AEG FRESH AROMA KAM300 Скачать руководство пользователя страница 1

COMBI COFFEE MAKER 

FRESH AROMA KAM300

 

D • GR • NL • F • GB

Содержание FRESH AROMA KAM300

Страница 1: ...COMBI COFFEE MAKER FRESH AROMA KAM300 D GR NL F GB ...

Страница 2: ...z lire les consignes de sécurité en page 5 GB Instruction book 25 35 Before using the appliance for the first time please read the safety advice on page 26 D Anleitung 3 23 Vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise auf Seite 4 GR Βιβλίο οδηγιών 3 23 Πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά το μιξεράκι παρακαλούμε διαβάστε τις υποδείξεις ασφαλείας στη σελίδα 4 ...

Страница 3: ...ς καφέ M Κουμπί ενεργοποίησης προγράμματος N Κουμπί ρύθμισης ρολογιού ώρα O Κουμπί ρύθμισης ρολογιού λεπτά P Κουμπί ενεργοποίησης Q Κουμπί προαλεσμένου καφέ R Κουμπί αρώματος Εξαρτήματα Onderdelen A Koffiebonencontainer B Instelling fijnheid C Maalkanaal D Filterbakje E Koffiepot en deksel F Gelaagde verwarmingsplaat G Draaibare basis H Filterbakje openen I Waterbak J Display K Toets voor aantal k...

Страница 4: ...tung für durch unsachgemäßen Einsatz verursachte mögliche Schäden Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά τη συσκευή Η συσκευή αυτή μπορεί να χρη σιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές αισθητηρια κές ή πνευματικές δυνατότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης εάν επιβλέπονται ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της...

Страница 5: ... lues attentivement avant d utiliser la machine pour la première fois Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans ainsi que des personnes dont les capacités physiques sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l expérience sont insuffisantes à condition d être surveillés ou d avoir reçu des instructions concernant l utilisation sécurisée de l appareil e...

Страница 6: ...ποίησης απενεργοποίησης για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή Αφήστε το νερό να τρέξει στην κανάτα καφέ Όταν ολοκληρωθεί το βράσιμο αδειάστε την κανάτα καφέ εξαρτάται από το μοντέλο 3 Ανοίξτε το περιστρεφόμενο φίλτρο Τοποθετήστε ένα χάρτινο φίλτρο Κλείστε το περιστρεφόμενο φίλτρο Het eerste gebruik afhankelijk van het model 3 Open het filterbakje Plaats een filterpapier Draai de filterbak terug 1 Alvor...

Страница 7: ...θος του αλεσμένου καφέ ανάλογα με την ένταση του καβουρδίσματος Συνιστάται να ξεκινήσετε με μια μεσαία ρύθμιση που είναι κατάλληλη για τα είδη καφέ που είναι συνήθως διαθέσιμα στο εμπόριο 6 Draai de instelknop voor de fijnheid in de gewenste positie Wijzig de korrelgrootte van de koffie voor de gepaste sterkte Het wordt aanbevolen om te starten met een gemiddelde instelling die geschikt is voor de...

Страница 8: ...vom Gerät automatisch die 40 Minuten Warmhaltefunktion eingeschaltet Diese kann durch Drücken der Taste EIN AUS wieder ausgeschaltet werden Nach 40 Minuten wird die Warmhaltefunktion automatisch ausgeschaltet und das Gerät geht in den Standby Modus über 8 9 Tijdens het koffiezetten start het apparaat automatisch een 40 minuten durende warmhoudfunctie Om deze te annuleren druk tijdens deze functie ...

Страница 9: ...Sie den Schwenkfilter nach außen Setzen Sie einen Papierfilter ein Füllen Sie gemahlenen Kaffee in den Filter Schwenken Sie den Schwenkfilter wieder nach innen 3 Unmittelbare Kaffeezubereitung Drücken Sie die Taste EIN AUS Der Brühvorgang beginnt D GR NL F GB 9 3 Om onmiddellijk koffie te zetten Druk op de AAN UIT toets De procedure zal gestart worden 2 Open het filterbakje Plaats een filterpapier...

Страница 10: ...nktion Halten Sie die Programmtaste etwas länger gedrückt Stellen die gewünschte Startzeit ein Benutzen Sie dazu die Tasten zum Einstellen der Stunden und Minuten 6 Wenn die programmierte Uhrzeit erreicht ist beginnt die Maschine mit dem Brühvorgang 10 6 Als de vooraf ingestelde tijd wordt bereikt dan zal de machine koffie beginnen te zetten 4 Koffie zetten d m v het programmeren van de starttijd ...

Страница 11: ...ter nach außen Setzen Sie einen Papierfilter ein 9 Stellen Sie die Kaffeekanne mit geschlossenem Deckel auf die Warmhalteplatte Stellen Sie die Aromafunktion für 2 bis 4 Tassen ein Drücken Sie die Taste Aroma D GR NL F GB 11 9 Plaats de koffiepot met deksel op de verwarmingsplaat Stel het Aroma in op 2 of 4 kopjes Druk op de Aroma toets 8 Onmiddellijk koffie zetten Giet water in de waterbak Open h...

Страница 12: ... eingeschaltet 12 Zubereitung von Kaffee aus ganzen Bohnen bei eingeschaltetem Mahlwerk und mit Startzeitvorwahl Auto Funktion Halten Sie die Programmtaste länger gedrückt Stellen die gewünschte Startzeit ein Benutzen Sie dazu die Tasten zum Einstellen der Stunden und Minuten 12 11 Druk op de AAN UIT toets Het apparaat start onmiddellijk met het malen van de koffie Eens de koffie gemalen is wordt ...

Страница 13: ...αρώματος στα 2 ή 4 φλιτζάνια Πιέστε το κουμπί αρώματος 15 Stellen Sie die Aromafunktion für 2 bis 4 Tassen ein Drücken Sie die Taste Aroma D GR NL F GB 13 14 Stel de sterkte van de koffie in door op de toets voor sterkte van de koffie te drukken De pictogrammen voor sterkte van de koffie worden weergegeven op het display mild normaal sterk 13 Stel het aantal te zetten kopjes koffie in Het aantal k...

Страница 14: ...Kaffee aus ganzen Bohnen zubereiten Wenn die Auto Funktion eingeschaltet ist erfolgt die Kaffeezubereitung mit den beim letzten Brühvorgang dafür vorgenommenen Einstellungen Wenn Sie diese Einstellungen für den aktuellen Brühvorgang nicht übernehmen möchten müssen Sie die Auto Funktion zunächst einmal ausschalten um die Einstellungen zu ändern 14 18 Als het apparaat geprogrammeerd is d m v de Auto...

Страница 15: ...ndby Modus über Herausnehmen der Kaffeekanne Wenn Sie die Kanne herausnehmen verhindert das Antitropfventil ein Auslaufen des Kaffees D GR NL F GB 15 19 De Auto function uitschakelen Als de Auto function geactiveerd is maar het programma mag niet starten druk dan op de Programmeertoets 20 Uitschakelen Druk op de AAN UIT toets Verwarmingsplaat Na het bereiden van de koffie houdt de verwarmingsplaat...

Страница 16: ...ausgenommen werden Aktivieren Sie das Antitropfventil mehrmals während der Reinigung 3 Verwenden Sie zum Reinigen des Gerätes nichts weiter als einen feuchten Lappen Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser Nur die Kaffeekanne und deren Deckel dürfen im Geschirrspüler gereinigt werden 16 3 Het apparaat mag enkel gereinigd worden met een vochtige doek Nooit onderdompelen in water Enkel de koffiepot ...

Страница 17: ...eckung ordnungsgemäß angebracht ist Die Kaffeemaschine ist nun wieder betriebsbereit Achten Sie darauf dass der Kaffeebohnenbehälter immer verschlossen bleibt Reinigen Sie das Mahlwerk regelmäßig mit einem trockenen Tuch um ölige Kaffeerückstände zu beseitigen D GR NL F GB 17 6 Duw de cover van het maalkanaal terug op zijn plaats tot het vastklikt Duw tegelijk de vergrendeling omlaag met een vinge...

Страница 18: ...Gerät nach je 70 Brühvorgängen zu entkalken Verwenden Sie dazu ein umweltfreundliches Entkalkungsmittel und beachten Sie stets die Anweisungen des Herstellers 3 Spülen Sie die Kaffeekanne deren Deckel und den Filtereinsatz sorgfältig unter fließendem Wasser aus Aktivieren Sie während des Spülens mehrmals das Antitropfventil 18 3 Spoel de koffiepot het potdeksel en de filterbak grondig onder strome...

Страница 19: ...as Mahlwerk ausgeschaltet ist können Sie die Kaffeestärke nicht mit der Taste zum Einstellen der Kaffeestärke ändern In diesem Fall können Sie die Kaffeestärke nur durch eine größere Menge an gemahlenem Kaffee oder eine kleinere Wassermenge erhöhen oder aber Sie verwenden eine stärkere Kaffeesorte mit mehr Aroma Der Filter läuft über wenn ich die Kaffeekanne während des Brühvorgangs aus dem Gerät ...

Страница 20: ...ρίπτωση μπορείτε να αυξήσετε την ένταση του καφέ μόνο αυξάνοντας την ποσότητα του προαλεσμένου καφέ ή μειώνοντας την ποσότητα του νερού ή χρησιμοποιώντας καφέ από πιο δυνατό χαρμάνι ή με πιο δυνατή γεύση Το φίλτρο υπερχειλίζει όταν απομακρύνω την κανάτα από τη συσκευή ενώ προετοιμάζει τον καφέ Αν απομακρύνετε την κανάτα για περισσότερο από 20 δευτερόλεπτα κατά τη διάρκεια της διαδικασίας προετοιμα...

Страница 21: ...eld is kunt u de sterkte van de koffie niet wijzigen d m v de STERKTE toets In dat geval kunt u de sterkte van de koffie enkel verhogen door de hoeveelheid voorgemalen koffie te verhogen of de hoeveelheid water te verlagen of door een koffie met een sterkere smaak te gebruiken Het filter loopt over wanneer ik de koffiepot van het apparaat haal tijdens het koffiezetten Als u de koffiepot tijdens he...

Страница 22: ... est désactivé vous ne pouvez pas utiliser la touche de réglage de la force Dans ce cas la seule solution consiste à augmenter la dose de café moulu ou à réduire le volume d eau ou encore à utiliser un café plus puissant en termes de mélange ou de saveur Le filtre déborde lorsque j enlève la verseuse de l appareil où le café est en train de couler Si vous enlevez la verseuse pendant plus de 20 sec...

Страница 23: ...smateriaal Het verpakkingsmateriaal is milieuvriendelijk en geschikt voor recycling De plastic onderdelen worden aangeduid door markeringen bijvoorbeeld PE PS enzovoort Gooi het verpakkingsmateriaal weg in de daarvoor bestemde afvalcontainer Oude apparaten Het symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet als gewoon huisvuil mag worden behandeld Het moet naar een inzamelpu...

Страница 24: ...This page is left blank intentionally 24 ...

Страница 25: ...able base H Swivel filter open I Fresh water tank J Display K Button for number of cups L Button for coffee strength M Button for programme activation N Clock setting button hour O Clock setting button minute P On Off button Q Pre ground coffee powder button R Aroma button Components GB D GR NL F GB 25 A B D E F G C H K J L M N O P R Q I ...

Страница 26: ...only be connected to an earthed socket If necessary an extension cable suitable for 10 A can be used If the appliance or the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified person in order to avoid hazard Always place the appliance on a flat level surface Never leave the appliance unattended while connected to the supply mains The appliance m...

Страница 27: ... There are cup markings on the coffee jug for measuring the required quantity Close the lid of the fresh water tank 4 Place the jug with lid on the warming plate 6 Turn the Finess settings to the desired position Change the size of coffee ground to suit the strength of roast It is recommended to begin with a medium setting which is suitable for the types of coffee that are usually commercially ava...

Страница 28: ...settings for coffee strength number of cups and aroma setting will have no effect Pour in water in the fresh water tank 2 Swing out the swivel filter Insert a filter paper Add ground coffee Swing swivel filter back Operating instructions 3 To make coffee instantaneously Place the coffee jug on the warming plate Press the ON OFF button The brewing procedure will start 8 Set the time The appliance h...

Страница 29: ...cel the Auto function If once pre programmed the start time will not be changed 7 Prepare coffee with beans either immediately or by pre programming the start time Auto function For preparing coffee with beans set number of cups coffee strength and where required the aroma setting Place the coffee beans in the bean container Close the lid firmly 9 Place the jug on the warming plate Set Aroma setti...

Страница 30: ... the desired start time using the Hour and Minute button 13 Set the desired number of cups to be prepared The number of cups is indicated in the display 2 4 6 8 and 10 cups can be set 14 Set the coffee strength by pressing the Strength coffee button The symbols of coffee strength is indicated on the display mild medium strong 11 Press the ON OFF button Brewing will start at once and the keep warm ...

Страница 31: ...the Auto function by pressing the Program button Note When preparing coffee with beans Coffee preparation takes place with the settings in normal mode When the settings differ from the Auto function it is needed to change the settings accordingly in the normal mode prior to the start 20 Switching off Press the ON OFF button Warming plate After brewing the warming plate keeps the coffee in the glas...

Страница 32: ... Clean the grinder channel regularly to remove oily coffee residues Remove the plug from the mains during grinding mode Use a pointed object to unlock the cover of the grinding channel 5 Insert a paper filter in the swivel filter Brush the coffee residue into the paper filter using a suitable item The coffee residue can also be removed using a vacuum cleaner Then wipe the grinding channel with a d...

Страница 33: ...ays follow the manufacturer s instructions 2 First fill the fresh water container with water and then add the descaling agent Place the coffee jug with the lid on the warming plate Allow the descaling solution to work for approximately 15 minutes then switch on the appliance Once the descaling solution has percolated through switch the appliance off If necessary repeat the descaling procedure Repe...

Страница 34: ...RENGTH button but the coffee is too weak When the grinder is switched off you cannot change the coffee strength with the STRENGTH button In this case you can only increase the coffee strength by increasing the amount of pre ground coffee or decreasing the amount of water or by using coffee of a stronger blend or flavour The filter overflows when I remove the jug from the appliance while it is brew...

Страница 35: ...treated as household waste Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment By ensuring this product is disposed of correctly you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product For more detailed informatio...

Страница 36: ...3480 A KAM300 02010512 Printed on recycled paper www aeg home com Electrolux Hausgerate Vertriebs GmbH Further Strasse 246 D 90429 Nurnberg Germany ...

Отзывы: