AGV
S.p.a. • http://
www.agv.it
Zona industriale, D5
15047 Spinetta Marengo (AL) • Italy
Tel. +39 0131213211
Fax + 39 0131617194
ACCESSORIES : (use only AGV face shields)
- Shields: scratch resistant clear and tinted.
- Breath masks, ratchet kit, seals, screw kits.
ACCESSOI RES : (n’utlisez que des écrans AGV )
- Ecrans: anti-rayures clair et fumé.
- Masque anti-buée, kit de crémaillières, joints d'étanchéité, kit de vis.
MAINTENANCE - ENTRETIEN
The exterior of the helmet should be cleaned only with non agressive
cleaners such as window cleaning fluids or better still with lukewarm
soapy water.
Do not use solvents, gasoline or similar products. To clean the visor
(shield),
use in lukewarm soapy water. Wipe it with a lint free cloth.
L'extérieur de votre casque ne peut être nettoyé qu'avec des produits
non agressifs du type lave-vitre, ou encore mieux de l'eau tiède légère-
ment savonnée. Ne pas utiliser de solvants, produits pétroliers... Pour
nettoyer votre écran, utilisez dans un peu d'eau légèrement savonnée,
puis essuyez-le à l'aide d'un chiffon doux non pelucheux.
ADJUSTMENT OF THE QUICK RELEASE BUCKLE
1. To close the buckle, insert prong (A) in assembly (B).
When you hear a click, the buckle is fastened.
2. Adjust the length of the chin strap by sliding it around
the sliding bar (C).
3. Slide the strap into the plastic loop or attach it to the
velcro. The buckle is now definitively adjusted.
4. To open the buckle, depress the red button. The arrow
(A) is automatically ejected. Your buckle is now open.
UTILISATION DE LA BOUCLE AUTOMATIQUE
1. Pour fermer votre boucle, introduire la flèche (A) dans le
boîtier (B). Vous
entendez "clic", votre boucle est fermée.
2. Ajuster la longueur de la sangle en la faisant glisser
autour de la barre coulissante (V.
3. Introduire l'extrémité de la sangle dans le passant en
plastique ou la fixer au velcro. Votre boucle est alors
bien ajustée.
4. Pour ouvrir votre boucle, il suffit d'appuyer sur le bouton rouge (D)
dans le sens de la flèche, c'est-à-dire vers le bas du casque.
La flèche (A) s'éjecte automatiquement.
Votre boucle est alors ouverte.
WARNING:
- We recomman
your AGV auth
- Your AGV Blizz
the product’s
- Make sure the
- Do not use you
- Easy-on, easy-
and riding cond
- Your AGV Blizz
- User should al
face mask, or a
- Failures to do s
- Even with such
conditions.
- Be aware of th
AVERTISSEME
- Si vous ne pou
livret, veuillez c
- Votre AGV Bliz
de la pratique d
ge corporel en
- Assurez-vous
avant de roule
- Ne pas utiliser
- Le système mo
des températu
- Votre AGV Bliz
t e m p é r a t u r e s
- L’utilisateur d
une combinais
- Ignorer cet avi
- Malgré le port
d’engelures so
- Soyez conscie
MEG AGV SN66 10/04/02 8:38 Page 1