background image

HAUPTFUNKTIONEN

AROMATHERAPIE

D

  

HYGROSMART

®

HygroSmart

®

 ist ein einzigartiges technologisches Patent, das von Air Naturel 

angemeldet wurde. Bei einer Luftfeuchtigkeit unter 48% wird die HygroSmart

®

-Funktion akti-

viert. Ist sie höher als 53%, stoppt die  HygroSmart

®

-Funktion automatisch. Für eine optimale 

Luftfeuchtigkeit!

Ist die Ein/Aus-Taste aktiviert ist, drücken Sie die Hygrosmart-Taste (

D

). Liegt die Luftfeuch-

tigkeit des Raums unter 48%, wird die HygroSmart

®

-Funktion automatisch aktiviert und deak-

tiviert, sobald der gewünschte Bereich erreicht ist. Wenn die Luftfeuchtigkeit in Ihrem Raum 

ausreichend ist, startet das Gerät nicht.

E

  

ELECTRONIC HYGROSTAT FUNCTION: 

Ist die Ein/Aus-Taste aktiviert, und dank des am Netzkabel 

angebrachten Sensors, zeigt die Digitalanzeige die im Raum gemessene Luftfeuchtigkeit an 

(Fehlergrenze ± 5%). Sie können die gewünschte Luftfeuchtigkeit zwischen 30 und 75% einstellen. 

1.  Drücken Sie die elektronische Hygrostat-Taste (

E

).

2.  Wählen Sie die gewünschte Feuchterate durch mehrmaliges Drücken der Taste. Die Erhöhung 

erfolgt in Schritten von jeweils 5%. 

3.  Nach Auswahl der Feuchtigkeitsrate zeigt die Digitalanzeige nach 3 Sekunden die Raumluft-

feuchtigkeit an, bis die gewünschte Rate erreicht ist.

Dauerbetrieb:  Um  den  Dauerbetrieb  zu  aktivieren,  drücken  Sie  die  elektronische  Hygros

-

tat-Taste (

E

), bis „CO” angezeigt wird. Ist dieser Modus ausgewählt, zeigt die Digitalanzeige 

nach 3 Sekunden die Raumfeuchtigkeit an.

F

  

IONISATOR-FUNKTION: 

Die Ionen haben biologische Eigenschaften, die je nach Polarität unter-

schiedlich sind, und man kann eindeutig feststellen, dass negative Ionen eine deutlich positive 

Wirkung auf lebende Organismen haben. Die Ionisation des Sauerstoffs aus der Luft ist mit einer 

unmittelbaren und direkten Energieaufnahme vergleichbar, die den Blutkreislauf belebt. Die 

Ionisation der Luft eines Raumes mit Hilfe eines Geräts, welches nur negative Ionen produziert, 

ohne dabei gleichzeitig schädliche Emissionen zu erzeugen, macht die Luft gesünder.

G

  

LEISTUNG: 

Clevair 2 verfügt über 3 Betriebsleistungsstufen (Niedrig - Mittel - Hoch). Dadurch 

können Sie die Geschwindigkeit der Luftbefeuchtung erhöhen und die Intensität des Nebels 

einstellen. Sie können die Leistung mit dem HygroSmart

®

 oder dem elektronischen Hygros-

tat-Modus ändern. 

Achtung: Bei voller Leistung kann sich um das Gerät herum Kondenswasser bilden, das einem  

Leck ähneln kann. Um dieses Phänomen zu vermeiden, reduzieren Sie die Leistung bzw. stellen 

Sie den Luftbefeuchter in die Nähe einer Wärmequelle auf ein mehr als einen Meter hohes 

Möbelstück.

Achtung: Bei voller Leistung kann sich um das Gerät herum Kondenswasser bilden, das ei

-

nem  Leck ähneln kann. Um dieses Phänomen zu vermeiden, reduzieren Sie die Leistung 

bzw. stellen Sie den Luftbefeuchter in die Nähe einer Wärmequelle auf ein mehr als einen 

Meter hohes Möbelstück.

H

  

WARMDAMPFMODUS:

 Dieser Lufbefeuchtermodus erhitzt zunächst das Wasser und kühlt 

danach den Dampf ab, um das Risiko von Verbrennungen zu verhindern. Der auf diese 

Weise produzierte Dampf ist wohltuend und gesund, ohne Bakterien und ohne Pilze. Zudem 

ermöglicht die Dampftemperatur (35-40°C) eine bessere Verteilung der Feuchtigkeit in der 

Luft. Der warme Nebel Modus aktiviert sich immer für 30 Minuten, danach schaltet er sich 

automatisch für 10 Minuten aus, um zu vermeiden, dass der Nebel zu heiss wird. Wenn die 

Warmdampf-Funktion nicht aktiviert ist, funktioniert der Luftbefeuchter im Kaltdampf-Modus. 

Clevair 2 hat eine Aromatherapie-Funktion. Drücken Sie auf den Tank (

14

) links unten am Gerät 

um diesen zu öffnen. Füllen sie einige Tropfen entsprechendes Duftöl auf das Stoffpad (4 bis 

8 Tropfen je nach gewünschter Intensität). Schliessen Sie den Tank und benutzen das Gerät 

ganz normal als Befeuchter. Bei Duftwechsel empfielt Air Naturel das Stoffpad zu wechseln. 3 

Stoffpads sind im Lieferumfang des Clevair 2 enthalten. Niemals Duftöle oder andere Zusätze 

direkt in den Wassertank geben. 

PFLEGE UND WARTUNG

TÄGLICHE WARTUNG: 

•  Nehmen Sie das Gerät vor jeder Wartung vom Netz.

•  Leeren Sie den Wasserbehälter, dann mit klarem Wasser reinigen, um mögliche Kalkabla-

gerungen zu entfernen.

• Trocknen Sie den Behälter mit Papiertüchern.

WÖCHENTLICHE WARTUNG: 

•  Füllen Sie den Behälter mit 200 ml Wasser und mit einer kleinen Menge weißem Essig. 15 Mi-

nuten stehen lassen, dann abtropfen lassen, gut spülen und trocknen.

•  Trocknen Sie die Ultraschallplatte und säubern Sie sie mit einer weichen Bürste.Mit einem 

weichen Tuch trocknen. 

LAGERUNG:

 

•  Reinigen Sie das Gerät wie oben angegeben mit einer Lösung, die weißen Essig enthält und 

lassen Sie es anschließend trocknen.

•  An einem trockenen, vorzugsweise in der Originalverpackung und vor hohen Temperaturen 

geschützten Ort lagern. 

24

25

Содержание air & me CLEVAIR 2

Страница 1: ...CLEVAIR 2 Notice d utilisation User manual Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs ugi K ytt ohje...

Страница 2: ...R SERVOIR FILLING THE TANK F LLEN DES WASSERBEH LTERS VULLEN VAN HET RESERVOIR ZBIORNIK NA WOD S ILI N T YTT MINEN CRAN DIGITAL DIGITAL DISPLAY DIGITALANZEIGE DIGITAAL DISPLAY PANEL CYFROWY DIGITAALIN...

Страница 3: ...2 2 Toute utilisation non recommand e par le revendeur peut entra ner feu surtension lectrique ou blesser des personnes 3 Retirez le packaging et assurez vous que Clevair 2 n est pas endommag En cas...

Страница 4: ...l de se mettre en marche 1 Remplissez le r servoir avec de l eau 2 Branchez le cordon d alimentation sur le secteur 3 Mettez l appareil en marche en utilisant le bouton ON OFF C Apr s avoir appuy sur...

Страница 5: ...on et ou placer l humidificateur vers une source de chaleur 1 m tre environ H FONCTION VAPEUR TI DE En s lectionnant cette fonction l appareil va diffuser une brume pr alablement chauff e entre 35 et...

Страница 6: ...tre est encrass Nettoyez l hygrom tre en soufflant dans l orifice du capteur en vue de d loger d ventuels grains de poussi re Le taux d humidit et ou la temp rature semblent erron es Les capteurs ont...

Страница 7: ...approach the qualified persons 1 Please read all the instructions care fully before using Clevair 2 2 Any use that is not recommended by the reseller can lead to fire power surge or can hurt people 3...

Страница 8: ...ly positioned and depressed Do not remove the float from the tank as this will prevent the unit from starting 1 Fill the tank 2 Plug the power cord in an electrical socket 3 Turn the appliance on usin...

Страница 9: ...he tank To avoid this phenomenon reduce the power of diffusion and or place the humidifier towards a source of heat about 1 meter H WARM MIST MODE By selecting this function the device will broadcast...

Страница 10: ...ive The hygrometer sensor is dirty Clean the hygrometer by blowing into the sensor hole to dislodge any dust particles Humidity and or temperature seem wrong The sensors both have a margin of error Th...

Страница 11: ...evair 2 nicht besch digt ist Im Zweifelsfall das Ger t nicht benutzen und mit Ihrem Fachh ndler Kontakt aufnehmen 4 Lassen Sie Kinder nicht mit den ver schiedenen Verpackungsteilen spie len 5 Bevor Si...

Страница 12: ...2 Stunden f r sehr gelegentliche Nutzung um die Vermehrung von Bakterien zu verhindern Was f r Wasser kann man mit einem Luftbefeuchter verwenden Leitungswasser eignet sich sehr gut Demineralisiertes...

Страница 13: ...ros tat Modus ndern Achtung Bei voller Leistung kann sich um das Ger t herum Kondenswasser bilden das einem Leck hneln kann Um dieses Ph nomen zu vermeiden reduzieren Sie die Leistung bzw stellen Sie...

Страница 14: ...h lter verschoben worden Die Menge an Dampf ist gering Das Ger teunterteil enth lt zu viel Wasser Den Wasserbeh lter sowie das Ger teunterteil s ubern und das Wasser auswechseln Das Wasser des Wasserb...

Страница 15: ...kind 7 Het gebruik van een verlengsnoer kan oververhitting en brandgevaar veroor zaken 8 Koppel het product niet los door aan de kabel te trekken Koppel Clevair 2 altijd los door de stekker vast te h...

Страница 16: ...evorming te voorkomen Water onthard door een waterontharder op basis van zout is niet geschikt Voor het eerste gebruik controleer dat de Clevair 2 niet onder spanning staat 1 Plaats de bevochtiger op...

Страница 17: ...r 3 stoomstanden Zwak Gemiddeld Sterk Via deze standen kunt u de bevochtigingssnelheid verhogen en de stoomintensiteit aanpassen U kunt het bevochtigingsvermogen wijzigen met de hygrosmart modus of me...

Страница 18: ...unstige werking van aromatherapie Ga naar onze website om ons volledige assorti ment te ontdekken ACCESSOIRES FILTRATIE CARTRIDGE Te ontdekken op www airandme fr AROMATHERAPIE Te ontdekken op www aira...

Страница 19: ...dazu bei nat rliche Ressourcen zu schonen F r weitere Informationen ber das Recycling dieses Produktes wenden Sie sich bitte an Ihre Gemeinde einen Wertstoffhof oder an Ihren Fachh ndler Garantie De p...

Страница 20: ...SGS...

Страница 21: ...18 22 rue d Arras B t B13 92000 NANTERRE FRANCE info airandme fr 339 72 232 232...

Отзывы: