background image

AGV

S.p.a. • http://

www.agv.it

Zona industriale, D5
15047 Spinetta Marengo (AL) • Italy
Tel. +39  0131213211
Fax + 39 0131617194

ACCESSORIES : (use only AGV face shields)

- Shields: scratch resistant clear and tinted.
- Breath masks, ratchet kit, seals, screw kits.

ACCESSOI RES : (n’utlisez que des écrans AGV )

- Ecrans: anti-rayures clair et fumé.
- Masque anti-buée, kit de crémaillières, joints d'étanchéité, kit de vis.

MAINTENANCE - ENTRETIEN

The exterior of the helmet should be cleaned only with non agressive

cleaners such as window cleaning fluids or better still with lukewarm
soapy water. 
Do not use solvents, gasoline or similar products. To clean the visor
(shield), 
use in lukewarm soapy water. Wipe it with a lint free cloth.

L'extérieur de votre casque ne peut être nettoyé qu'avec des produits
non agressifs du type lave-vitre, ou encore mieux de l'eau tiède légère-
ment savonnée. Ne pas utiliser de solvants, produits pétroliers... Pour
nettoyer votre écran, utilisez dans un peu d'eau légèrement savonnée,
puis essuyez-le à l'aide d'un chiffon doux non pelucheux.

ADJUSTMENT OF THE QUICK RELEASE BUCKLE

1. To close the buckle, insert prong (A) in assembly (B).

When you hear a click, the buckle is fastened.

2.  Adjust the length of the chin strap by sliding it around

the sliding bar (C).

3. Slide the strap into the plastic loop or attach it to the

velcro. The buckle is now definitively adjusted.

4.  To open the buckle, depress the red button. The arrow

(A) is automatically ejected. Your buckle is now open.

UTILISATION DE LA BOUCLE AUTOMATIQUE

1. Pour fermer votre boucle, introduire la flèche (A) dans le

boîtier (B). Vous
entendez "clic", votre boucle est fermée.

2. Ajuster la longueur de la sangle en la faisant glisser

autour de la barre coulissante (V.

3. Introduire l'extrémité de la sangle dans le passant en

plastique ou la fixer au velcro. Votre boucle est alors
bien ajustée.

4.  Pour ouvrir votre boucle, il suffit d'appuyer sur le bouton rouge (D)

dans le sens de la flèche, c'est-à-dire vers le bas du casque.
La flèche (A) s'éjecte automatiquement. 
Votre boucle est alors ouverte.

WARNING: 
- We recomman

your AGV auth

- Your AGV Blizz

the product’s 

- Make sure the
- Do not use you
- Easy-on, easy-

and riding cond

- Your AGV Blizz
- User should al

face mask, or a

- Failures to do s
- Even with such

conditions.

- Be aware of th

AVERTISSEME

- Si vous ne pou

livret, veuillez c

- Votre AGV Bliz

de la pratique d
ge corporel en

- Assurez-vous

avant de roule

- Ne pas utiliser
- Le système mo

des températu

- Votre AGV Bliz

t e m p é r a t u r e s

- L’utilisateur d

une combinais

- Ignorer cet avi
- Malgré le port

d’engelures so

- Soyez conscie

MEG AGV SN66  10/04/02  8:38  Page 1

Отзывы: