background image

5

2

3

1

1. Sicherheitsverschluss

Um ein versehentliches Öffnen der Presse zu
vermeiden, ist Ihre Bügelpresse bei der Lieferung
verschlossen. Um die Presse zu öffnen, drehen Sie
den Sicherheitsverschluss nach links (2). Um die
Presse zu verriegeln, drehen Sie den Wähler nach
rechts (1).

2. ÖFFNEN UND SCHLIESSEN DER PRESSE

Der Griff dient zum Öffnen und Schließen der
Heizplatte. Wenn der Griff nach unten gedrückt
wird, schließt sich die Presse. Der Bügeldruck
entsteht progressiv und automatisch. Der Griff
erlaubt die automatische Dampferzeugung (siehe :
“Dampferzeugung”).
Schon leichtes Andrücken genügt, da der
Bügeldruck automatisch erzeugt wird. Führen Sie
stets den Griff mit der Hand nach oben.

3. HÖCHSTE ÖFFNUNGSSTUFE

Die Presse läßt sich weiter als normal öffnen :
Öffnen Sie die Presse, und drücken Sie den Griff
weiter nach oben. Das Dampfbügelbrett ist noch
besser erreichbar und kann wie ein normales
Bügelbrett benutzt werden. Die höchste
Öffnungsstufe erlaubt, große Wäschestücke
einfacher zu bedienen und hilft beim
Zusammenlegen der Wäsche. Die Heizplatte geht
automatisch in ihre Stellung zurück, sobald der
Griff herabgezogen wird.

ANWENDUNG

1. SECURITY LOCK

To prevent accidental opening, your ironing press
is locked for safety. To unlock the press, turn the
security lock selector towards the left-hand side (2).
To lock the press, turn the selector towards the right-
hand side (1).

2. OPENING AND CLOSING THE PRESS

The handle is used to open and close the heating
plate. By lifting it with your hand, the pressure is
released and the machine opens. By bringing the
handle down, the machine closes and the pressing
pressure increases until it automatically engages at
maximum pressure.
The handle allows the automatic steam emission
(see “Steam generation”). Always hold the handle
while opening.

3. MAXIMUM OPENING

To obtain maximum opening of the press : open the
press and continue to push the handle upwards.
The steam board access is wide and the board can
be used as a normal ironing board if desired.
The maximum opening position allows large items
to be pressed easily and can also be used for
folding the laundry. The heating plate returns
automatically to its original position when lowering
the handle.

USING YOUR PRESS

Содержание Ideal Steam

Страница 1: ...Ideal Steam iron press Bügelpresse ...

Страница 2: ...ausgestattet sein Zur eigenen Sicherheit nur geerdete Steckdose benutzen Es darf nur kaltes Wasser benutzt werden Halten Sie Ihre Hand beim Bügeln nicht zwischen Bügeltisch und Heizplatte Tauchen Sie ihr Gerät niemals ins Wasser oder in jegliche andere Flüssigkeit auch nicht teilweise Die heißen Flächen niemals berühren Nach dem Bügeln vollständig abkühlen lassen und möglichst in waagerech ter Ste...

Страница 3: ...essary a 10 ampere cord should be used Cords rated for less amperage may overheat Care should be taken to arrange the cord so that it cannot be pulled or tripped over Never immerse the machine in water or other liquids Only use cold water Do not put your hands between the steaming board and the heating plate while ironing For any repair take your machine to a registered after sales service centre ...

Страница 4: ...rzeugung 11 Kalkfilterkartusche 12 Bügelkissen 13 Anschlusskabel 1 Main on off switch 2 Steam switch 3 Thermostat pilot light 4 Security lock selector 5 Temperature selecting thermostat 6 Heating plate 7 Padded ironing steaming board 8 Locating the anti scale cartridge into the reservoir 9 Water reservoir 10 Handle to open close the press and progressive pressure of the heating plate Automatic ste...

Страница 5: ...lft beim Zusammenlegen der Wäsche Die Heizplatte geht automatisch in ihre Stellung zurück sobald der Griff herabgezogen wird ANWENDUNG 1 SECURITY LOCK To prevent accidental opening your ironing press is locked for safety To unlock the press turn the security lock selector towards the left hand side 2 To lock the press turn the selector towards the right hand side 1 2 OPENING AND CLOSING THE PRESS ...

Страница 6: ...st 8 Dann die Kartusche bis zum Anschlag drehen 9 Drücken Sie den Wassertank wieder in sein Gehäuse wie eine Schublade aber nur halbwegs Füllungsstellung INSERTING THE ANTI SCALE CARTRIDGE FILLING UP THE WATER RESERVOIR 4 Take hold the reservoir at both ends and pull it towards you until you see the fill hole fill position 5 Take hold of the reservoir in the middle and pull it completely out posit...

Страница 7: ...en Sie das Kabel am Netz an Um Ihre eigene Sicherheit zu gewährleisten verge wissern Sie sich daß Ihre Steckdose einen Schutzstecker enthält 10 Fill the reservoir with tap or demineralised water 11 Push the reservoir right in to make sure of a firm connection with the appliance You can fill the reservoir during ironing Caution Never ask for steam when there is no more water in the reservoir You co...

Страница 8: ...tige Bügeltemperatur angegeben ist Dabei werden häufig folgende internationale Symbole benutzt niedrige Temperatur mittlere Temperatur hohe Temperatur Diese Symbole finden Sie auch auf dem Temperaturregler Knopf Stellen Sie den Temperaturregler Knopf auf die für die Wäsche empfohlene Temperatur Wenn der Temperaturregler Knopf auf steht heizt die Platte nicht auf 15 Selecting the proper temperature...

Страница 9: ...en Sie das überschüssige Wasser ablaufen Führen Sie den Tank tief ein Schalten Sie Ihr Gerät ein Sobald das Gerät warm ist drücken Sie den Griff nach unten und halten Sie ihn in Dampfstellung bis Sie Dampf erhalten 16 ON OFF STEAM SWITCH Depress the steam switch GENERATION OF STEAM After having depressed the main On Off switch the steam generator will be ready to steam after about 3 minutes BÜGELN...

Страница 10: ...g im Dampferzeugersystem nach sich Sie können einen zunehmenden Abfall der Dampfleistung beobachten Dann geben Sie ihr Gerät bitte einem autorisierten Service Center damit er das Gerät entkalkt Die Garantie deckt die Reparaturen des Dampfbügelgerätes bei Ablagerung von Kalk nicht ab Electrical safety If the machine is plugged in and closed for about 10 seconds the electrical heating is automatical...

Страница 11: ...Der Bezug kann bei Temperaturen bis zu 40 C gewaschen werden am besten separat aber auf keinen Fall zusammen mit weißer Wäsche Wenn der Brettbezug abgenutzt oder zerrissen ist sollten Sie ihn ersetzen 19 EASY TO CARRY It is easy to carry and store the machine Ensure you lock the machine before carrying it by the handle 20 STORING When you have finished your ironing operation switch off the applian...

Страница 12: ...Backofenreiniger scharfe Reinigungsmittel Scheuermittel oder Stahlwolle verwenden 23 DAMPFERZEUGER Wichtige Information schrauben Sie den Verschlußsstopfen der sich auf der Heizplatte befindet nie ab Dieser dient nur den genehmigten Kundendienst Stellen wenn eine Überprüfung des Dampferzeugers notwendig ist 22 HEATING PLATE The starches in fabrics residues of cleaning products and particles of yar...

Страница 13: ...nachfüllen Dampferzeuger macht ein rauschendes Geräusch Es befindet sich zu wenig Wasser im Dampferzeuger Keine Gefahr WAS TUN WENN PROBLEMS CAUSES SOLUTIONS None of the lights are lit Power supply problem Other Check the plug and mains Check that the appliance is plugged in See your local dealer The heating plate does not heat up Thermostat is set on Other Adjust the thermostat dial See your loca...

Страница 14: ...plate without closing the press The steam will revitalize the fibres To remove undesirable creases slightly moisten them and press After pressing let the press cool down It is easy to carry and store and do not forget to close and lock it Your press can be stored vertically without any risk HINTS Gewöhnen Sie sich von Anfang an daran die Wäsche vorsichtig auf das Dampfbügelbrett zu legen und die H...

Страница 15: ... 6 Handy hint Fold bed sheets twice in width and press two plies at a time TASCHEN HAND UND KÜCHENTÜCHER 1 Das Wäschestück auf das Bügelbrett legen und pressen 2 Wie üblich falten d h untere und obere Hälfte einschlagen und noch einmal pressen BETTWÄSCHE TISCHTÜCHER 3 Lein oder Tischtücher drei oder viermal der Länge oder Breite nach falten Dann in den hinteren Stauraum legen Falls erforderlich be...

Страница 16: ... the left hand and pass the whole shirt to the back moving the upper part of the shirt towards the right BETT UND KOPFKISSENBEZÜGE 7 Zuerst die Knopfleiste bügeln Dabei die Knöpfe nach unten auf das Bügelbrett legen Wie gewohnt zu Ende bügeln MONOGRAMME UND AUFTRA GENDE STICKEREIEN 8 Diese werden zuerst gebügelt Die rechte Seite des Monogrammes oder der Stickerei auf das gepolsterte Brett legen OB...

Страница 17: ...hold the collar pinched between the fingers so that the curve of the neck opening is flat on the board Press 16 Cuffs Press the cuffs wristbands Vorderteil mit Knopfleiste 12 Die Knopfleiste nach vorne ziehen Die rechte Bügelbrettkante muß mit Schulternaht und Halsausschnitt abschließen Den Kragen leicht zwischen den Fingern halten so daß die Halsrundung flach aufliegt Pressen 13 Unteres Hemdteil ...

Страница 18: ...engaging the automatic pressing pressure Then turn the sleeve and press the other side 17 Kragen Vor dem Bügeln ziehen Sie den Kragen etwas mit der Hand Bügeln Sie den Kragen von links und von rechts 18 Falten Den Kragen von Hand falten und zuknöpfen solange der Stoff noch warm ist 19 Untere Hemdpartie Eindämpfen und eventuelle restliche Falten ausbügeln Gegebenenfalls mit etwas Wasser besprühen E...

Страница 19: ...ll cushion for the shoulders or the neck opening of a shirt or a blouse with a special shape 22 Manschettenöffnung Legen Sie die Manschettenöffnung um die Bügelbrettkante Pressen Sie und ziehen Sie dabei den Ärmel leicht zu sich Bügeln Sie die Manschetten wie gewohnt 23 Fertigbügeln der Ärmel Ärmel schräg auf das Brett legen und pressen 24 BLUSEN HEMDBLUSEN Werden im allgemeinen wie Oberhemden geb...

Страница 20: ...sen das Bügelkissen in den Ärmel schieben 27 Den Ärmel von der Manschette bis zur Schultermitte gefaltet auf das Bügelbrett legen glattstreichen und pressen Dabei entstehen zwei provisorische Falten Mit Dampf oder Wasser anfeuchten Nun die provisorischen Falten wie folgt herausbügeln Den Ärmel an der Naht falten und auf das Bügelbrett legen Dabei den Vorderteil des Ärmels wie abgebildet über die B...

Страница 21: ... of the leg 36 Move the leg to press the back pleat of the lower part of the leg Press and open HERREN UND DAMENHOSEN 32 Bei Stoffen aus Wolle wenn nötig ein Dämpftuch benutzen Zuerst Bund und Bundfalten am Bügelbrettende bügeln Dabei gegebenenfalls das Bügelkissen benutzen Beim Pressen den Bund stufenweise um das Brett herumführen 33 Legen Sie den inneren Hosenschritt flach auf das Bügelbrett der...

Страница 22: ...ges if necessary 37 Pressen Sie nun die hintere Bügelfalte am Hosenoberteil Pressen und öffnen Bügeln Sie das andere Hosenbein 38 JEANS Jeansnähte laufen gewöhnlich etwas stär ker ein als der Jeansstoff Dadurch kön nen kleine Falten entstehen Wenn nötig während des Bügelns die Nähte bei geschlossener Maschine etwas auseinan derziehen Beim Pressen den Bund wie bei normalen Hosen stufenweise um das ...

Страница 23: ... the handle The steam will revitalize the fibres WEITERE ANWENDUNGS MÖGLICHKEITEN DES BÜGELKISSENS 40 Bei bestimmten auf Form gearbeiteten Kleidungsteilen läßt sich mit dem Bügelkissen ein noch perfekteres Bügelergebnis erzielen Das Kissen wird in oder unter das Kleidungsstück an schwer zu bügelnde Stellen geschoben 41 Schulter Die mit dem Kissen ausgestopfte Schulter gegen die Heizplatte reiben 4...

Страница 24: ...24 PRINTED IN FRANCE ...

Отзывы: