background image

52

53

 WS 1000-125  WS 1000-125 X  WS 1200-125  WS 1200-125X  WS 1500-125 XC

....1010 W .........1010 W ...........1200 W ............1200 W ........... 1500 W

......600 W ...........600 W .............720 W ..............720 W ............. 870 W

..11000 /min .... 11000 /min ......11000 /min ...... 11000 /min .......11000 /min

......125 mm .........125 mm ..........125 mm ...........125 mm ........... 125 mm

....M 14  .............M 14  ..............M 14  ...............M 14  ............... M 14

.......2,2 kg ............2,2 kg ..............2,4 kg ..............2,4 kg .............. 2,4 kg

..........4 m/s

2

 ............4 m/s

2

..............3 m/s

2

 ..............3 m/s

2

 .............. 3 m/s

2

........87 dB (A) ......87 dB (A) ........87 dB (A) .........87 dB (A) ......... 87 dB (A)

......100 dB (A) ....100 dB (A) ......100 dB (A) .......100 dB (A) ....... 100 dB (A)

TÜRKÇE

TÜRKÇE

TEKNIK VERILER

Giriş gücü ................................................................................

Çıkış gücü ................................................................................

Boştaki devir sayısı (/dakt) .......................................................

Maksimum taşlama diski çapı .................................................

Mil dişi .....................................................................................

Ağırlığı, şebeke kablosuz .........................................................

Değerlendirilin tipik ivme .........................................................

Aletin A değerlendirmeli gürültü seviyesi tipik olarak şu değerdedir: 

  Ses basıncı seviyesi ..............................................................

  Akustik kapasite seviyesi ......................................................

Koruyucu kulaklık kullanın! 

Ölçüm değerleri EN 60 745'e göre belirlenmektedir.

 

UYARI! Güvenlikle ilgili bütün açıklamaları, 

talimatları ve ilişikteki broşürde yazılı bulunan hususları 

okuyunuz.

 Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine 

uyulmadığı takirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya 

ağır yaralanmalara neden olunabilir.  

Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak 

üzere saklayın.

GÜVENLIĞINIZ IÇIN TALIMATLAR

Taşlama, kumlu zımpara kağıdı ile zımparalama, tel fırça 

ile taşlama ve kesici taşlama işleri için müşterek 

uyarılar:

a) Bu elektrikli el aleti taşlama, kumlu zımpara kağıdı ile 

zımparalama kesici taşlama olarak kullanılmak üzere 

geliştirilmiştir. Elektrikli el aleti ile birlikte teslim edilen 

bütün uyarılara, talimata, şekillere ve verilere uyun 

hareket edin. 

Aşağıdaki talimat hükümlerine uymadığınız 

takdirde elektrik çarpması, yangın veya ağır yaralanma 

tehlikesi ile karşılaşabilirsiniz.

b) Bu elektrikli el aleti polisaj yapmaya uygun değildir.

 

Elektrikli alet için öngörülmeyen kullanımlar risklere ve 

yaralanmalara sebebiyet verebilir. 

c) Üretici tarafından özel olarak bu alet öngörülmeyen 

ve tavsiye edilmeyen aksesuar kullanmayın. 

Bir 

aksesuarı elektrikli el aletinize takabiliyor olmanız güvenli 

kullanımı garanti etmez.

d) Kullanılan ucun müsaade edilen devir sayısı en 

azından elektrikli el aletinin tip etiketinde belirtilen devir 

sayısı kadar olmalıdır. 

Müsaade edilenden hızlı dönen 

aksesuar kırılabilir ve etrafa yayılabilir.

e) Kullanılan ucun dış çapı ve kalınlığı elektrikli el 

aletinizin ölçülerine uymalıdır. 

Ölçüsü uygun olmayan 

uçlar yeteri derecede kapatılamaz veya kontrol edilemez.

f) Taşlama diskleri, flanşlar, zımpara tablaları veya diğer 

aksesuar elektrikli el aletinizin taşlama miline tam 

olarak uymalıdır. 

Elektrikli el aletinizin taşlama miline tam 

olarak uymayan uçlar düzensiz döner, aşırı titreşim yapar ve 

aletin kontrolünün kaybedilmesine neden olabilir.

g) Hasarlı uçları kullanmayın. Her kullanımdan önce 

taşlama disklerinde çatlak ve çizik olup olmadığını, 

zımpara tablalarında çizik ve aşınma olup olmadığını, tel 

fırçalarda gevşeme veya kırık teller olup olmadığını 

kontrol edin. Elektrikli el aleti veya uç yere düşecek 

olursa hasar görüp görmediklerini kontrol edin, 

gerekiyorsa hasar görmemiş başka bir uç kullanın. 

Kullanacağınız ucu kontrol edip taktıktan sonra ucun 

dönme alanı yakınında bulunan kişileri uzaklaştırın ve 

elektrikli el aletini bir dakika en yüksek devir sayısında 

çalıştırın. 

Hasarlı uçlar çoğu zaman bu test süresinde kırılır.

h) Kişisel koruyucu donanım kullanın. Yaptığınız işe 

göre tam yüz siperliği, göz koruma donanımı veya 

koruyucu gözlük kullanın. Eğer uygunsa küçük taşlama 

ve malzeme parçacıklarına karşı koruma sağlayan toz 

maskesi, koruyucu kulaklık, koruyucu iş eldivenleri 

veya özel iş önlüğü kullanın. 

Gözler çeşitli uygulamalarda 

etrafa savrulan parçacıklardan korunmalıdır. Toz veya 

soluma maskesi çalışma sırasında ortaya çıkan tozları filtre 

eder. Uzun süre yüksek gürültü altında çalışırsanız işitme 

kaybına uğrayabilirsiniz.

i) Başkalarının çalıştığınız yerden güvenli uzaklıkta 

olmasına dikkat edin. Çalışma alanınıza girmek zorunda 

olan herkes koruyucu donanım kullanmalıdır. 

İş 

parçasının veya ucun kırılması sonucu ortaya çıkan 

parçacıklar etrafa savrularak çalışma alanınızın dışındaki 

kişileri de yaralayabilir.

j) Çalışırken alet ucunun görünmeyen elektrik akımı 

ileten kablolara veya aletin kendi şebeke kablosuna 

temas etme olasılığı varsa elektrikli el aletini sadece 

izolasyonlu tutamağından tutun. 

Elektrik gerilimi ileten 

kablolarla temasa gelinince elektrikli el aletinin metal 

parçaları da elektrik gerilimine maruz kalır ve elektrik 

çarpmasına neden olunur.

k) Şebeke bağlantı kablosunu dönen uçlardan uzak 

tutun. 

Elektrikli el aletinin kontrolünü kaybederseniz, şebeke 

bağlantı kablosu ayrılabilir veya uç tarafından tutulabilir ve 

el veya kollarınız dönmekte olan uca temas edebilir.

l) Uç tam olarak durmadan elektrikli el aletini elinizden 

bırakmayın. 

Dönmekte olan uç aleti bırakacağız yüzeye 

temas edebilir ve elektrikli el aletinin kontrolünü 

kaybedebilirsiniz.

m) Elektrikli el aletini çalışır durumda taşımayın.

 

Giysileriniz rastlantı sonucu dönmekte olan uç tarafından 

tutulabilir ve uç bedeninize temas edebilir.

n) Elektrikli el aletinizin havalandırma deliklerini düzenli 

olarak temizleyin. 

Motor fanı tozu gövdeye çeker ve metal 

tozunun aşırı birikimi elektrik çarpma tehlikesini ortaya 

çıkarır.

o) Elektrikli el aletini yanıcı malzemenin yakınında 

kullanmayın. 

Kıvılcımlar bu malzemeyi tutuşturabilir.

p) Sıvı soğutucu madde gerektiren uçları kullanmayın. 

Suyun veya diğer sıvı soğutucu maddenin kullanımı elektrik 

çarpmasına neden olabilir.

Geri tepme ve buna ait uyarılar

 

Geri tepme, dönmekte olan taşlama diski, zımpara tablası, 

tel fırça ve benzeri uçların takılması veya bloke olması 

sonucu ortaya çıkan ani tepkidir. Takılma ve blokaj 

dönmekte olan ucun ani olarak durmasına neden olur. Bu 

gibi durumlarda elektrikli el aleti blokaj yerinden ucun dönme 

yönünün tersine doğru savrulur.

 

Öerneğin bir taşlama diski iş parçası içinde takılır veya 

bloke olursa, taşlama diskinin içine giren kenarı tutulur ve 

disk kırılır veya geri tepme kuvvetinin ortaya çıkmasına 

neden olur. Bu durumda taşlama diski blokaj yerinden, 

diskin dönme yönüne bağlı olarak kullanıcıya doğru veya 

kullanıcının tersine hareket eder. Bu gibi durumlarda 

taşlama disklerinin kırılma olasılığı da vardır.

 

Geri tepme kuvveti elektrikli el aletinin yanlış veya hatalı 

kullanımı sonucu ortaya çıkar. Geri tepme kuvvetleri 

aşağıda açıklanan koruyucu önlemlerle önlenebilir.

 

a) Elektrikli el aletini sıkıca tutun ve bedeniniz ile 

ellerinizi geri tepme kuvvetlerini rahatça 

karşılayabilecek duruma getirin. Alet hızlanırken ortaya 

çıkabilecek geri tepme kuvvetlerini veya reaksiyon 

momentlerini optimal ölçüde karşılayabilmek için eğer 

varsa her zaman ek tutamağı kullanın. 

Kullanıcı uygun 

önlemler alarak geri tepme ve reaksiyon kuvvetlerine hakim 

olabilir.

b) Elinizi hiçbir zaman dönen ucun yakınına getirmeyin. 

Uç geri tepme sırasında elinize doğru hareket edebilir.

c) Bedeninizi geri tepme sırasında elektrikli el aletinin 

hareket edebileceği alandan uzak tutun. 

Geri tepme 

kuvveti elektrikli el aletini blokaj yerinden taşlama diskinin 

dönme yönünün tersine doğru iter.

d) Özellikle köşeleri, keskin kenarları ve benzerlerini 

işlerken dikkatli olun. Ucun iş parçasından dışarı 

çıkmasını ve takılıp sıkışmasını önleyin. 

Dönmekte olan 

uç köşelerde, keskin kenarlarda çalışırken sıkışmaya 

eğilimlidir. Bu ise kontrol kaybına veya geri tepmeye neden 

olur.

e) Zincir veya dişli testere bıçağı kullanmayın. 

Bu gibi 

uçlar sık sık geri tepme kuvvetine veya elektrikli el aletinin 

kontrolünün kaybedilmesine neden olur.

Taşlama ve kesici taşlama için özel uyarılar

 

a) Sadece elektrikli el aletiniz için müsaade edilen 

taşlama uçlarını ve bu uçlar için öngörülen koruyucu 

kapağı kullanın. 

Bu elektrikli el aleti için öngörülmeyen 

taşlama uçları yeterli ölçüde kapatılmazlar ve güvenli 

değildirler.

b) Daima taşlama ucuunun türüne uygun koruyucu 

kapak kullanın. Koruyucu kapak elektrikli el aletine 

güvenli biçimde takılmış olmalı ve en yüksek güvenliği 

sağlayacak biçimde ayarlanmış olmalıdır. Taşlama 

ucunun mümkün olan en küçük kısmı açıkta kalmalı ve 

kullanıcıyı göstermelidir. 

Koruyucu kapağın işlevi 

kullanıcıyı kırılan parçacıklardan ve taşlama ucu ile tesadüfi 

temestan korumaktır.

c) Taşlama uçları sadece tavsiye edilen uygulamalarda 

kullanılabilir. 

Örneğin: Bir kesme diskinin kenarı ile hiçbir 

zaman taşlama yapmayın. Kesici taşlama diskleri uçları ile 

malzeme kazıma için geliştirilmiştir. Bu uçlara yandan baskı 

uygulandığında kırılabilirler.

d) Seçtiğiniz taşlama diski için daima hasar görmemiş 

doğru büyüklük ve biçimde germe flanşı kullanın. 

Uygun 

flanşlar taşlama disklerini destekler ve kırılma tehlikesini 

önlerler. Kesici taşlama diskleri için öngörülen flanşlar diğer 

uçlara ait flanşlardan farklı olabilir.

e) Büyük elektrikli el aletlerini ait yıpranmış taşlama 

disklerini kullanmayın. 

Büyük elektrikli el aletlerinde 

kullanılan taşlama diskleri yüksek devirli küçük el aletlerinde 

kullanılmaya elverişli değildirler ve kırılabilirler.

Kesici taşlama için diğer özel uyarılar

 

a) Kesici taşlama diskinin bloke olmamasını sağlayın 

veya bu diske yüksek bastırma kuvveti uygulamayın. 

Aşırı derinlikte kesme yapmayın. 

Kesici taşlama ucuna 

aşırı yüklenme açılandırma yapılmasına veya blokaja neden 

olabilir ve bunun sonunda da geri tepme kuvveti oluşabilir 

veya taşlama ucu kırılabilir.

b) Dönmekte olan kesici taşlama diskinin ön ve arka 

alanına yaklaşmayın. 

Kesici taşlama diskini iş parçasından 

dışarı çıkarırsanız bir geri tepme kuvveti oluştuğunda dönen 

disk size doğru savrulabilir.

c) Kesici taşlama diski sıkışacak olursa veya siz işe ara 

verirseniz elektrikli el aletini kapatın ve disk tam olarak 

duruncaya kadar aleti sakin biçimde tutun. Dönmekte 

olan kesici taşlama diskini hiçbir zaman kesme 

yerinden çıkarmayı denemeyin, aksi takdirde geri tepme 

kuvveti oluşabilir. 

Sıkışmanın nedenini tespit edin ve 

giderin.

d) Elektrikli el aleti iş parçası içinde bulunduğu sürece 

onu tekrar çalıştırmayın. Kesme işine dikkatli biçimde 

devam etmeden önce kesme diskinin en yüksek devire 

ulaşmasını bekleyin. 

Aksi takdirde disk takılabilir, iş 

parçasından çıkabilir veya bir geri tepme kuvveti oluşabilir.

e) Kesici taşlama diskinin sıkışması sonucu 

oluşabilicek geri tepme kuvvetlerini önlemek için büyük 

levha veya iş parçalarını destekleyin. 

Büyük iş parçaları 

kendi ağırlıkları ile bükülebilir. Büyük iş parçaları iki yandan 

desteklenmelidir, hem kesme hattının yakınından hem de 

kenardan.

f) Duvarlar veya diğer görülmeyen alanların olduğu 

yerlerde özellikle “cep kesmelerinde” dikkatli olun. 

Malzeme içine dalan kesici taşlama diskleri kesme işlemi 

sırasında gaz veya su borularına, elektrik kablolarına veya 

diğer nesnelere rastlayarak geri tepme kuvveti 

oluşturabilirler.

Zımpara kağıtları ile çalışmaya ait özel uyarılar

 

a) Boyutları yüksek zımpara kağıtlarını kullanmayın, 

zımpara kağıtları için üreticinin verilerine uyun. 

Zımpara 

tablasından dışarı çıkıntı yapan zımpara kağıtları 

yaralanmalara neden olabilirler, blokaja neden olabilirler, 

yırtılabilirler veya geri tepme kuvvetlerinin oluşmasına 

neden olabilirler.

Tel fırça ile çalışmaya ait özel uyarılar

 

a) Tel fırçanın normal kullanım koşullarında da tellerini 

kaybettiğini dikkate alın. Fazla bastırma kuvveti 

uygulayarak telleri zorlamayın. 

Kopan ve fırlayan tel 

parçaları rahatlıkla giysi veya derinizden içeri girebilir.

b) Koruyucu kapak kullanırken koruyucu kapakla tel 

fırçanın birbirine temas etmesini önleyin. 

Tabla veya 

çanak biçimli fırçalar bastırma ve merkezkaç kuvvetleri 

nedeniyle çaplarını büyütebilir.

Açık havadaki prizler hatalı akım koruma şalteri ile 

donatılmış olmalıdır. Bu, elektrik tesisatınızdaki bir 

zorunluluktur. Lütfen aletimizi kullanırken bu hususa dikkat 

edin.
Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük kullanın. Koruyucu 

iş eldivenleri, sağlam ve kaymaz ayakkabılar ve iş önlüğü 

kullanmanızı tavsiye ederiz. 
Alet çalışır durumda iken talaş ve kırpıntıları temizlemeye 

çalışmayın.
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce fişi prizden 

çekin.
Aleti sadece kapalı iken prize takın.
Bağlantı kablosunu aletten uzak tutun. Kablo daima aletin 

arkasında olmalıdır ve toplanmamalıdır.
Alet kapatıldıktan sonra uç mili bir süre serbest dönüşte 

döner. Aleti tam olarak durduktan sonra elinizden bırakın.
Aletin tehlikeli olabilecek bölümlerini tutmayın.
Daima ilave sapı kullanın.
Kazıma ve kesme işleri sırasında daima koruyucu kapağı 

kullanın.
Bu aletle sadece, müsaade edilen devir sayıları en azından 

aletin en yüksek devir sayısı kadar olan uçlar kullanın.
Taşlama disklerinin boyutlarına dikkat edin. Diskin takma 

deliğinin çapı bağlama flanşına hiç boşluk bırakmayacak 

biçimde uymalıdır. Redüksiyon parçaları veya adaptör 

kullanmayın.
Taşlama uçlarını kullanmadan önce kontrol edin. uçlar alete 

kursursuz biçimde takılmış ve rahatça döner durumda 

olmalıdır. En azından 30 saniye aleti boşta çalıştırak 

deneyin. Hasar görmüş, yuvarlaklığını kaybetmiş veya 

titreşim yapan uçları kullanmayın.
Hissedilir ölçüde titreşim oluşmaya başlarsa veya normal 

olmayan başka aksaklıklar ortaya çıkarsa aleti hemen 

kapatın. Bu aksaklıkların nedenini belirlemek için aleti 

kontrol edin.
Taşlama disklerini daima üreticinin talimatına uygun olarak 

kullanın ve saklayın.
Taşlama işlemi sırasında ortaya çıkan kıvılcımlara dikkat 

edin, yanıcı malzemeler tutuşabilir.

Содержание WS 1000-125

Страница 1: ...ruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация I...

Страница 2: ...ní bezpečnostní upozornění Oblast využití Ce prohlášení o shodě Připojení na sít Údržba Symboly Po přečtení uschovejte Dane techniczne Specjalne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Świadectwo zgodności ce Podłączenie do sieci Gwarancja Symbole Műszaki adatok Különleges biztonsági tudnivalók Rendeltetésszerű használat Ce azonossági nyilatkozat Hálózati csatlakozta...

Страница 3: ...4 5 WS1000 125X WS1200 125X WS1500 125XC WS 1000 125 WS 1200 125 START STOP 15 10 11 12 13 6 14 7 8 9 ...

Страница 4: ...6 7 1 2 1 2 ...

Страница 5: ...8 9 1 3 4 2 A 30 60 30 60 0 B C ...

Страница 6: ...10 11 WS 1000 125 WS 1200 125 1 2 WS 1000 125 WS 1200 125 1 2 ...

Страница 7: ...12 13 1 2 3 WS 1000 125 X WS 1200 125 X WS 1500 125 XC 1 2 3 WS 1000 125 X WS 1200 125 X WS 1500 125 XC ...

Страница 8: ...14 15 START STOP 30 ...

Страница 9: ...of snagging d Use special care when working corners sharp edges etc Avoid bouncing and snagging the accessory Corners sharp edges or bouncing have a tendency to snag the rotating accessory and cause loss of control or kickback e Do not attach a saw chain woodcarving blade or toothed saw blade Such blades create frequent kickback and loss of control Safety Warnings Specific for Grinding and Abrasiv...

Страница 10: ...kzeug verborgene Stromleitungen oder das eigene Netzkabel treffen kann Kontakt mit einer span nungsführenden Leitung setzt auch Metallteile des Elektrowerkzeuges unter Spannung und führt zu einem elektrischen Schlag k Halten Sie das Netzkabel von sich drehenden Einsatzwerkzeugen fern Wenn Sie die Kon trolle über das Elektrowerkzeug verlieren kann das Netzkabel durchtrennt oder erfasst werden und I...

Страница 11: ...h rend des üblichen Gebrauchs Drahtstücke verliert Überlasten Sie die Drähte nicht durch zu hohen Anpressdruck Wegfliegende Draht stücke können sehr leicht durch dünne Kleidung und oder die Haut dringen b Wird eine Schutzhaube empfohlen verhin dern Sie dass sich Schutzhaube und Draht bürste berühren können Teller und Topfbürsten können durch Anpressdruck und Zentrifugalkräfte ihren Durchmesser ver...

Страница 12: ...es conditions Le rebond résulte d un mauvais usage de l outil et ou de procédures ou de conditions de fonction nement incorrectes et peut être évité en prenant les précautions appropriées spécifiées ci dessous a Maintenir fermement l outil électrique et pla cer votre corps et vos bras pour vous permet tre de résister aux forces de rebond Toujours utiliser une poignée auxiliaire le cas échéant pour...

Страница 13: ...ivare a ferire seriamente il corpo dell operatore n Pulire regolarmente le feritoie di ventilazione dell elettroutensile in dotazione Il ventilatore del motore attira polvere nella carcassa ed una forte raccolta di polvere di metallo può provocare pericoli di origine elettrica o Non utilizzare mai l elettroutensile nelle vici nanze di materiali infiammabili Le scintille pos sono far prendere fuoco...

Страница 14: ...mai fogli abrasivi troppo grandi ma attenersi alle indicazioni del rispettivo produttore relative alle dimensioni dei fogli abrasivi Fogli abrasivi che dovessero sporgere oltre il platorello possono provocare incidenti oppure blocchi strappi dei fogli abrasivi oppure contraccolpi Avvertenze di pericolo specifiche per lavori con spazzole metalliche a Tenere presente che la spazzola metallica perde ...

Страница 15: ...n la pieza de trabajo puede suce der que el canto del útil que penetra en el material se enganche provocando la rotura del útil o el rechazo del aparato Según el sentido de giro y la posición del útil en el momento de bloquearse puede que éste resulte despedido hacia o en sen tido opuesto al usuario En estos casos puede suceder que el útil incluso llegue a romperse El rechazo es ocasionado por la ...

Страница 16: ...Não utilizar ferramentas de trabalho que necessitem agentes de refrigeração líquidos A utilização de água ou de outros agentes de refri geração líquidos pode provocar um choque eléc trico Contra golpe e respectivas advertên cias Contra golpe é uma repentina reacção devido a uma ferramenta de trabalho travada ou bloqueada como por exemplo um disco abrasivo um prato abrasivo uma escova de arame etc ...

Страница 17: ...ara trabalhar com esco vas de arame a Esteja ciente de que a escova de arame tam bém perde pedaços de arame durante a utili zação normal Não sobrecarregue os arames exercendo uma força de pressão demasiada Pedaços de arame a voar podem penetrar facil mente em roupas finas e ou na pele b Se for recomendável uma capa de protecção deverá evitar que a escova de arame entre em contacto com a capa de pr...

Страница 18: ...ing Als bijvoorbeeld een slijpschijf in het werkstuk vast haakt of blokkeert kan de rand van de slijpschijf die in het werkstuk invalt zich vastgrijpen Daardoor kan de slijpschijf uitbreken of een terugslag veroorza ken De slijpschijf beweegt zich vervolgens naar de bediener toe of van de bediener weg afhankelijk van de draairichting van de schijf op de plaats van de blokkering Hierbij kunnen slij...

Страница 19: ... der dykker ned i emnet blive siddende hvorved slibeskiven brækker af eller fører til et tilbageslag Slibeskiven bevæger sig så hen imod eller væk fra betjeningspersonen afhængigt af skivens drejeretning på blokeringsste det Derved kan slibeskiver også brække Et tilbageslag skyldes forkert eller fejlbehæftet brug af el værktøjet Det kan forhindres ved at træffe egnede forsigtighedsforanstaltninger...

Страница 20: ...kriften for Deres elektroanlæg Overhold dette når De bruger vores maskiner Når der arbejdes med maskinen skal man have beskyttelsesbriller på Beskyttelseshandsker skridsikre sko høreværn og forklæde anbefales Spåner eller splinter må ikke fjernes medens maskinen kører Før ethvert arbejde ved maskinen skal stikket tages ud af stikdåsen Maskinen sluttes kun udkoblet til stikdåsen Tilslutningskablet ...

Страница 21: ... med egnede tiltak b Hold aldri hånden i nærheten av det roterende innsatsverktøyet Innsatsverktøyet kan bevege seg over hånden din ved tilbakeslag c Unngå at kroppen din befinner seg i området der elektroverktøyet vil bevege seg ved et til bakeslag Tilbakeslaget driver elektroverktøyet i motsatt retning av slipeskivens dreieretning på blok keringsstedet d Vær spesielt forsiktig i hjørner på skarp...

Страница 22: ...erlaget varvid risk finns för att du förlorar kontrollen över verktyget m Elverktyget får inte rotera när det bärs Kläder kan vid tillfällig kontakt med det roterande insats verktyget dras in varvid insatsverktyget dras mot din kropp n Rengör regelbundet elverktygets ventila tionsöppningar Motorfläkten drar in damm i huset och en kraftig anhopning av metalldamm kan orsaka farliga elströmmar o Anvä...

Страница 23: ...shandskar och hörselskydd Avlägsna aldrig spån eller flisor när maskinen är igång Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten på maskinen Maskinen skall vara frånkopplad innan den anslutes till väggurtag Nätkabeln skall alltid hållas ifrån arbetsområdet Lägg kabeln bakåt i förhållande till arbetsriktningen Se upp verktygsspindeln roterar en stund efter det maskinen frånkopplats Maskinen får inte...

Страница 24: ...on jossa pystyt vastaamaan takaiskuvoimiin Käytä aina lisä kahvaa jos sinulla on sellainen jotta pystyisit parhaalla mahdollisella tavalla hallitsemaan takaiskuvoimia tai vastamomentteja työkalun ryntökäynnissä Käyttävä henkilö pystyy hallitse maan takaisku ja vastamomenttivoimat noudatta malla sopivia suojatoimenpiteitä b Älä koskaan tuo kättäsi lähelle pyörivää vaih totyökalua Vaihtotyökalu saat...

Страница 25: ...γ Να κρατάτε και να οδηγείτε το ηλεκτρικό καλώδιο σε ασφαλή απόσταση από τα περιστρεφόμενα εργαλεία Σε περίπτωση που χάσετε τον έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου το ηλεκτρικό καλώδιο μπορεί να κοπεί ή να περιπλεχτεί και το χέρι σας ή το μπράτσο σας να τραβηχτεί επάνω στο περιστρεφόμενο εργαλείο ιδ Μην αποθέσετε ποτέ το ηλεκτρικό εργαλείο πριν το τοποθετημένο εργαλείο πάψει εντελώς να κινείται Το περ...

Страница 26: ...ς να οδηγήσουν σε μπλοκάρισμα να σχιστούν ή να προκαλέσουν κλότσημα Ιδιαίτερες προειδοποιητικές υποδείξεις για εργασίες με συρματόβουρτσες α Να λαμβάνετε πάντοτε υπόψη σας ότι οι συρματόβουρτσες χάνουν σύρματα κατά τη διάρκεια της κανονικής τους χρήσης Να μην ασκείτε υπερβολική πίεση για να μην επιβαρύνονται υπερβολικά τα σύρματα Τυχόν εκσφενδονιζόμενα τεμάχια συρμάτων μπορεί να διατρυπήσουν όχι μ...

Страница 27: ...aksiyon momentlerini optimal ölçüde karşılayabilmek için eğer varsa her zaman ek tutamağı kullanın Kullanıcı uygun önlemler alarak geri tepme ve reaksiyon kuvvetlerine hakim olabilir b Elinizi hiçbir zaman dönen ucun yakınına getirmeyin Uç geri tepme sırasında elinize doğru hareket edebilir c Bedeninizi geri tepme sırasında elektrikli el aletinin hareket edebileceği alandan uzak tutun Geri tepme k...

Страница 28: ... nasazovací nástroj se může zavrtat do Vašeho těla n Čistěte pravidelně větrací otvory Vašeho elektronářadí Ventilátor motoru vtahuje do tělesa prach a silné nahromadění kovového prachu může způsobit elektrická rizika o Nepoužívejte elektronářadí v blízkosti hořlavých materiálů Jiskry mohou tyto materiály zapálit p Nepoužívejte žádné nasazovací nástroje které vyžadují kapalné chladící prostředky P...

Страница 29: ...nkovním prostředí musí být zásuvky vybaveny proudovým chráničem Je to vyžadováno instalačním předpisem pro toto el zařízení Dodržujte ho při používání tohoto nářadí prosím Při práci se strojem neustále nosit ochranné brýle Doporučuje se používat ochranné rukavice pevnou protiskluzovou obuv a zástěru Pokud stroj běží nesmí být odstraňovány třísky nebo odštěpky Před zahájením veškerých prací na stro...

Страница 30: ...ätný ráz a príslušné výstražné upozornenia Spätný ráz je náhlou reakciou náradia na vzpriečený zaseknutý alebo blokujúci pracovný nástroj napríklad brúsny kotúč brúsny tanier drôtená kefa a pod Zaseknutie alebo zablokovanie vedie k náhlemu zastaveniu rotujúceho pracovného nástroja Takýmto spôsobom sa nekontrolované ručné elektrické náradie rozkrúti na zablokovanom mieste proti smeru otáčania praco...

Страница 31: ... wwiercenie się narzędzia roboczego w ciało osoby obsługującej n Należy regularnie czyścić szczeliny wentylacyjne elektronarzędzia Dmuchawa silnika wciąga kurz do obudowy a duże nagromadzenie pyłu metalowego może spowodować zagrożenie elektryczne o Nie należy używać elektronarzędzia w pobliżu materiałów łatwopalnych Iskry mogą spowodować ich zapłon p Nie należy używać narzędzi które wymagają płynn...

Страница 32: ... lub skórę b Jeżeli zalecane jest użycie osłony należy zapobiec kontaktowi szczotki z osłoną Średnica szczotek do talerzy i garnków może się zwiększyć przez siłę nacisku i siły odśrodkowe Gniazdka na zewnątrz muszą być wyposażone w wyłącznik ochronny różnicowy Tego wymaga Przepis o Instalacji Państwa urządzenia elektrycznego Proszę uwzględnić to przy używaniu naszego urządzenia Podczas pracy należ...

Страница 33: ... beékelődik vagy leblokkol a megmunkálásra kerülő munkadarabban a csiszolókorongnak a munkadarabba bemerülő éle leáll és így a csiszolókorong kiugorhat vagy egy visszarúgást okozhat A csiszolókorong ekkor a korongnak a leblokkolási pontban fennálló forgásirányától függően a kezelő személy felé vagy attól távolodva mozog A csiszolókorongok ilyenkor el is törhetnek Egy visszarúgás az elektromos kézi...

Страница 34: ...dja Nekontrolirano električno orodje se zaradi tega pospešeno premakne v smer ki je nasprotna smeri vrtenja vsadnega orodja Če se na primer brusilni kolut zatakne ali zablokira v obdelovancu se lahko rob brusilnega koluta ki je potopljen v obdelovanec zaplete vanj in brusilni kolut se odlomi ali povzroči povratni udarec Brusilni kolut se nato premakne proti uporabniku ali proč od njega odvisno od ...

Страница 35: ...odročju morajo biti opremljene z zaščitnimi stikali za okvarni tok To zahteva instalacijski predpis za vašo električno napravo Prosimo da to pri uporabi naše naprave upoštevate Pri delu s strojem vedno nosite zaščitna očala Priporočamo zaščitne rokavice trdno obuvalo varno proti drsenju ter predpasnik Trske ali iveri se pri tekočem stroju ne smejo odstranjevati Pred vsemi deli na stroju izvlecite ...

Страница 36: ... nad silama povratnog udara ili momentima reakcije kod rada električnog alata Osoba koja rukuje električnim alatom može prikladnim mjerama opreza ovladati povratnim udarom ili silama reakcije b Vaše ruke nikada ne stavljajte blizu rotirajućeg radnog alata Radni alat se kod povratnog udara može pomaknuti preko vaših ruku c Vašim tijelom izbjegavajte područja u kojim se električni alat pomiče kod po...

Страница 37: ...instrumentu elektrokabelim Zūdot kontrolei pār instrumentu darbinstruments var pārgriezt kabeli vai ieķerties tajā kā rezultātā kāda no lietotāja ķermeņa daļām var saskarties ar rotējošo darbinstrumentu l Nenovietojiet elektroinstrumentu kamēr tajā iestiprinātais darbinstruments nav pilnīgi apstājies Rotējošais darbinstruments var skart atbalsta virsmu kā rezultātā elektroinstruments var kļūt neva...

Страница 38: ... darba laikā stiepļu sukai neizkristu vai nenolūztu atsevišķas stieples Nepārslogojiet sukas stieples stipri spiežot uz to Nolūzušās stieples lido ar lielu ātrumu un var ļoti viegli izkļūt caur plānu apģērbu vai matiem b Lietojot aizsargu nepieļaujiet tā saskaršanos ar stiepļu suku Kausveida un diskveida stiepļu sukām spiediena un centrbēdzes spēka iespaidā var palielināties diametrs Kontaktligzdā...

Страница 39: ...ir stenkitės išlaikyti tokią kūno ir rankų padėtį kurioje sugebėtumėte atsispirti prietaiso pasipriešinimo jėgai atatrankos metu Jei yra papildoma rankena visada ją naudokite tada galėsite suvaldyti atatrankos jėgas bei reakcijos jėgų momentą Dirbantysis jei imsis tinkamų saugos priemonių gali suvaldyti reakcijos jėgas atatrankos metu b Niekada nelaikykite rankų arti besisukančio darbo įrankio Įvy...

Страница 40: ...a asjaomased ohutusnõuded Tagasilöök on kinnikiilduvast tarvikust näiteks lihvkettast lihvtallast traatharjast vmt tingitud järsk reaktsioon Kinnikiildumine põhjustab tarviku järsu seiskumise Selle tagajärjel liigub seade kontrollimatult tarviku pöörlemissuunale vastupidises suunas Kui näiteks lihvketas toorikus kinni kiildub võib tagajärjeks olla tagasilöök või lihvketta murdumine Lihvketas liigu...

Страница 41: ...oidke ühendusjuhe alati masina tööpiirkonnast eemal Vedage juhe alati masinast tahapoole Pärast seadme väljalülitamist jookseb tööriista spindel edasi Pange masin alles pärast seiskumist käest ära Ärge pange kätt töötava masina ohupiirkonda Kasutage alati lisakäepidet Jämetöötlusel ja lõikamisel töötage alati kaitsekattega Kasutage ainult tööriistu mille lubatav pöörlemiskiirus on vähemalt sama su...

Страница 42: ...åçóëüòàòå çàåäàíèÿ èëè áëîêèðîâàíèÿ âðàùàþùåãîñÿ ðàáî åãî èíñòðóìåíòà êàê òî øëèôîâàëüíîãî êðóãà øëèôîâàëüíîé òàðåëêè ïðîâîëî íîé ùåòêè è ò ä âåäóùàÿ ê ðåçêîìó îñòàíîâó âðàùàþùåãîñÿ ðàáî åãî èíñòðóìåíòà Ïðè ýòîì íåêîíòðîëèðóåìûé ýëåêòðîèíñòðóìåíò óñêîðÿåòñÿ íà ìåñòå áëîêèðîâêè ïðîòèâ íàïðàâëåíèÿ âðàùåíèÿ ðàáî åãî èíñòðóìåíòà Åñëè øëèôîâàëüíûé êðóã çàåäàåò èëè áëîêèðóåò â çàãîòîâêå òî ïîãðóæåííàÿ â...

Страница 43: ...è ìàòåðèàëè Ëåòÿùè èñêðè ìîãàò äà ïðåäèçâèêàò âúçïëàìåíÿâàíåòî íà òàêèâà ìàòåðèàëè п Íå èçïîëçâàéòå ðàáîòíè èíñòðóìåíòè êîèòî èçèñêâàò ïðèëàãàíåòî íà îõëàæäàùè òå íîñòè Èçïîëçâàíåòî íà âîäà èëè äðóãè îõëàæäàùè òå íîñòè ìîæå äà ïðåäèçâèêà òîêîâ óäàð Îòêàò è ñúâåòè çà èçáÿãâàíåòî ìó Îòêàò å âíåçàïíàòà ðåàêöèÿ íà ìàøèíàòà âñëåäñòâèå íà çàêëèíâàíå èëè áëîêèðàíå íà âúðòÿùèÿ ñå ðàáîòåí èíñòðóìåíò íàïð à...

Страница 44: ...åãî Äèñêîâèòå è àøêîâèäíèòå òåëåíè åòêè ìîãàò äà óâåëè àò äèàìåòúðà ñè â ðåçóëòàò íà ñèëàòà íà ïðèòèñêàíå è öåíòðîáåæíèòå ñèëè Контактите във външните участъци трябва да бъдат оборудвани със защитни прекъсвачи за утечен ток Това изисква предписанието за инсталиране за електрическата инсталация Моляспазвайте това при използване на Вашияуред При работа с машината винаги носете предпазни очила Препор...

Страница 45: ...şlefuit se pot chiar rupe ROMÂNIA ROMÂNIA Un recul este consecinţa utilizării greşite sau defectuoase a sculei electrice El poate fi împiedicat prin măsuri preventive adecvate precum cele descrise în continuare a Ţineţi bine scula electrică şi aduceţi vă corpul şi braţele într o poziţie în care să puteţi controla forţele de recul Folosiţi întotdeauna un mâner suplimentar în caz că acesta există pe...

Страница 46: ...за уши Измерените вредности се одредени согласно стандардот EN 60 745 AVERTISMENT Citiţi toate avizele de siguranţă şi indicaţiile chiar şi cele din borşura alăturată Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare incendii şi sau răniri grave Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА З...

Страница 47: ...помеѓу заштитната капа и четката со жица Кај четките со подножје и за четкање може да дојде до зголемување на нивниот дијаметар како резултат на притисокот при допир и на центрифугалните сили Уредите кои се користат на многу различни локации вклучувајки и отворен простор мора да бидат поврзани за струја преку направата за поврзување FI RCD PRCD Секогаш носете ракавици кога ја користите машината Ис...

Страница 48: ...击 e 不可以使用链锯或齿状锯片 使用此类工具容易造成回 击 也容易发生机器失控的情况 针对研磨和切割的特殊警告事项 a 只能使用电动工具的专用磨具 以及能够配合磨具的防护 罩 防护罩 无法正确地 覆盖住非本电动工具专用的磨具 因 此容易产生工作意外 b 务必使用磨具专用的防护罩 防护罩要正确地安装在电动 工具上 适度调整防护罩以便发挥它最大的安全功能 换言 之 朝向操作者的磨具部位必须尽可能被防护罩覆盖住 防 护罩必须能够保护操作者免受碎片割伤 以及预防操作者不 小心碰触磨具 c 务必依照规定使用磨具 例如 不可以使用切割片的侧缘 研磨 切割片主要是利用刀片的边缘切除材料 如果在此类 磨具的侧面过度加压 会导致磨具破裂 d 只能使用完好的紧固法兰 並根据砂轮的尺寸选择大小正 确和形状合适的法兰 合适的法兰能够正确支撑砂轮 並减 低砂轮破裂的可能性 切割片的专用法兰 不同於其它砂轮 的法兰...

Страница 49: ...ermany 索件时必须提供以下资料 机型和机器铭牌上的 十位数号码 符号 使用本机器之前请详细阅读使用说明书 操作机器时务必佩戴护目镜 在机器上进行任何修护工作之前 务必从插座上 拔出插头 配件 不包含在供货范围中 请另外从配件目录选 购 不可以把损坏的电动工具丢弃在家庭垃圾中 根 据被欧盟各国引用的有关旧电子机器的欧洲法规 2002 96 EG 必须另外收集旧电子机器 並以符合 环保规定的方式回收再利用 中文 ...

Страница 50: ...98 99 ...

Страница 51: ...w w w a e g p t c o m 02 09 4931 2891 80 AEG Elektrowerkzeuge Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Germany ...

Отзывы: