8
Suction off
Sauger aus
Aspirateur hors fonctionnement
Aspirazione disinserita
Desconexión
Aspirador desligado
Stofzuiger uit
Støvsuger slukket
Stans avsuganordningen
Sug från
Imu päällä
AíáññïöçôÞñáò OFF
Elektirik süpürgesi kapalı
Vysavač vypnut
Odsávač vypnutý
Ssanie wyłączone
Szívás kikapcsolva
Sesalnik izključen
Usisavač isključiti
Putekļusūcējs izslēgts
Siurblys išjungtas
Imeja välja lülitatud
Âñàñûâàíèå îòêëþ÷åíî
Прахосмукачка изкл.
吸尘装置关闭
Suction on (manual operation)
Sauger ein (manueller Betrieb)
Aspirateur en marche (service manuel)
Aspirazione inserita (operazione manuale)
Conexión (modo manual)
Aspirador ligado (modo manual)
Stofzuiger aan (manuele bediening)
Støvsuger tændt (manuel drift)
Start avsuganordningen (manuell drift)
Sug på (manuell drift)
Imu pois (käsin)
ÁíáññïöçôÞñáò ON (÷åéñïêßíçôç ëåéôïõñãßá)
Eelektrik süpürgesi açık (manuel işletim)
Vysavač zapnut (ruční provoz)
Odsávač zapnutý (ručná obsluha)
Ssanie włączone (obsługa ręczna)
Szívás bekapcsolva (kézi üzemeltetés)
Sesalnik vključen (ročno obratovanje)
Usisavač uključiti (ručni pogon)
Putekļusūcējs ieslēgts (manuālā funkcija)
Siurblys įjungtas (rankinis režimas)
Imeja sisse lülitatud (käsitsi käitamine)
Всасывание включено (ручная операция)
Прахосмукачка вкл. (ръчен режим)
吸尘装置待命(手动操作)
Ready for on/off automatic switching system.
The vacuum cleaner is switched by the connected power tool.
Bereitschaftsbetrieb für Ein Ausschaltautomatik.
Sauger wird vom Elektrowerkzeug ein- und ausgeschaltet.
Mode de service pour système automatique de mise en
marche / d’arrêt.
L’aspirateur est mis en marche et arrêté par l’outil électrique.
Pronto per l‘accensione/spegnimento automatico.
L‘aspiratore deve essere collegato all‘utensile elettrico.
Preparado para conexión / desconexión automática
El aspirador se acciona mediante la herramienta eléctrica
Modo operacional para um sistema automático de
desligamento.
O aspirador é ligado e desligado pela ferramenta eléctrica.
Klaar voor aan/uit automatisch schakelsysteem.
De stofzuiger wordt door aangesloten elektrisch gerreedschap aan-
/uitgeschakeld.
Klar til tænd-sluk-automatik.
Støvsuger tændes og slukkes af el-værktøjet.
Standbymodus for inn-/utkoblingsautomatikk.
Avsuganordningen slås av og på av elektroverktøyet.
Redo för automatiskt system för till/från.
Dammsugaren kopplas till av det anslutna verktyget.
Valmiina automaattiseen päälle/pois kytkemiseen
Imuri kytkeytyy päälle siihen liitetyn työkalun yhteydessä.
Ëåéôïõñãßá åôïéìüôçôáò ãéá ôïí áõôïìáôéóìü åíåñãïðïßçóçò/
áðåíåñãïðïßçóçò.
Ï áíáññïöçôÞñáò åíåñãïðïéåßôáé êáé áðåíåñãïðïéåßôáé áðü ôï
çëåêôñéêü åñãáëåßï.
Açma kapama otomatiğine hazır işletim durumu
Elektrik süpürgesi elektrikli el aleti tarafından açılır ve kapanır
Pohotovostní stav pro automatiku spínání
Vysavač je spínán připojeným el.nářadím
Pohotovostná prevádzka pre zapínaciu a vypínaciu
automatiku.
Odsávač je vypínaný a zapínaný elektrickým náradím.
Przygotowany do współpracy z automatycznym układem
włączania/wyłączania.
Odkurzacz jest włączany przez podłączone elektronarzędzie.
Készenlét az automatikus ki/be kapcsoló rendszerhez.
A porszívót a csatlakoztatott elektromos kéziszerszám kapcsolja ki/
be.
Obratovanje v pripravljenosti za vklopno / izklopno avtomatiko.
Sesalnik se vklopi in izklopi preko električnega orodja.
Pogon u pripravnosti za uključivanje automatike za
isključivanje.
Usisavač se uključuje i isključuje sa elektroalatom.
Gatavs automātiskai ieslēgšanai / izslēgšanai
Putekļusūcējs tiek ieslēgts un izslēgts ar
elektroinstrumenta palīdzību.
Automatinio įjungimo/išjungimo parengties režimas.
Siurblį įjungia ir išjungia elektros prietaisas.
Sisse / välja lülitamise automaatika valmisolek
käitamiseks.
Imeja lülitatakse sisse ja välja elektritööriista poolt.
Готово для автоматического переключения
режимов вкл./выключ.
Пылесос включается присоединенным
электроинструментом.
Режим на готовност за автоматиката за включване
и изключване
Прахосмукачката се включва и изключва от
електроинструмента.
机器处于自动开动 / 关闭的待命状况
透过电动工具可以开动和关闭吸尘装置。
Automatic filter cleaning.
Contaminated filters are cleaned by
vibration shorly after the power tool has been switched off. Filter
control is illuminated. Connecting power tools with small suction
devices might cause constant activation of the automatic control. In
this case, switch to „A“,
Automatische Filterreinigung.
Verschmutzte Filter werden kurz
nach Ausschalten des Elektrowerkzeugs durch Abrütteln gereinigt.
Filterkontrolleuchte leuchtet. Ein Anschluss von Geräten mit kleinen
Ansaugöffnungen kann ein ständiges Aktivieren der Automatik
verursachen. In diesem Fall auf "A" umschalten.
Nettoyage automatique de filtre.
Les filtres encrassés sont nettoyés
automatiquement par vibrations peu de temps après l’arrêt de l’outil
électrique. La lampe témoin du filtre est allumée. Le raccordement
d’appareils disposant d’une ouverture d’aspiration plus petite peut
causer une mise en fonctionnement permanente du système
automatique. Dans ce cas-là, commuter sur « A ».
Pulizia automatica del filtro.
I filtri sporchi vengono puliti dalle
vibrazioni dopo lo spegnimento dell‘utensile. La luce di controllo del
filtro è illuminata. Il collegamento all‘utensile di un piccolo dispositivo
d‘aspirazione potrebbe causare una continua attivazione del controllo
automatico. In questo caso posizionare l‘interruttore su „A“.
Limpieza automática del filtro.
Los filtros sucios se limpian por
vibración tras la desconexión del aspirador. Se ilumina el diodo Filter
Control. En caso de conectar herramientas con dispositivos de
aspiración reducidos, puede que este sistema se conecte de manera
constante. En este caso, colocar el iterruptor en „A“
Limpeza automática do filtro.
Os filtros sujos são limpos, por meio
de vibrações, pouco depois de desligar a ferramenta eléctrica. A luz
de controlo do filtro está acesa. Se forem acoplados aparelhos com
aberturas de aspiração reduzidas, pode daí resultar uma activação
constante do sistema automático. Se for o caso, mude para „A“.
Automatische filterreiniging.
Vervuilde filters worden, kort nadat het
aangesloten gereedschap is uitgeschakeld, door een schudbeweging
gereinigd. Filtercontrolelampje licht op. Aansluiten van gereedschap
met kleine aanzuigopeningen kan een constant activeren van de
automatische controle veroorzaken. In zo‘n geval op „A“
omschakelen.
Automatisk filterrensning.
Snavsede filtre renses ved vibrering kort
tid efter at el-værktøjet er slukket. Filterkontrollampe lyser. Tilslutning
af maskiner med små opsugningsåbninger kan forårsage en konstant
aktivering af automatikken. I dette tilfælde stilles om på „A“.
Automatisk filterrens.
Tilsmussede filtre rengjøres umiddelbart etter
at elektroverktøyet er slått av ved å riste det. Filterkontrollampen lyser.
Tilkobling av maskiner med små avsugåpninger kan føre til permanent
aktivering av automatikken. Koble i så fall om til „A“.
Automatisk filterrengöring.
Nedsmutsade filter rengörs med
vibrationer strax efter att du stängt av maskinen. Filterkontrollen
lyser. Anslutna verktyg med små sugenheter kan göra att den
automatiska kontrollen aktiveras hela tiden. I så fall koppla till „A“.
Suodattimen automaattinen puhdistus.
Tärytin puhdistaa likaisen
suodatinpanoksen välittömästi työkalun sulkemisen jälkeen.
Suodattimen merkkivalo palaa. Työkalun liittäminen alimittaiseen
imujärjestelmään saattaa johtaa imun valvonta-automatiikan jatkuvaan
aktivoitumiseen. Tässä tapauksessa, kytke asentoon „A“.
Áõôüìáôïò êáèáñéóìüò ößëôñïõ.
Ôá ëåñùìÝíá ößëôñá
êáèáñßæïíôáé ëßãï ìåôÜ áðü ôçí áðåíåñãïðïßçóç ôïõ çëåêôñéêïý
åñãáëåßïõ ìÝóù ôáñáêïýíçóçò ôçò óõóêåõÞò. Ç ëõ÷íßá åëÝã÷ïõ ôïõ
ößëôñïõ áíÜâåé. Ìßá óýíäåóç ôùí óõóêåõþí ìå ìéêñëÜ áíïßãìáôá
áíáññüöçóçò ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé ìßá óõíå÷Þ åíåñãïðïßçóç ôçò
áõôüìáôçò ëåéôïõñãßáò. Óå áõôÞ ôçí ðåñßðôùóç áëëÜîôå ôç
ëåéôïõñãßá óôï "A".
Otomatik filtre temizleme.
Kirlenmiş filtreler elektrikli el aletinin
kapatılmasından sonra kısa bir süre içinde silkeleme yoluyla
temizlenir. Filtre kontrol lambası yanar. Küçük çaplı emme delikli
aletlerin bağlanması durumunda temizleme otomatiğinin sık sık
devreye girme olasılğı vardır. Bu gibi durumlarda „A“‘ya anahtarlama
yapın.
Automatické čištění filtru.
Znečištěný filtr je krátce po vypnutí
el.nářadí vibracemi očištěn. Kontrolka filtru svítí. Napojení stroje s
malým nasávacím otvorem může způsobit trvalou aktivaci automatiky.
Potom přepněte do režimu „A“ .
Automatické čistenie filtra.
Znečistené filtre sú krátko
po vypnutí elektrického náradia očistené strasením.
Kontrolné svetlo filtra svieti. Pripojenie prístrojov s malými
nasávacími otvormi zapríčiňuje neustále aktivovanie
automatiky. V takom prípade prepnúť na "A".
Automatyczne czyszczenie filtra.
Zanieczyszczone filtry są
czyszczone wibracyjnie wkrótce po wyłączeniu elektronarzędzia.
Kontrolka filtra jest podświetlana. Podłączanie elektronarzędzi z
niewielkimi urządzeniami zasysającymi może powodować ciągłe
włączanie sterowania automatycznego. W takim przypadku należy
zmienić ustawienie na „A“,
Automata szűrő tisztítás.
A szennyezett szűrőt egy vibráció tisztítja
meg röviddel az elektromos kéziszerszám kikapcsolása után. A szűrő
kontrollt világítás jelzi. Az elektromos szerszámok kis elszívású
készülékkel történő csatlakozása az automata vezérlés állandó
működését okozhatja. Ebben az esetben, kapcsolja „A“ állásba.
Avtomatično čiščenje filtra.
Zamazani filtri se kratek čas po izklopu
električnega orodja očistijo s stresanjem. Lučka za kontrolo filtra sveti.
Priključitev naprav z majhnimi vsesalnimi odprtinami lahko povzroči
stalno aktiviranje avtomatike. V tem primeru preklopite na „A“.
Automatsko čišćenje filtera.
Zaprljani filteri se čiste
ukratko nakon isključivanja elektroalata tresenjem.
Kontrolna lampica filtera gori. Priključak aparata sa
manjim usisnim otvorom može prouzročiti stalno
aktiviranje automatike. U tome slučaju preklopiti na "A".
Automātiska filtru tīrīšana.
Netīrie filtri īsi pēc
elektroinstrumenta izslēgšanas tiek iztīrīti, tos izpurinot.
Filtra kontroles lampiņa deg. Ja tiek pieslēgti instrumenti
ar nelielām sūknēšanas atverēm, tā rezultātā var ļoti bieži
tikt ieslēgta automātiskā funkcija. Šādā gadījumā pārslēgt
uz "A".
Automatinis filtrų valymas.
Nešvarūs filtrai tuoj po
elektros prietaiso išjungimo išpurtomi. Kontrolinė filtrų
lemputė šviečia. Prijungus prietaisus su mažomis
įsiurbimo angomis, automatika gali įsijungti nuolatinai.
Tokiu atveju perjunkite į padėtį „A“.
Automaatne filtrite puhastus.
Määrdunud filtrid
puhastatakse lühikest aega pärast elektritööriista
väljalülitamist raputamise teel. Filtri kontrolltabloo põleb.
Väikeste imiavadega seadmete ühendamine võib
põhjustada automaatika pideva aktiveerumise. Sel juhul
lülitage ümber „A“ peale.
Автоматическая очистка фильтра.
Загрязненный
фильтр очищается вибрацией вскоре после
выключения электроинструмента. Индикатор
контроля фильтра включен. Подключение
электроинструмента с небольшим всасывающим
устройством может привести к постоянного
включению автоматического контроля. В этом случае,
поставьте выключатель в положение "А".
Автоматично почистване на филтъра.
Малко преди
изключване на електроуреда замърсените филтри се
почистват с изтръскване. Контролната лампичка за
филтрите свети. Свързване на уреди с малки
смукателни отвори може да предизвика постоянно
активиране на автоматиката. В такъв случай
превключете на "А".
自动清洁滤网功能。关闭电动工具后,机器仍然会短暂震
动,如此可以清除囤积在滤网上的污垢。滤网控制灯持续
亮着。如果连接了吸尘孔比较小的吸尘器,可能发生清洁
滤网功能持续被激活的现象。如果发生上述状况可以把开
关调整在〝A〞位置。
Содержание RSE 1400
Страница 3: ...5 1 2 3 ...
Страница 4: ...6 1 2 stop max 2000 W Australia max 1200 W ...
Страница 7: ...9 MIN MAX ...
Страница 8: ...10 automatic stop ...
Страница 10: ...12 2 4 1 3 2 1 new ...
Страница 11: ...13 2 4 1 3 2 1 ...
Страница 12: ...14 ...
Страница 38: ...40 ...