background image

9

 

.............6 mm

.............6 mm

..........3,5 mm

.........180 min

-1 

(700min

-1

*)

....0,5-1,7 Nm (2 Nm)

..........1-3 Nm (6 Nm)

...... 2,4 V

....0,5-6,5 mm

..........0,4 kg

ESPAÑOL

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 

Preste atención a las instrucciones de seguridad del libro 

adjunto.

Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de 

protección,guantes, calzado de seguridad antideslizante, 

así como es recomendable usar protectores auditivos. 
Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente 

del taladrado con la máquina en funcionamiento.
Para trabajar en paredes, techo o suelo, tenga cuidado para 

evitar los cables eléctricos y tuberías de gas o agua.
Atencion! Al taladrar materiales de amianto/asbesto y/o 

piedras de silice, el polvo, que se produce es perjudicial 

para su salud. Protéjase de la inhalación de ese polvo 

según normas de seguridad VBG-119.
Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la 

máquina.
No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los 

Distribuidores AEG ofrecen un servicio de recogida de 

baterías antiguas para proteger el medio ambiente.
No almacene la batería con objetos metálicos (riesgo de 

cortocircuito).
Recargar solamente los acumuladores del Sistema 

PBS 2000 en cargadores PBS 2000. No intentar recargar 

acumuladores de otros sistemas.
No introduzca en la cavidad del cargador objetos metálicos 

(riesgo de cortocircuito).
No abra nunca las baterías ni los cargadores y guárdelos 

sólo en lugares secos. Protéjalos de la humedad en todo 

momento.

APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD

El taladro/atornillador por acumulador está diseñado para 

trabajos de taladrado y atornillado para uso independiente 

lejos de suministro eléctrico.

No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no 

sea su uso normal.

DATOS TÉCNICOS

Diámetro de taladrado en acero .......................................................................................

Diámetro de taladrado en madera ....................................................................................

Tornillos para madera (sin pretaladrar) ............................................................................

Velocidad en vacío ...........................................................................................................

Par

  Madera blanda máx. (máx) ............................................................................................

  Chapa de acero (máx) ...................................................................................................

Voltaje de batería .............................................................................................................

Gama de apertura del portabrocas* .................................................................................

Peso con batería ..............................................................................................................

BATERIA

Las baterías nuevas alcanzan su plena capacidad de carga 

después de 4 - 5 cargas y descargas. Las baterías no 

utilizadas durante cierto tiempo deben ser recargadas antes 

de usar.

Las temperaturas superiores a 50

o

C reducen el rendimiento 

de la batería. Evite una exposición excesiva a fuentes de 

calor o al sol (riesgo de sobrecalentamiento).

Los puntos de contacto de los cargadores y las baterías se 

deben mantener limpios.

DECLARACION DE CONFORMIDAD CE

Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este 

producto está en conformidad con las normas o 

documentos normalizados siguientes. EN 50260, EN 

55014-1, EN 55014-2, de acuerdo con las regulaciones 

98/37/CE, 89/336/CE

Volker Siegle

 

Manager Product Development

MANTENIMIENTO

Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos 

AEG. Piezas cuyo recambio no está descrito en las 

instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de 

asistencia técnica AEG (Consulte el folleto  Garantia/

Direcciones de Centros de Asistencia Técnica).

En caso necesario, puede solicitar un despiece de la 

herramienta. Por favor indique el número de impreso de diez 

dígitos que hay en la etiqueta y pida el despiece a la 

siguiente dirección: AEG Elektrowerkzeuge, 

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

SÍMBOLOS

Retire la batería antes de comenzar 

cualquier trabajo en la máquina.

* Accessorio - No incluido en el equipo estándar, disponible en la gama de accesorios.

La valoración de la presión acústica de la máquina es normalmente menor de 70 dB (A).  

El nivel de ruido, con la máquina trabajando, podrá sobrepasar circunstancialmente 85 dB (A).

La vibratión en la mano del operario es normalmente menor de 2.5 m/s

2

.

Determinación de los valores de medición según norma EN 50 260.

Содержание SE 2.4

Страница 1: ...uiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Ïäçãßåò ñÞóåùò Kullanım kılavuzu Návod k používání Návod na používanie Instrukcja obsługi Kezelési útmutató Navodilo za uporabo Upute o upotrebi Lietošanas pamācība Naudojimo instrukcija Kasutamisjuhend Èíñòðóêöèÿ ïî èñïîëüçîâàíèþ Óïúòâàíå çà åêñïëîàòàöèÿ 使用指南 w w w a e g p t c o m ...

Страница 2: ...å íéêá óôïé åéá Åéäéêåó õðïäåéîåéó áóöáëåéáó ñçóç óõìöùíá ìå ôï óêïðï ðñïïñéóìïõ Äçëùóç ðéóôïôçôáó åê Ìðáôáñßåò Óõíôçñçóç Óõìâïëá Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå ôéò êáé öõëÜîôå ôéò Technická data Speciální bezpečnostní upozornění Oblast využití Ce prohlášení o shodě Akumulátory Údržba Symboly Po přečtení uschovejte Dane techniczne Specjalne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem...

Страница 3: ...Drilling capacity in steel Drilling capacity in wood Wood screws without pre drilling No load speed Torque Soft wood max Steel plate max Battery voltage Drill opening range Weight with battery BATTERIES New battery packs reach full loading capacity after 4 5 chargings and dischargings Battery packs which have not been used for some time should be recharged before use Temperatures in excess of 50o ...

Страница 4: ...egeben bestimmungsgemäß verwendet werden TECHNISCHE DATEN Bohr ø in Stahl Bohr ø in Holz Holzschrauben ohne Vorbohren bis Leerlaufdrehzahl Drehmoment in Weichholz max in Stahl max Spannung Wechselakku Bohrfutterspannbereich Gewicht mit Wechselakku AKKUS Neue Wechselakkus erreichen ihre volle Kapazität nach 4 5 Lade und Entladezyklen Längere Zeit nicht benutzte Wechselakkus vor Gebrauch nachladen E...

Страница 5: ...nchée sur le secteur Comme déjà indiqué cette machine n est conçue que pour être utilisée conformément aux prescriptions CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ø de perçage dans acier ø de perçage dans bois Vis à bois sans avant trou Vitesse de rotation à vide Couple Bois tendre max Acier max Tension accu interchangeable Plage de serrage du mandrin Poids avec accu interchangeable ACCUS Les nouveaux accus int...

Страница 6: ...TECNICI ø Foratura in acciaio ø Foratura in legno Avvitatore nel legno senza preforatura Numero di giri a vuoto Momento torcente in legno tenero max in acciaio max Tensione batteria Capacità mandrino Peso con Batteria BATTERIE Le batterie nuove raggiungono la loro piena capacità dopo 4 5 cicli di carica e scarica Batterie non utilizzate per molto tempo devone essere ricaricate prima dell uso A tem...

Страница 7: ... acero Diámetro de taladrado en madera Tornillos para madera sin pretaladrar Velocidad en vacío Par Madera blanda máx máx Chapa de acero máx Voltaje de batería Gama de apertura del portabrocas Peso con batería BATERIA Las baterías nuevas alcanzan su plena capacidad de carga después de 4 5 cargas y descargas Las baterías no utilizadas durante cierto tiempo deben ser recargadas antes de usar Las tem...

Страница 8: ...ira Parafusos para madeira sem furo prévio Nº de rotações em vazio Binário Madeira macia máx Chapa de aço máx Tensão do acumulador Capacidade da bucha Peso com acumulador ACUMULADOR Acumuladores novos atingem a sua plena capacidade após 4 5 ciclos de carga e descarga Acumuladores não utilizados durante algum tempo devem ser recarregados antes da sua utilização Temperaturas acima de 50o C reduzem a...

Страница 9: ...gebruiken voor normaal gebruik zoals aangegeven TECHNISCHE GEGEVENS Boor ø in staal Boor ø in hout Houtschroeven zonder voorboren Onbelast toerental Draaimoment in zacht hout max in staal max Spanning wisselakku Spanwijdte boorhouder Gewicht met wisselakku AKKU Nieuwe wisselakku s bereiken hun volle kapaciteit na 4 5 laad ontlaadcycli Langere tijd niet toegepaste wisselakku s vóór gebruik altijd n...

Страница 10: ...må ikke anvendes på anden måde og til andre formål end foreskrevet TEKNISKE DATA Bor ø i stål Bor ø i træ Træskruer uden forboring Omdrejningstal ubelastet Drejningsmoment Træ maks Stål maks Udskiftningsbatteriets spænding Borepatronspændevidde Vægt med udskiftningsbatteri BATTERI Nye udskiftningsbatterier opnår deres fulde kapacitet efter 4 5 oplade og afladecykler Udskiftningsbat terier der ikke ...

Страница 11: ...un brukes til de oppgitte formål TEKNISKE DATA Bor ø i stål Bor ø i treverk Treskruer uten forboring Tomgangsturtall Dreiemoment i mykt treverk maks i stål maks Spenning vekselbatteri Chuckspennområde Vekt med vekselbatteri Batterier Nye vekselbatterier når sin fulle kapasitet etter 4 5 lade og utladesykler Vekselbatterier som ikke er brukt over lengre tid skal etterlades før bruk En temperatur ov...

Страница 12: ...skruvning utan förborrning Obelastat varvtal Vridmoment Mjukt trä max Plåt max Batterispänning Chuckens spännområnde Vikt med batteri BATTERIER Nya batterier uppnår max effekt efter 4 5 laddningscykler Batteri som ej använts på länge måste laddas före nytt bruk En temperatur över 50o C reducerar batteriets effekt Undvik längre uppvärmning tex i solen eller nära ett element Se till att anslutningsk...

Страница 13: ...ttaa ohjeiden vastaisesti TEKNISET ARVOT Poran ø teräkseen Poran ø puuhun Puuruuvi ilman esiporausta Kuormittamaton kierrosluku Vääntömomentti Pehmeä puu max Teräslevy max Jännite vaihtoakku Istukan aukeama Paino vaihtoakkuineeen AKKU Uudet vaihtoakut saavuttavat täyden varauskyvyn 4 5 latauksen ja purkauksen jälkeen Pitkään käyttämättä olleet vaihtoakut on ladattava ennen käyttöä Yli 50o C lämpöt...

Страница 14: ...äßêôõï ÁõôÞ ç óõóêåõÞ åðéôñÝðåôáé íá ñçóéìïðïéçèåß ìüíï óýìöùíá ìå ôïí áíáöåñüìåíï óêïðü ðñïïñéóìïý ÔÅ ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ ÅÉÁ ø ôñýðáò óå Üëõâá ø ôñýðáò óå îýëï Îõëüâéäåò ùñßò ðñïäéÜôñçóç Áñéèìüò óôñïöþí ùñßò öïñôßï ÑïðÞ óôñÝøçò Óå ìáëáêü îýëï ìÝãéóôïò Óå Üëõâá ìÝãéóôïò ÔÜóç áíôáëëáêôéêÞò ìðáôáñßáò Ðåñéï Þ óýóöéîçò ôïõ ôóïê ÂÜñïò ìå áíôáëëáêôéêÞ ìðáôáñßá Ìðáôáñßåò Ïé íÝåò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò öèÜíïõí óô...

Страница 15: ...dece belirtiği gibi ve usulüne uygun olarak kullanılabilir TEKNIK VERILER Delme çapı çelikte Delme çapı tahta Ağaç vidaları kılavuz deliksiz Boştaki devir sayısı Tork Yumuşak tahtada maks Çelikte maks Kartuş akü gerilimi Mandren kapasitesi Ağırlığı Kartuş akülü AKÜ Yeni kartuş aküler ancak 4 5 şarj deşarj işleminden sonra tam kapasitelerine ulaşırlar Uzun süre kullanım dışı kalmış kartuş aküleri k...

Страница 16: ... používat jen pro uvedený účel AKUMULÁTORY Nový akumulátor dosáhne plné kapacity po 4 5 nabíjecích cyklech Déle nepoužívané akumulátory je nutné před použitím znovu nabít Teplota přes 50 C snižuje výkon akumulátoru Chraňte před dlouhým přehříváním na slunci či u topení Kontakty nabíječky a akumulátoru udržujte v čistotě TECHNICKÁ DATA Vrtací ø v oceli Vrtací ø v dřevě Vruty do dřeva bez předvrtání...

Страница 17: ...vej prípojky Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými predpismi TECHNICKÉ ÚDAJE Priemer vrtu do ocele Priemer vrtu do dreva Skrutkovanie do dreva bez predvrtu Otáčky naprázdno Točivý moment do mäkkého dreva max do ocele max Napätie výmenného akumulátora Upínací rozsah skľúčovadla Hmotnosť s výmenným akumulátorom AKUMULÁTORY Nové výmenné akumulátory dosiahnu svoju maximálnu kapacitu...

Страница 18: ... nawiercania wstępnego Prędkość bez obciążenia Moment obrotowy Drewno miękkie maks Blacha stalowa maks Napięcie baterii akumulatorowej Zakres otwarcia uchwytu wiertarskiego Ciężar z akumulatorem BATERIE AKUMULATOROWE Nowe baterie akumulatorowe osiągają swoją pełną pojemność po 4 5 cyklach ładowania i rozładowywania Akumulatory które nie były przez dłuższy czas użytkowane należy przed użyciem naład...

Страница 19: ...élba Furat ø fába Facsavar előfúrás nélkül Üresjárati fordulatszám Forgatónyomaték Puhafába max Acélba max Akkumulátor feszültség Befogási tartomány Súly akkumulátorral AKKUK Új akkumulátor a teljes kapacitást 4 5 töltési lemerülési ciklus után éri el A hosszabb ideig üzemen kívül lévő akkumulátort használat előtt ismételten fel kell tölteni 50 C feletti hőrmérsékletnél csökkenhet az akkumulátor t...

Страница 20: ...kladu z namembnostjo uporabiti samo za navede namene TEHNIČNI PODATKI Vrtalni ø v jeklu Vrtalni ø v lesu lesni vijaki brez predhodnega vrtanja Število vrtljajev v prostem teku Vrtilni moment v mehkem lesu maks v jeklu maks Napetost izmenljivega akumulatorja Napenjalno področje vpenjalne glave Teža zamenljivega akumulatorja AKUMULATORJI Novi izmenljivi akumulatorji dosežejo svojo polno kapaciteto p...

Страница 21: ...mrežu Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe kao što je navedeno TEHNIČKI PODACI Bušenje ø u čelik Bušenje ø u drvo Vijci za drvo bez predbušenja Broj okretaja praznog hoda Okretni moment u mekano drvo max u čelik max Napon baterije za zamjenu Područje stezne glave za stezanje svrdla Težina baterije za zamjenu BATERIJE Nove baterije postižu svoj puni kapacitet nakon 4 5 ciklusa pu...

Страница 22: ...miem TEHNISKIE DATI Urbšanas diametrs tēraudā Urbšanas diametrs kokā Koka skrūves bez iepriekšējas urbšanas Apgriezieni tukšgaitā Griezes moments mīkstkokā maks tēraudā maks Akumulātora spriegums Urbja stiprinājuma amplitūda Svars ar akumulātoru AKUMULĀTORI Jauni akumulātori sasniedz pilnu kapacitāti pēc 4 5 uzlādēšanas un izlādēšanās cikliem Akumulātori kas ilgāku laiku nav izmantoti pirms lietoš...

Страница 23: ...iama naudoti tik pagal nurodytą paskirtį TECHNINIAI DUOMENYS Gręžimo ø pliene Gręžimo ø medienoje Medvaržčiai be išankstinio gręžimo Sūkių skaičius laisva eiga Sukimo momentas minkštoje medienoje maks pliene maks keičiamo akumuliatoriaus įtampa Grąžto patrono veržimo diapazonas svoris su keičiamu akumuliatoriumi AKUMULIATORIAI Nauji keičiami akumuliatoriai savo pilną talpą įgyja po 4 5 įkrovos ir ...

Страница 24: ...datud otstarbele TEHNILISED ANDMED Puurimisläbimõõt terases Puuri ø puidus Puidukruvid eelpuurimiseta Pöörlemiskiirus tühijooksul Pöördemoment pehmes puidus maks terases maks Vahetatava aku pinge Puuripadruni pingutusvahemik Kaal koos vahetatava akuga AKUD Uued vahetatavad akud saavutavad oma täieliku mahtuvuse pärast 4 5 laadimis ja tühjendustsüklit Pikemat aega mittekasutatud akusid laadige veel...

Страница 25: ...íåíèÿ ÒÅÕÍÈ ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â còàëè Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â äåðåâå Øóðóïû äëÿ äåðåâà áåç ïðåäâàðèòåëüíîãî çàñâåðëèâàíèÿ èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè îá ìèí Ìîìåíò çàòÿæêè Ìÿãêîå äåðåâî ìàêñ Ñòàëüíîé ëèñò ìàêñ Bîëüòàæ àêêóìóëÿòîðà Äèàïàçîí ðàñêðûòèÿ ïàòðîíà Båñ ñ àêêóìóëÿòîðîì ÀÊÊÓÌÓËÿÒÎÐ Íîâûé àêêóìóëÿòîð çàðÿæàåòñÿ äî ïîëíîé åìêîñòè ïîñëå 4 5 çàðÿäíûõ öèêëîâ Ïåðåä è...

Страница 26: ... може да се използва по предназначение само както е посочено ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Диаметър на свредлото за стомана Диаметър на свредлото за дърво Винтове за дърво без предварително разпробиване Обороти на празен ход Въртящ момент в меко дърво макс в стомана макс Напрежение на акумулатора Затегателен участък на патронника Тегло с акумулатора АКУМУЛАТОРИ Новите сменяеми акумулатори достигат пълния си ка...

Страница 27: ...格中 不可以存在任何金属物质 可能产生短 路 不可拆开蓄电池和充电器 蓄电池和充电器必须储藏在干燥 的空间 勿让湿气渗入 正确地使用机器 可以使用本电动螺丝起子钻进行钻孔和松 紧螺丝作业 并 且不需连接电源 请依照本说明书的指示使用此机器 技术数据 钻孔直径在钢材 钻孔直径在木材 木材螺丝 不必先钻孔 无负载转速 扭力 在软木最大 在钢最大 蓄电池电压 夹头张开范围 包含蓄电池的重量 蓄电池 新的蓄电池经过 4 5 次的充 放电后 可达到最大的电容 量 长期储放的蓄电池 必须先充电再使用 如果周围环境的温度超过摄氏 50 度 蓄电池的功能会减弱 勿让蓄电池长期曝露在阳光或暖气下 充电器和蓄电池的接触点都必须保持干净 维修 只能使用 AEG 的配件和零件 缺少检修说明的机件如果损坏 了 必须交给 AEG 的顾客服务中心更换 参考手册 保证书 顾客服务中心地址 如果需要机器的分解图 可以向您的...

Страница 28: ...30 ...

Страница 29: ...31 ...

Страница 30: ...32 ...

Страница 31: ... w w w a e g p t c o m AEG Power Tools A Brand Within The AEG Group AEG Electric Tools GmbH P O Box 320 D 71361 Winnenden w w w a e g p t c o m w w w a e g p t c o m 11 04 Printed in Germany 4000 2898 64 Copyright 2004 AEG Elektrowerkzeuge Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 ...

Отзывы: