background image

Gebrauchsanweisung

Schafschermaschine GT494 / GT694 und 
Scherkopf GT369 / GT669

Instructions for use

Sheep shearing machine GT494 / GT694 and 
cutter head GT369 / GT669

Mode d’emploi

Tondeuse à moutons GT494 / GT694 et 
tête de tonte GT369 / GT669

Instrucciones de manejo

Esquiladora GT494 / GT694 y cabezal de corte 
GT369 / GT669

Istruzioni per l’uso

Tosatrice per pecore GT494 / GT694 e 
testa di tosatura GT369 / GT669

Instruções de utilização

Máquina de tosquiar GT494 / GT694 e 
cabeça porta-lâminas GT369 / GT669

Gebruiksaanwijzing

Schaapscheermachine GT494 / GT694 en 
scheerkop GT369 / GT669
Bruksanvisning
Fårklippmaskin GT494 / GT694 och klipphuvud 
GT369 / GT669

Brugsanvisning

Fåresaksemaskine GT494 / GT694 og 
klippehoved GT369 / GT669

Käyttöohjeet

Keritsemiskone GT494 / GT694 ja keritsinpää 
GT369 / GT669

O‰Á„

fl

ÂÚ ˜Ò

fi

oÁÚ

ÃÁ˜·Ì

fi

 ÍÔ

ı

Ò‹Ú  ÒÔ‚‹Ù

˘

Ì 

GT494 / GT694

 

Í·È 

 

ˆ·Î

fi

 ÍÔ

ı

Ò‹Ú 

GT369 / GT669

Инструкция по примению

Машинка для стрижки овец 

GT494 / GT694

 и 

стригущая головка 

GT369 / GT669

 

Instrukcja u¿ytkowania

Maszynka do strzy¿enia owiec 

GT494 / GT694

 i 

g³owica strzyg¹ca 

GT369 / GT669

Содержание Econom II GT369

Страница 1: ...ação Máquina de tosquiar GT494 GT694 e cabeça porta lâminas GT369 GT669 Gebruiksaanwijzing Schaapscheermachine GT494 GT694 en scheerkop GT369 GT669 Bruksanvisning Fårklippmaskin GT494 GT694 och klipphuvud GT369 GT669 Brugsanvisning Fåresaksemaskine GT494 GT694 og klippehoved GT369 GT669 Käyttöohjeet Keritsemiskone GT494 GT694 ja keritsinpää GT369 GT669 O Á flÂÚ ÒfioÁÚ ÃÁ Ìfi ÍÔıÒ Ú ÒÔ Ù Ì GT494 GT...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ...669801 Gehäuseunterteil montiert 18 GT369214 Lagerbuchse 19 TA004029 O Ring 20 TA008542 Filzring 21 TA003816 Gewindestift 22 TA003817 Mutter M5 23 GT369213 Exzenterzapfen Linksgewinde 24 GT620306 Schwingnuß 25 GT586139 Drucklagerhülse 26 GT586239 Federring 27 GT369202 GT669100 Gehäusedeckel 28 GT369209 Druckstange 29 GT369208 Ösenfeder 30 TA003834 Mutter M3 31 GT369205 GT669205 Schwinghebel 32 TA0...

Страница 5: ...deplatten Zuerst den Netzstecker ziehen Die obere Schneideplatte 2 ist 2 3 mal je Unterplatte 1 zu wech seln Dazu Reguliermutter 8 so weit herausdrehen bis man die obere Schneideplatte 2 unter den Spannpratzen 3 und 5 herausziehen kann siehe Abbildung Dann die neue Schneideplatte einsetzen und darauf achten daß die Spitzen D der beiden Spannpratzen 3 und 5 und die Lappen E der Haltefeder 4 genau i...

Страница 6: ...und für eine ord nungsgemäße Instandsetzung sorgt Vor allen Arbeiten an der Maschine ist der Netzstecker zu ziehen 12 Service Adressen Albert Kerbl GmbH Felizenzell 9 84428 Buchbach Germany Phone 49 0 8086 933 100 Fax 49 0 8086 933 500 E mail info kerbl com www kerbl com Weitere Service Adressen erfahren Sie über die oben genannte Adres se 13 Aufbewahrung Maschine und Schneideplatten nur gut gerei...

Страница 7: ...55014 2 2015 EN IEC 61000 3 2 2019 EN 61000 3 3 2013 A1 2019 EN 62233 2008 EN 60335 1 2012 AC 2014 A11 2014 A13 2017 A1 2019 A2 2019 A14 2019 EN 60335 2 8 2015 A1 2016 EN 60335 2 23 2015 Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke allgemeine Anforderungen für Haarschneidemaschinen Aesculap Schermaschinen GmbH Ein mit diesem Symbol gekennzeichnetes Produkt ist der getren...

Страница 8: ...801 Lower housing part mounted 18 GT369214 Bearing bush 19 TA004029 O Ring 20 TA008542 Felt ring 21 TA003816 Threaded pin 22 TA003817 Nut M5 23 GT369213 Eccentric pin left handed thread 24 GT620306 Follower 25 GT586139 Thrust bearing sleeve 26 GT586239 Snap ring 27 GT369202 GT669100 Housing cover 28 GT369209 Pressure bar 29 GT369208 Eye spring 30 TA003834 Nut M3 31 GT369205 GT669205 Rocker arm 32 ...

Страница 9: ... cutter plates Unplug the machine before changing the cutter plates The upper cutter plate 2 needs to be changed 2 3 times more frequently than the lower one 1 To do so loosen the regulating nut 8 until the upper cutter plate 2 can be removed from beneath the clamping jaws 3 and 5 see fig Then insert the new cutter plate ensuring that both the tips D of the two clamping jaws 3 and 5 as well as the...

Страница 10: ...ve the cutter head from the motor housing see section 9 Then remove the cutter plates see section 7 and both housing screws 11 see fig Use only a soft cleaning brush or paintbrush to give the interior surfaces of the cutter head and other unit components a thorough cleaning After carefully reassembling the machine the cutter head should be greased according to the instructions in section 5 In orde...

Страница 11: ... the right to repair or replace the product 17 Disposal Note The user institution is obliged to process the product before its disposal Always adhere to national regulations when disposing of or recycling the product or its components 18 Statement of conformity to CE regulations We hereby declare that this product is in conformity with the following norms or norm defining documents 2014 35 EG 2014...

Страница 12: ...8 GT369214 Coussinet 19 TA004029 Joint torique 20 TA008542 Anneau de feutre 21 TA003816 Vis sans tête 22 TA003817 Écrou M5 23 GT369213 Goupille excentrique filet à gauche 24 GT620306 Pignon oscillant 25 GT586139 Manchon de palier de butée 26 GT586239 Rondelle ressort 27 GT369202 GT669100 Couvercle du boîtier 28 GT369209 Barre de compression 29 GT369208 Ressort à œillet 30 TA003834 Écrou M3 31 GT36...

Страница 13: ...a tête de tonte voir le point 9 Graissez l intérieur de l écrou de réglage 8 et du manchon de palier de butée 25 Graissez les tiges des griffes de serrage 3 et 5 7 Changement des peignes Débranchez tout d abord la fiche secteur Il faut changer le contre peigne 2 2 ou 3 fois par peigne 1 A cet effet dévissez l écrou de réglage 8 jusqu à ce que le contre peigne 2 puisse être retiré des pattes de ten...

Страница 14: ...sé qui possède les pièces de rechange requises et garantit une réparation correcte Avant toute manipulation sur l appareil la prise secteur doit être retirée 12 Adresses de service Albert Kerbl GmbH Felizenzell 9 84428 Buchbach Germany Phone 49 0 8086 933 100 Fax 49 0 8086 933 500 E mail info kerbl com www kerbl com Pour obtenir d autres adresses de service contactez l adresse ci dessus 13 Rangeme...

Страница 15: ... 1 2017 EN 55014 2 2015 EN IEC 61000 3 2 2019 EN 61000 3 3 2013 A1 2019 EN 62233 2008 EN 60335 1 2012 AC 2014 A11 2014 A13 2017 A1 2019 A2 2019 A14 2019 EN 60335 2 8 2015 A1 2016 EN 60335 2 23 2015 Sécurité des appareils électriques pour usage domestique et similaire prescriptions générales pour les tondeuses de cheveux pelage Aesculap Schermaschinen GmbH Un produit portant ce symbole doit être ac...

Страница 16: ... montada 18 GT369214 Casquillo del cojinete 19 TA004029 Anillo obturador 20 TA008542 Anillo de fieltro 21 TA003816 Tornillo prisionero 22 TA003817 Tuerca M5 23 GT369213 Muñón excéntrico rosca izquierda 24 GT620306 Inserto oscilante 25 GT586139 Casquillo del cojinete de empuje 26 GT586239 Arandela elástica 27 GT369202 GT669100 Tapa de la carcasa 28 GT369209 Barra de empuje 29 GT369208 Resorte de or...

Страница 17: ...e la tuerca de regulación 8 y del casquillo del cojinete de empuje 25 Engrasar los vástagos de las garras tensoras 3 y 5 7 Cambio de las placas de corte Desconectar primero la clavija de la red La placa de corte superior 2 debe cambiarse de 2 a 3 veces por cada placa inferior 1 Para ello desenroscar la tuerca de regulación 8 hasta que sea posible extraer la placa de corte superior 2 que se encuent...

Страница 18: ...eparación debidamente Desconectar siempre la clavija de la red antes de manipular la máquina 12 Direcciones de la Asistencia Técnica Albert Kerbl GmbH Felizenzell 9 84428 Buchbach Germany Phone 49 0 8086 933 100 Fax 49 0 8086 933 500 E mail info kerbl com www kerbl com En la dirección especificada anteriormente se le facilitará información sobre otras direcciones de Asistencia Técnica 13 Almacenaj...

Страница 19: ... EN IEC 61000 3 2 2019 EN 61000 3 3 2013 A1 2019 EN 62233 2008 EN 60335 1 2012 AC 2014 A11 2014 A13 2017 A1 2019 A2 2019 A14 2019 EN 60335 2 8 2015 A1 2016 EN 60335 2 23 2015 Seguridad de los aparatos electrodomésticos y análogos Requisitos generales Requisitos particulares para máquinas de cortar el pelo Aesculap Schermaschinen GmbH Los productos identificados con este símbolo deben desecharse en...

Страница 20: ...re montata 18 GT369214 Bronzina 19 TA004029 O Ring 20 TA008542 Rondella di filtro 21 TA003816 Spina filettata 22 TA003817 Madrevite M5 23 GT369213 Perno eccentrico filettatura sinistrorsa 24 GT620306 Rotella oscillante 25 GT586139 Boccola del cuscinetto di spinta 26 GT586239 Rondella elastica 27 GT369202 GT669100 Coperchio della custodia 28 GT369209 Asta di spinta 29 GT369208 Molla ad occhiello 30...

Страница 21: ...ui due punti contrapposti dell ingranaggio 10 Per lo smontaggio della testa di tosatura vedere il punto 9 Ingrassare internamente la vite di regolazione 8 e la boccola del cuscinetto di spinta 25 Ingrassare gli steli delle staffe di serraggio 3 e 5 7 Sostituzione dei pettini Per prima cosa scollegare la spina dalla presa di rete Il pettine 2 va sostituito con una frequenza doppia o tripla rispetto...

Страница 22: ...nzionamento si raccoman da di rivolgersi al rivenditore specializzato che dispone degli appo siti ricambi e può provvedere ad un adeguata messa in opera Prima di tutti gli interventi sulla macchina scollegare la spina dalla presa di rete 12 Indirizzi dei centri assistenza Albert Kerbl GmbH Felizenzell 9 84428 Buchbach Germany Phone 49 0 8086 933 100 Fax 49 0 8086 933 500 E mail info kerbl com www ...

Страница 23: ... EN 55014 2 2015 EN IEC 61000 3 2 2019 EN 61000 3 3 2013 A1 2019 EN 62233 2008 EN 60335 1 2012 AC 2014 A11 2014 A13 2017 A1 2019 A2 2019 A14 2019 EN 60335 2 8 2015 A1 2016 EN 60335 2 23 2015 Sicurezza degli apparecchi elettrici d uso domestico e similare Requisiti generali per gli apparecchi per la cura della pelle e dei capelli Aesculap Schermaschinen GmbH I prodotti contrassegnati con questo sim...

Страница 24: ...T369214 Chumaceira 19 TA004029 Anel em O 20 TA008542 Anel de feltro 21 TA003816 Parafuso sem cabeça 22 TA003817 Porca M5 23 GT369213 Moente excêntrico rosca à esquerda 24 GT620306 Pinhão oscilante 25 GT586139 Chumaceira de pressão 26 GT586239 Anel elástico 27 GT369202 GT669100 Tampa da caixa 28 GT369209 Barra de pressão 29 GT369208 Mola com olhal 30 TA003834 Porca M3 31 GT369205 GT669205 Alavanca ...

Страница 25: ...orca de ajuste 8 e a chumaceira de pressão 25 por dentro Lubrificar as hastes dos grampos planos 3 e 5 7 Substituir as lâminas de corte Puxar primeiro a ficha da tomada A lâmina de corte superior 2 deve ser substituída 2 3 vezes por cada lâmina de corte inferior 1 Para tal efeito rodar a porca de ajuste 8 até se poder puxar a placa de corte superior 2 por baixo dos grampos planos 3 e 5 ver figura ...

Страница 26: ...as peças sobressalentes necessárias e cuida de uma reparação correcta Antes de quaisquer trabalhos na máquina retirar a ficha da tomada 12 Endereços para assistência técnica Albert Kerbl GmbH Felizenzell 9 84428 Buchbach Germany Phone 49 0 8086 933 100 Fax 49 0 8086 933 500 E mail info kerbl com www kerbl com Mais endereços para assistência técnica podem ser obtidos através do endereço acima refer...

Страница 27: ...014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN IEC 61000 3 2 2019 EN 61000 3 3 2013 A1 2019 EN 62233 2008 EN 60335 1 2012 AC 2014 A11 2014 A13 2017 A1 2019 A2 2019 A14 2019 EN 60335 2 8 2015 A1 2016 EN 60335 2 23 2015 Segurança de aparelhos electrodomésticos e análogos Regras gerais para máquinas de cortar cabelo Aesculap Schermaschinen GmbH Um produto assinalado com este símbolo deve ser entregue a um posto de re...

Страница 28: ...004029 O ring voor lagerbus 20 TA008542 Viltring 21 TA003816 Bout voor vastzetten lagerbus 22 TA003817 Moer voor bout lagerbus M5 23 GT369213 Excenterasje linkse schroefdraad 24 GT620306 Aandrijfbolletje 25 GT586139 Druklagerhuls 26 GT586239 Veerring 27 GT369202 GT669100 Scheerkopdeksel 28 GT369209 Drukstang 29 GT369208 Veertje voor drukstang 30 TA003834 Moer M3 31 GT369205 GT669205 Aandrijfarm 32...

Страница 29: ...e punt 9 Stelschroef 8 en druklagerhuls 25 van binnen invetten Veerbrugassen 3 en 5 invetten 7 Verwisselen van de messen Trek eerst de stekker uit het stopcontact Verwissel het bovenmes 2 2 3 keer per ondermes 1 Draai de stelschroef 8 terug tot u het 2 onder de veerbrugarmen 3 en 5 uit kan trekken zie afbeelding Breng vervolgens het nieuwe mes aan en let erop dat de punten D van de beide veerbruga...

Страница 30: ...ne behoorlijk kan repareren Trek altijd de stekker uit het stopcontact voor u aan de machine werkt 12 Service adressen Albert Kerbl GmbH Felizenzell 9 84428 Buchbach Germany Phone 49 0 8086 933 100 Fax 49 0 8086 933 500 E mail info kerbl com www kerbl com Andere service adressen zijn verkrijgbaar op het bovengenoemde adres 13 Bewaring Bewaar de machine en messen steeds goed gereinigd messen geolie...

Страница 31: ... 30 EU EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN IEC 61000 3 2 2019 EN 61000 3 3 2013 A1 2019 EN 62233 2008 EN 60335 1 2012 AC 2014 A11 2014 A13 2017 A1 2019 A2 2019 A14 2019 EN 60335 2 8 2015 A1 2016 EN 60335 2 23 2015 Veiligheid van huishoudelijke en soortgelijke elektrische toestellen algemene vereisten voor haarsnijmachines Aesculap Schermaschinen GmbH Een met dit symbool gekenmerkt product hoort thu...

Страница 32: ...nderdel monterad 18 GT369214 Lagerbussning 19 TA004029 O ring 20 TA008542 Filtring 21 TA003816 Gängstift 22 TA003817 Mutter M5 23 GT369213 Excentertapp vänstergängad 24 GT620306 Tappmutter 25 GT586139 Trycklagerhylsa 26 GT586239 Fjäderring 27 GT369202 GT669100 Huslock 28 GT369209 Tryckstång 29 GT369208 Fjäder med öglor 30 TA003834 Mutter M3 31 GT369205 GT669205 Vipparm 32 TA008588 Linsskruv 33 GT6...

Страница 33: ...e punkt 9 Fetta in insidan av reglermuttern 8 och trycklagerbussningen 25 Fetta in spännjärnsskaften 3 och 5 7 Byta ut klipplattorna Dra först ut nätsladden Den övre klipplattan 2 byts ut 2 3 gånger per undre klipplatta 1 Skruva ut reglermuttern 8 så långt att du kan dra ut den övre klipplattan 2 under spännjärnen 3 och 5 se bild Sätt in den nya klipplattan och se till att spetsarna D på spännjärn...

Страница 34: ...till reservdelar Dra ut nätsladden innan allt underhållsarbete 12 Service adresser Albert Kerbl GmbH Felizenzell 9 84428 Buchbach Germany Phone 49 0 8086 933 100 Fax 49 0 8086 933 500 E mail info kerbl com www kerbl com Ytterligare service adresser kan fås via ovan nämnda adress 13 Förvaring Rengör maskinen och klipplattorna olja in plattorna och förvara på ett helt torr och rent plats 14 Klipplat...

Страница 35: ...EU EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN IEC 61000 3 2 2019 EN 61000 3 3 2013 A1 2019 EN 62233 2008 EN 60335 1 2012 AC 2014 A11 2014 A13 2017 A1 2019 A2 2019 A14 2019 EN 60335 2 8 2015 A1 2016 EN 60335 2 23 2015 Säkerhet hos elektriska apparater för hushållsbruk och liknande ändamål allmänna krav för hårklippningsmaskiner Aesculap Schermaschinen GmbH En produkt som är märkt med denna symbol måste läm...

Страница 36: ...et underdel til beklædning 18 GT369214 Lejebøsning 19 TA004029 O ring 20 TA008542 Filtring 21 TA003816 Gevindstift 22 TA003817 Møtrik M5 23 GT369213 Excentertap venstregevind 24 GT620306 Svingnød 25 GT586139 Tryklejebøsning 26 GT586239 Fjederring 27 GT369202 GT669100 Låg til beklædning 28 GT369209 Trykstang 29 GT369208 Øjefjeder 30 TA003834 Møtrik M3 31 GT369205 GT669205 Svingarm 32 TA008588 Skrue...

Страница 37: ...øsningen 25 smøres indvendigt Skafterne på spændekløerne 3 og 5 smøres ind 7 Udskiftning ag skæreplader Træk først stikket ud Den øverste skæreplade 2 skal udskiftes 2 3 gange pr underplade 1 Her skal reguleringsmøtrikken 8 drejes så meget ud at den øverste skæreplade 2 kan trækkes ud under spændekløerne 3 og 5 Derefter placeres den nye skæreplade og man skal være opmærksom på at spidserne D på be...

Страница 38: ...en ordentlig istandsættelse Før ethvert arbejde ved maskinen skal man altid trække stikket ud 12 Serviceadresser Albert Kerbl GmbH Felizenzell 9 84428 Buchbach Germany Phone 49 0 8086 933 100 Fax 49 0 8086 933 500 E mail info kerbl com www kerbl com Yderligere serviceadresser kan fås via den ovenfor anførte adresse 13 Opbevaring Maskinen samt skærepladerne skal gøres godt i stand pladerne skal smø...

Страница 39: ...EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN IEC 61000 3 2 2019 EN 61000 3 3 2013 A1 2019 EN 62233 2008 EN 60335 1 2012 AC 2014 A11 2014 A13 2017 A1 2019 A2 2019 A14 2019 EN 60335 2 8 2015 A1 2016 EN 60335 2 23 2015 Sikkerhed ved elektriske apparater til privat brug og til lignende formål generelle krav til hårklippere Aesculap Schermaschinen GmbH Et produkt som er mærket med dette symbol skal bortskaffes i...

Страница 40: ... GT669801 Kotelon alaosa koottuna 18 GT369214 Laakeriholkki 19 TA004029 O rengas 20 TA008542 Huoparengas 21 TA003816 Kierretappi 22 TA003817 Mutteri M5 23 GT369213 Epäkeskotappi vasen kierre 24 GT620306 Kääntöavain 25 GT586139 Painelaakerin hylsy 26 GT586239 Jousirengas 27 GT369202 GT669100 Kotelonkansi 28 GT369209 Painetanko 29 GT369208 Silmukkajousi 30 TA003834 Mutteri M3 31 GT369205 GT669205 Vi...

Страница 41: ...ä säätömutteri 8 ja painelaakerihylsy 25 Voitele jännitepihdin varret 3 ja 5 7 Leikkuukiekkojen vaihto Vedä ensin pistoke verkostosta irti Ylempi leikkuukiekko 2 on vaihdettava 2 3 kertaa alakiekkoa 1 kohden Kierrä tätä varten säätömutteri 8 irti kunnes voit vetää ylemmän leikkuukiekon 2 jännitepihtien 3 ja 5 alta pois katso kuvaa Asenna sitten uusi leikkuukiekko paikalleen ja tarkista että molemp...

Страница 42: ...hdassa 5 on selostettu Käyttöhäiriöiden poistamisessa käänny aina parhaiten asiantuntijan puoleen jolla on varaosat ja joka vastaa asianmukaisesta korjauksesta Ennen kaikkia koneeseen kohdistuvia töitä on kosketin vedettävä verkostosta pois 12 Palveluosoitteet Albert Kerbl GmbH Felizenzell 9 84428 Buchbach Germany Phone 49 0 8086 933 100 Fax 49 0 8086 933 500 E mail info kerbl com www kerbl com Mu...

Страница 43: ...17 EN 55014 2 2015 EN IEC 61000 3 2 2019 EN 61000 3 3 2013 A1 2019 EN 62233 2008 EN 60335 1 2012 AC 2014 A11 2014 A13 2017 A1 2019 A2 2019 A14 2019 EN 60335 2 8 2015 A1 2016 EN 60335 2 23 2015 Kotikäyttöön ja vastaaviin käyttötarkoituksiin tarkoitettujen sähkölaitteiden turvallisuus hiustenleikkuukoneiden yleiset vaatimukset Aesculap Schermaschinen GmbH Tällä merkillä varustettu tuote tulee toimit...

Страница 44: ...Ù ÎÈÔÚ flÎÁÏ 21 TA003816 ÎÈÍ Ù Ò flÔ 22 TA003817 ÂÒÈÍ ÎÈÔ M5 23 GT369213 ÂflÒÔÚ ÍÍÂÌÙÒÔı ÒÈÛÙÂÒ ÛÙÒÔˆÔÚ 24 GT620306 ÃÔ Î Ú È ÒÔ ÏÂÌÔÚ Û fiÏ ÙÔÚ Í Ò Ôı 25 GT586139 ÂÎ ˆÁ ÌÙÈÙÒÈ ÈÍÔ ÍÙıÎflÔı 26 GT586239 ƒ ÍÙ ÎÈÔÚ ÂÎ ÙÁÒflÔı 27 GT369202 GT669100 ÎıÏÏ ÒÔÛÙ ÙÂıÙÈÍÔ ÍÔıÙÈÔ 28 GT369209 ÃÔÒˆÔ ÈÂÛÙfiÒÈÔ È ÛÂ Ú 29 GT369208 Î ÙfiÒÈÔ Ï ÏÂÙ ÎÎÈÍÔ Ú ÍÙıÎflÔıÚ 30 TA003834 ÂÒÈÍ ÎÈÔ M3 31 GT369205 GT669205 È ÒÔ Ï...

Страница 45: ... Ë 15 Π٠5 10 ÛÙ ÌÂÚ œÈ Î ÍÂÚ ÍÔ fiÚ 1 Í È 2 ÒÂÈ ÊÔÌÙ È Í Îfi Îfl ÌÛÁ Ì ÎÔ Ï ÙÔ Âfl ÔÚ ÙÔı Ê Ôı 6 Àfl ÌÛÁ ÙÁÚ Íˆ ÎfiÚ ÍÔıÒ Ú ÏÂ Î È ÒÁÛÈÏÔ ÔÈÂflÙ ÔÍÎÂÈÛÙÈÍ Îfl ÔÚ ÏÁ ÌfiÚ GT605 1 2 ˆÔÒ Ú Í ËÂ Â Ô fi ÍÔıÒ Ú Ô ÔËÂÙÂflÛÙ ÂÒfl Ôı 1 cm Îfl ÔÚ ÛÂ Ô ÌÙÈÍÒÈÛÙ Ú ÂÒÈÔ Ú ÙÔı Ô ÔÌÙ ÙÔ ÙÒÔ Ô 10 È ÙÁÌ ˆ flÒÂÛÁ ÙÁÚ Íˆ ÎfiÚ ÍÔıÒ Ú Î ÛÁÏÂflÔ 10 ÀÈ ÌÂÙ ÂÛ ÙÂÒÈÍ ÙÔ ÒıËÏÈÛÙÈÍ ÂÒÈÍ ÎÈÔ 8 Í È Ù ÍÂÎ ˆÁ ÌÙÈÙÒÈ È...

Страница 46: ...Ï ÌÙÈÍ Ù ˆflÎÙÒ ÒÔÚ Ò ÂÈ Ì Í Ë ÒflÊÔÌÙ È Â Í flÒ Ú ÙÛÈ ÛÙÂ Ì È ÙÁÒÂflÙ È Á  ÒÍfiÚ ÓÁ ÙÔı ÍÈÌÁÙfiÒ ÔÙ ÏÁ ÎÂÈÙÔıÒ ÂflÙ ÙÔ ÏÁ ÌÁÏ ÒflÚ ˆflÎÙÒÔ ÒÔÚ 11 ıÌÙfiÒÁÛÁ ÃÂÙ ÏÂÒÈÍ Ú ÁÏ ÒÂÚ ÍÔıÒ Ú Á ͈ Îfi ÍÔıÒ Ú Ò ÂÈ Ì Í Ë ÒflÊÂÙ È Èí ıÙ ÙÔ ÛÍÔ ˆ ÈÒ ÛÙ ÙÁÌ Íˆ Îfi ÍÔıÒ Ú ÙÔ ÒÔÛÙ ÙÂıÙÈÍ ÍÔıÙfl ÙÔı ÍÈÌÁÙfiÒ Î ÛÁÏÂflÔ 9 ÙÁ ÛıÌ ÂÈ ˆ ÈÒ ÛÙ ÙÈÚ Î ÍÂÚ ÍÔ fiÚ Î ÛÁÏÂflÔ 7 Í È ÓÂ È ÛÙ ÙÈÚ Ô fl ÂÚ ÙÔı ÒÔÛÙ ÙÂıÙÈÍÔ ...

Страница 47: ...του περιγραφέντος πλαισίου ευθύνης εκ της εγγυήσεως επιφυλασσόµαστε του δικαιώµατος επιδιόρθωσης του προϊόντος ή αντικατάστασής του 16 Απορριµµατική διαχείριση Υπόδειξη Το προϊόν πριν από την απορριµµατική διαχείριση πρέπει να καθαριστεί από το χρήστη Κατά την απορριµµατική διαχείριση ή την ανακύκλωση του προϊόντος ή των στοιχείων του τηρείτε οπωσδήποτε τις εθνικές διατάξεις 17 ψ ÌÔ CE ƒÁÎ ÌÔıÏ ...

Страница 48: ...льцо круглого сечения 20 TA008542 Войлочное кольцо 21 TA003816 Нарезная шпилька 22 TA003817 Гайка M5 23 GT369213 Кривошип левая резьба 24 GT620306 Вибрационная звездочка 25 GT586139 Втулка упорного подшипника 26 GT586239 Пружинное кольцо 27 GT369202 GT669100 Крышка корпуса 28 GT369209 Нажимной стержень 29 GT369208 Пружина с ушком 30 TA003834 Гайка M3 31 GT369205 GT669205 Качающийся рычаг 32 TA0085...

Страница 49: ...через каждые 15 минут Обильно смазывать ножи 1 и 2 для каждого животного см изображение 6 Смазка стригущей головки Применять только трансмиссионную смазку GT605 1 2 раза на каждый сезон стрижки нанести примерно 1 см смазки на две противоположные точки зубчатого колеса 10 Снятие стригущей головки см пункт 9 Смазать регулировочную гайку 8 и втулку упорного подшипника 25 внутри Смазать стержни прихва...

Страница 50: ...нструментом отверткой и основательно чистить щеткой в теплой воде Затем высушенные воздушные фильтры снова насаживаются на почищенную машинку Важно Своевременно чистить воздушные фильтры для обеспечения достаточного охлаждения двигателя Ни в коем случае не эксплуатировать машинку без воздушных фильтров 11 Техническое обслуживание и ремонт Через несколько дней стрижки необходимо почистить стригущую...

Страница 51: ...зделие 16 Утилизация Указание Перед утилизацией изделие должно быть подготовлено эксплуатирующим лицом При утилизации или вторичной переработке изделия или его компонентов обязательно соблюдение национальных законодательных норм 17 Заявление о соответствии нормам CE Мы под собственную ответственность заявляем что данное изделие соответствует следующим нормам или нормативным документам 2014 35 EG 2...

Страница 52: ...ja o yskowa 19 TA004029 Pierœcieñ uszczelniaj cy 20 TA008542 Pierœcieñ filcowy 21 TA003816 Wkrêt bez ba 22 TA003817 Nakrêtka M5 23 GT369213 Czop mimoœrodowy lewy gwint 24 GT620306 Kamieñ œlizgowy 25 GT586139 Tuleja o yska wzd u nego 26 GT586239 Podk adka sprê ysta 27 GT369202 GT669100 Pokrywa obudowy 28 GT369209 Dr ek naciskowy 29 GT369208 Sprê yna oczkowa 30 TA003834 Nakrêtka M3 31 GT369205 GT669...

Страница 53: ...akrêtkê regulacyjn 8 i tulejê o yska wzd u nego 25 Nasmarowaæ trzonki zacisków mocuj cych 3 i 5 7 Wymiana p ytek tn cych Najpierw wyci gn æ wtyczkê sieciow z gniazdka Górn p ytkê tn c 2 nale y wymieniaæ 2 3 razy wzglêdem jednej dolnej p ytki tn cej 1 W tym celu œrubê regulacyjn 8 wykrêciæ na tyle aby mo na by o wyci gn æ górn p ytkê tn c 2 spod zacisków mocuj cych 3 i 5 patrz ilustracja Nastêpnie ...

Страница 54: ...suniêcia usterek najlepiej zg osiæ siê do sprzedawcy który posiada czêœci zamienne i zadba o prawid owe doprowadzenie maszynki do stanu u ywalnoœci Przed wszelkimi pracami przy maszynce nale y od czyæ wtyczkê sieciow z gniazdka 12 Adresy punktów serwisowych Albert Kerbl GmbH Felizenzell 9 84428 Buchbach Germany Phone 49 0 8086 933 100 Fax 49 0 8086 933 500 E mail info kerbl com www kerbl com Dalsz...

Страница 55: ...N 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN IEC 61000 3 2 2019 EN 61000 3 3 2013 A1 2019 EN 62233 2008 EN 60335 1 2012 AC 2014 A11 2014 A13 2017 A1 2019 A2 2019 A14 2019 EN 60335 2 8 2015 A1 2016 EN 60335 2 23 2015 Bezpieczeñstwo urz dzeñ elektrycznychdo u ytku domowego i innych celów wymagania ogólne dla golarek do w osów Aesculap Schermaschinen GmbH Produkt oznaczony tym symbolem nale y przekazaæ do oddzi...

Страница 56: ...utoksiin pidätetään ȈıÎ ÛÛ ÏÂË È Ù ÌÈÍ Ú ÎÎ Ú Мы оставляем за собой право вносить технические изменения Zmiany techniczne zastrze one CE Kennzeichnung gemäß Richtlinie 93 42 EWG CE marking according to directive 93 42 EEC Marquage CE conforme à la directive 93 42 CEE Identificación CE en conformidad con la directriz 93 42 CEE Marchio CE conforme alla direttiva 93 42 CEE Simbolo CE em conformeida...

Отзывы: