames embrayées

Position  0

- lames débrayées

34

32

33

39

Содержание 110918

Страница 1: ...b c d e f 2004 Original Betriebsanleitung Translation of original user instructions Traduction du mode d emploi original Traduzione delle istruzioni per l uso originali Vertaling van de originele geb...

Страница 2: ...Hersteller siehe Typenschild Manufacturer see nameplate Constructeur voir plaquette signal tique Produttore v targhetta dati tecnici Fabrikant zie typeplaatje D NL GB F I...

Страница 3: ...3...

Страница 4: ...4...

Страница 5: ...5...

Страница 6: ...2 3 4 1 28 30 29 25 26 27 6 x 18 6 x 12 3 1 2 31 32 6...

Страница 7: ...2 1 3 1 1 2 0 34 36 38 33 35 37 I 0 2 1 39 ON OFF 1 1 2 40 7...

Страница 8: ...1 2 3 41 2 1 1 42 44 43 45 46 47 48 8 mm 8...

Страница 9: ...Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme unbedingt mit dem Inhalt dieser Bedienungsanleitung vertraut Trotzdem k nnen von dem Ger t Gefahren ausgehen wenn es von ungen gend geschultem Per sonal...

Страница 10: ...st erforderlich wenn z B durch Auffahren auf ein Hindernis der M her sofort zum Stehen kommt Motorwellensch den verbogene Messer usw 3 Hinweise zur Handhabung 3 1 Der Verbrennungsmotor darf nicht in g...

Страница 11: ...nal Zubeh r zu verwenden Wir weisen darauf hin da wir nach dem Produkthaftungsgesetz f r Sch den die durch unser Ger t verursacht werden bei a unsachgem en Reparaturen welche nicht von unseren autoris...

Страница 12: ...terrad h rbar am Achsschenkel anschl gt Die Radachse schaut aus der Felge heraus O Ring 11 x 2 6 werkseitig montiert Sicherung der Passfeder 5 O Ring entfernen keine Wiederverwendung Je eine Unterlegs...

Страница 13: ...rch L sen der Schrauben in die dargestellten Richtungen justiert werden Gabelkopf der Gasdruckfeder ber die Befestigungs lasche der R ckwand schieben bis die Bohrungen fluchten Sicherungsbolzen durch...

Страница 14: ...auf dem Reifen ablesen 1PSI 0 07 bar Mit einer handels blichen Fu luftpumpe kann der Reifendruck problemlos kontrolliert werden Starterbatterie Grunds tzlich ist die Starterbatterie ab Werk geladen So...

Страница 15: ...den Motor nie in schlecht durchl fteten oder geschlossenen R umen starten Auf dem Fahrersitz Platz nehmen Rechtes Fu pedal Kupplung Bremse ganz durchtreten eventuell mit Rasthebel arretieren M hwerk...

Страница 16: ...m Fahrersitz wird das M hdeck angehoben bzw abgesenkt Es sind sechs H heneinstellungen zwischen 30 und 90 mm Schnitth he m glich Den Stellhebel in der jeweils gew nschten H heneinstel lung einrasten l...

Страница 17: ...edern in die Halter der Grasfangbox einrasten Den Gewebesack von au en mit einem Wasserstrahl abspritzen Bei Bedarf auch die Innenseite des Gewebesackes mit einer Waschb rste reinigen Geh use Motor Ge...

Страница 18: ...n 43 WARTUNG UND SERVICE Alle Wartungs Service und Reinigungsarbeiten d rfen nur bei abgestelltem und ausgek hltem Motor und bei abgezogenem Z ndschl ssel durchgef hrt werden Folgende Arbeiten d rfen...

Страница 19: ...Reifendruck in regelm igen Abst nden kontrollieren Den genauen Luftdruck auf dem Reifen ablesen 1PSI 0 07 bar Mit einer handels blichen Fu luftpumpe kann der Reifendruck problemlos kontrolliert werden...

Страница 20: ...e Anschlu pole sauber halten und mit Polfett einfetten Lagerung im Winter Nach Beendigung der M hsaison das Ger t gr ndlich reinigen Den Motor nicht mit Wasser insbesondere mit einem Hochdruckreiniger...

Страница 21: ...ser ben tzen Kundendienstwerkstatt Fahrgeschwindigkeit zu hoch Fahrgeschwindigkeit verringern Rasentraktor f hrt nicht bei Hydrostat Antrieb Bypass Hebel nach unten auf Betriebsstellung kein Fahrantri...

Страница 22: ...hen am Ger t Technischen Ver nderungen am Ger t nicht bestimmungsgem er Verwendung gewerblicher oder kommunaler Nutzung Von der Garantie ausgeschlossen sind Lacksch den die auf normale Abnutzung zur c...

Страница 23: ...am liorations permanentes apport es au produit les informations figurant dans ce manuel peuvent tre soumises des modifications sans que le fabricant soit tenu de les notifier ou de les actualiser cond...

Страница 24: ...arr te brutalement apr s que la tondeuse a heurt un obstacle arbre moteur endommag lame voil e etc 3 Instructions d utilisation 3 1 Le moteur thermique ne doit pas tourner dans des locaux ferm s dans...

Страница 25: ...fait que aux termes de la loi sur la responsabilit li e aux produits notre responsabilit n est pas engag e pour les d g ts occasionn s par notre appareil a en cas de r parations non conformes n ayant...

Страница 26: ...sieu L essieu d borde de la jante Le joint torique 11 x 2 6 est mont en usine frein de la clavette Enlever le joint torique non r utilisable Engager les rondelles plates suivantes 1x 19 x 26 et 1x 20...

Страница 27: ...cadre du bac Vis hexagonale M 6 x 40 5 x Rondelle 6 x 18 5 x Rondelle 6 x 12 5 x crou autobloquant M 6 5 x Appui 2 x Attention Monter la rondelle 6 x 18 sous la t te de vis Enfoncer la traverse 8 mm...

Страница 28: ...guliers Relever la pression indiqu e sur le pneumatique 1PSI 0 07 bar La pression peut tre contr l e sans probl me l aide d une pompe pied en vente dans le commerce Batterie de d marrage La batterie...

Страница 29: ...teur dans un local ferm ou mal a r Prenez place sur le si ge du conducteur Enfoncez la p dale droite fond embrayage frein bloquez la ventuellement avec le levier crans Les lames ne doivent pas tre emb...

Страница 30: ...lage situ droite du si ge du conducteur permet de lever ou d abaisser le plateau des lames La tondeuse offre six r glages de hauteur de coupe possibles entre 30 et 90 mm Mettez le levier sur la hauteu...

Страница 31: ...toyez l ext rieur du sac en toile au jet d eau Si besoin est nettoyez galement l int rieur du sac avec une brosse Carter moteur bo te de vitesses Ne nettoyez jamais le moteur et tous les paliers roues...

Страница 32: ...re la vidange d huile moteur n n Nettoyer le filtre air n Remplacer le filtre air n V rifier la bougie d allumage n V rifier le syst me de freinage n V rifier la pression des pneus n V rifier les lame...

Страница 33: ...a dur e de vie avant la sortie d usine Pour liminer toute trace de salet et restes d herbes utiliser un chiffon une balayette un pinceau long manche etc Contr ler la pression des pneus Contr lez la pr...

Страница 34: ...z les avec de la graisse sp ciale Hivernage Nettoyez la tondeuse fond la fin de la saison de tonte Ne nettoyez jamais le moteur au jet d eau ni au nettoyeur haute pression La p n tration d eau dans le...

Страница 35: ...s de rechange d origine Atelier SAV Vitesse de roulage trop lev e R duire la vitesse de roulage La tondeuse ne se d place pas Bo tes hydrostatiques absence d entra nement Basculer le levier de d rivat...

Страница 36: ...fications techniques apport es l appareil En cas d utilisation non conforme par ex Professionelle ou communale etc Sont exclus de la garantie Les dommages de peinture survenant dans le cadre d une uti...

Страница 37: ...ent prevention directives Please pay attention to the safety instructions contained in these operating instructions and to the safety instructions on the machine Due to ongoing improvements of the pro...

Страница 38: ...e shaft bent blades etc 3 Instructions for use 3 1 The combustion engine may not be operated in enclosed rooms in which dangerous fumes can collect danger of poisoning 3 2 Only mow your lawn in daylig...

Страница 39: ...ly done by an authorised dealer 4 11 Use original spare parts and accessories only We would point out that we are not liable according to the Product Liability Act for damage caused by our machine as...

Страница 40: ...ng 11 x 2 6 is fitted in the works secures the parallel key Remove O ring do not re use Fit one washer 1x 19 mm dia x 26 mm dia and 1x 20 mm dia x 42 mm dia each on axle first 19 mm dia x 26 mm dia In...

Страница 41: ...locking nut 2 x Position the box lid and screw onto the box frame M 6 x 40 hexagonal head screw 5 x 6 x 18 shim 5 x 6 x 12 shim 5 x M 6 self locking nut 5 x Holder 2 x Attention Fit the 6 x 18 shim un...

Страница 42: ...r The tyre pressure can be checked without any difficulties by using a standard foot pump Starter battery As a matter of principle the starter battery is charged ex works Should starting problems neve...

Страница 43: ...nclosed or badly ventilated rooms Sit down on the driver s seat Push the right hand pedal clutch brake right down possibly engage with the stop lever The mowing appliance must not be switched on For a...

Страница 44: ...ht The blades are raised and lowered with the position lever to the right of the driver s seat Six height settings with a cutting height between 30 and 90 mm are possible Allow the position lever to e...

Страница 45: ...a jet of water If necessary also clean the inside of the fabric sack with a brush Housing engine transmission The engine and all the bearings wheels transmission blade bearings etc must not be cleaned...

Страница 46: ...The following tasks may be carried out by the user himself All the other maintenance service and upkeep tasks must be carried out by a qualified service agent Mowing system On the mowing deck there is...

Страница 47: ...thin brush etc Check tyre pressure Check the tyre pressure at regular intervals Examine the precise air pressure on the tyre 1 PSI 0 07 bar The tyre pressure can be checked without any difficulties b...

Страница 48: ...thinners or similar agents Keep the connection poles clean and grease them with pole grease Storage in winter After the end of the mowing season clean the device thoroughly Do not clean the engine wit...

Страница 49: ...g checked authorised service agent Blade severely worn Replace blade Only use original replacement blade aut horised service agent Speed too high Reduce speed Lawn tractor does not move With hydrostat...

Страница 50: ...en made to repair the machine The machine has been altered The machine has been used incorrectly e g commercial or communal use etc The following items are excluded from the guarantee Paint damage due...

Страница 51: ...causa delle continue migliorie apportate al prodotto le informazioni riportate in questo manuale sono soggette a variare senza alcun obbligo per il produttore di notificazione o aggiornamento a condi...

Страница 52: ...e sull impiego 3 1 Il motore a combustione interna non deve essere avviato all interno di locali chiusi nei quali si possono accumulare gas di scarico pericolosi pericolo di intossicazione 3 2 Eseguit...

Страница 53: ...egge sulla responsabilit per il prodotto non ci assumiamo alcuna responsabilit per danni causati dal nostro apparecchio conseguenti a a riparazioni improprie che non vengano eseguite dalle nostre offi...

Страница 54: ...o a snodo L asse della ruota sporge dal pneumatico L anello O R 11 x 2 6 stato montato in fabbrica fissaggio chiavetta Togliere l anello O R non riutilizzarlo Inserire sull asse una ciascuna delle ros...

Страница 55: ...a Vite esagonale M 6 x 40 n 5 Rosetta 6 x 18 n 5 Rosetta 6 x 12 n 5 Dado autobloccante M 6 n 5 Sostegno n 2 Attenzione Inserire la rosetta 6 x 18 sotto la testa della vite Spingere il puntone della ca...

Страница 56: ...i tramite una pompa a pedale d uso commerciale Batteria di avviamento La batteria di avviamento viene caricata dal produttore Per poter garantire un procedimento di avviamento senza anomalie la batter...

Страница 57: ...ino in fondo frizione freno bloccarlo eventualmente tramite la leva di arresto Il gruppo falciatore non deve essere attivato Quando si avvia il motore a freddo portare la levetta su CHOKE Modello 18 P...

Страница 58: ...l altezza di taglio Il gruppo falciatore viene sollevato o abbassato tramite la leva di regolazione che si trova a destra del sedile del conducente Sono regolabili 6 impostazioni per l altezza di tagl...

Страница 59: ...sacco dal trattore si devono sganciare gli ammortizzatori pneumatici Lavare il sacco a tela dall esterno con un getto d acqua Se occorre pulire la parte interna del sacco con una spazzola Corpo motor...

Страница 60: ...zioni per l uso del produttore del motore In caso di forti sollecitazioni e a temperature elevate potrebbero occorrere intervalli pi corti di quelli indicati nella tabella in alto Controllare il livel...

Страница 61: ...n pennello a manico lungo ecc Controllo della pressione dei pneumatici Controllare la pressione dei pneumatici a intervalli regolari Leggere l esatta pressione sul pneumatico 1 PSI 0 07 bar La pressio...

Страница 62: ...li Stoccaggio durante l inverno Al termine della stagione di falciatura dell erba pulire l apparecchio accuratamente Non pulire il motore con getto d acqua ed evitare particolarmente la pulizia median...

Страница 63: ...e l erba due volte 1 taglio altezza di taglio max 2 taglio altezza di taglio desiderata Pulire il sacco a tela Pulire il canale di espulsione la piastra del gruppo falciatore Rimuovere i residui d erb...

Страница 64: ...ativi di riparazione sull apparecchio Modifiche tecniche dell apparecchio Impiego non appropriato per es impiego industriale o comunale Sono esclusi dalla garanzia Danni alla vernice attribuibili a no...

Страница 65: ...tructies op het apparaat zelf in acht Op grond van voortdurende verbeteringen aan het product zijn de in dit handboek aanwezige gegevens onderhevig aan veranderingen maar de fabrikant heeft niet de ve...

Страница 66: ...2 7 Deze controle door een vakman is nodig als de maaier b v doordat hij tegen een hindernis is gebotst tot stilstand komt schades aan de motorassen verbogen messen enz 3 Instructies m b t het gebrui...

Страница 67: ...rigineel toebehoren Wij maken u erop attent dat wij volgens de wet op de productaan sprakelijkheid niet aansprakelijk zijn voor schades die door ons apparaat zijn veroorzaakt bij a ondeskundige repara...

Страница 68: ...ot het achterwiel hoorbaar in de astap klikt De wielas zit iets buiten de velg O ring 11 x 2 6 is af fabriek gemonteerd borging van de spie n O ring verwijderen geen hergebruik Breng steeds een onderl...

Страница 69: ...el bak erop plaatsen en vastschroeven aan het raamwerk van de bak Inbusschroef M 6 x 40 5 x Schijf 6 x 18 5 x Schijf 6 x 12 5 x zelfborgende moer M6 5 x houder 2 x Attentie Monteer de schijf 6 x 18 on...

Страница 70: ...de banden aflezen 1 PSI 0 07 bar Met een in de handel gebruikelijke voetpomp kan de bandenspanning zonder problemen worden gecontroleerd Startaccu In principe is de startaccu af fabriek opgeladen Als...

Страница 71: ...at u de machine gebruikt Uitlaatgassen van de motor bevatten koolmonoxide een reukloos en dodelijk gas Start daarom de motor niet in slecht geventileerde of gesloten ruimten Neem plaats op de chauffeu...

Страница 72: ...n de maaihoogte Met de instelhendel rechts naast de chauffeursstoel wordt het maaidek opgetild resp neergelaten Er zijn 6 hoogteafstellingen mogelijk tussen 30 en 90 mm maaihoogte De instelhendel in d...

Страница 73: ...tractor af te halen moet de gasveren losgemaakt worden De textiel zak van buiten met een straal water afsproeien Indien nodig ook de binnenzijde van de textiel zak met een wasborstel reinigen Behuizin...

Страница 74: ...ERVICE Alle onderhouds service en reinigingswerkzaamheden mogen alleen maar worden uitgevoerd als de motor stilstaat en afgekoeld is en de contactsleutel eraf gehaald is De onderstaande werkzaamheden...

Страница 75: ...met lange steel gebruiken Bandenspanning controleren De bandenspanning met regelmatige tussenpozen controleren De exacte luchtdruk op de banden aflezen 1 PSI 0 07 bar Met een in de handel gebruikelij...

Страница 76: ...tpolen schoon en vet deze in met poolvet Opslag in de winter Reinig het apparaat grondig na afloop van het maaiseizoen De motor niet met water vooral niet met een hogedrukreiniger afspuiten Water dat...

Страница 77: ...as in 2x maaien 1 keer max maaihoogte 2 keer gewenste maaihoogte Textiel zak schoonmaken Uitworpkanaal maaidek reinigen Maairesten op de hendel van de vulaanduiding verwijderen controleren of alles ge...

Страница 78: ...n Technische veranderingen aan het apparaat Gebruik dat niet volgens de voorschriften is b v industrieel of gemeentelijk gebruik Van de garantie zijn uitgesloten Lakschade die veroorzaakt is door norm...

Отзывы: