background image

64

65

 

BUS 18

.......................4283 66 03...

 

   ...000001-999999

.............................18 V

..................... 0-3600 min

-1

.............................19 mm

............................3,5 kg

.............................86 dB (A)

.............................97 dB (A)

..........................16,1 m/s

2

............................1,5 m/s

2

..........................15,7 m/s

2

............................1,5 m/s

2

.............................17 m/s

2

............................1,5 m/s

2

ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 

АККУМУЛАТОРЕН САБЛЕВИДЕН ТРИОН 

Производствен номер .......................................................................

Напрежение на акумулатора .....................................................

Честота на движение на триончето на празен ход ..................

Височина на хода ........................................................................

Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2003 (3,0 Ah) ....................

Информация за шума/вибрациите

Измерените стойности са получени съобразно EN 60 745.

Нивото на звуково налягане на уреда в db (A) обикновено 

съставлява

Равнище на звуковото налягане (Несигурност K=3dB(A))  ......

Равнище на мощността на звука (Несигурност K=3dB(A))  .....

Да се носи предпазно средство за слуха!

Общите стойности на вибрациите (векторна сума на три 

посоки) са определени в съответствие с EN 60745.

Стойност на емисии на вибрациите a

  Рязане на дървени трупи ........................................................

  Несигурност K ..........................................................................

  Нарязани ПДЧ ..........................................................................

  Несигурност K ..........................................................................

  Рязане на метална ламарина .................................................

  Несигурност K ..........................................................................

 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочетете всички указания и 

напътствия за безопасност.

Упущения, допущенные при соблюдении указаний и  иинструкций 

по технике безопасности, могут сталь причиной электрического 

поражения, пожара и тяжелых травм. 

Сохраняйте зти инструкции и указания дла будущего 

использования.

 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА САБЛЕНИ ТРИОНИ.

Носете средство за защита на слуха. 

Въздействието на шума 

може да предизвика загуба на слуха.

Дръжте уреда за изолираните ръкохватки, когато извършвате 

работи, при които режещият инструмент може да засегне 

скрити електроинсталационни кабели. 

При влизане в 

съприкосновение с проводник под напрежение, то се предава на 

всички метални части на електроинструмента, което може да 

доведе до токов удар.

ДОПЪЛНИТЕЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА РАБОТА И  БЕЗОПАСНОСТ

Да се използват предпазни средства. При работа с машината 

винаги носете предпазни очила. Препоръчват се защитно облекло 

и прахозащитна маска, защитни ръкавици, здрави и нехлъзгащи 

се обувки, каска и предпазни средства за слуха.
Прахът, който се образува при работа, често е вреден за здравето 

и не бива да попада в тялото. Да се носи подходяща 

прахозащитна маска.
Не е разрешена обработката на материали, които представляват 

опасност за здравето (напр. aзбест).
Aко използваният инструмент блокира, изключете веднага уреда! 

Не включвайте уреда отново, докато използваният инструмент е 

блокиран; това би могло да доведе до откат с висока реактивна 

сила. Открийте и отстранете причината за блокирането на 

използвания инструмент имайки в предвид инструкциите за 

безопасност.
Възможните причини за това могат да бъдат:

•  Заклинване в обработваната част

•  Пробиване на материала

•  Пренатоварване на електрическия инструмент
Не бъркайте в машината, докато тя работи.
Използваният инструмент може да загрее по време на употреба.

ВНИМАНИЕ!

 Oпасност от изгаряния

•  при смяна на инструмента

•  при оставяне на уреда
Стружки или отчупени парчета да не се отстраняват, докато 

машина работи.
При работа в стени, тавани или подове внимавайте за кабели, 

газопроводи и водопроводи.
Закрепете обработваната част с устройство за захващане. 

Незакрепени части за обработка могат да причинят сериозни 

наранявания и материални щети.
Да не се използват напукани режещи листове или такива, които са 

се деформирали!
Рязане с потъване на триона е възможно само при по-меки 

материали (дърво, леки строителни материали за стени), а при 

по-твърди материали (метали) трябва да се направи голям отвор 

съобразно режещия лист.
Преди започване на каквито е да е работи по машината извадете 

акумулатора.
Не изхвърляйте изхабените акумулатори в огъня или в при 

битовите отпадъци. AEG предлага екологосъобразно събиране на 

старите акумулатори; моля попитайте Вашия специализиран 

търговец.
Не съхранявайте акумулаторите заедно с метални предмети 

(опасност от късо съединение).
В гнездото за акумулатори на зарядните устройства не бива да 

попадат метални части (опасност от късо съединение).
Акумулатори от системата GBS да се зареждат само със зарядни 

устройства от системата GBS laden. Да не се зареждат 

акумулатори от други системи.

ВНИМАНИЕ

Посоченото в тези инструкции ниво на вибрациите е измерено в съответствие със стандартизиран в EN 60745 измервателен метод и може 

да се използва за сравнение на електрически инструменти помежду им. Подходящ е и за временна оценка на вибрационното натоварване. 
Посоченото ниво на вибрациите представя основните приложения на електрическия инструмент. Ако обаче електрическият инструмент се 

използва с друго предназначение, с различни сменяеми инструменти или при недостатъчна техническа поддръжка, нивото на вибрациите 

може да е различно. Това чувствително може да увеличи вибрационното натоварване по време на целия работен цикъл. 
За точната оценка на вибрационното натоварване трябва да се вземат предвид и периодите от време, в които уредът е изключен  или 

работи, но в действителност не се използва. Това чувствително може да намали вибрационното натоварване по време на целия работен 

цикъл. 
Определете допълнителни мерки по техника на безопасност в защита на обслужващия работник от въздействието на вибрациите като 

например: техническа поддръжка на електрическия инструмент и сменяемите инструменти, поддържане на ръцете топли, организация на 

работния цикъл. 

Не отваряйте акумулатори и зарядни устройства и ги 

съхранявайте само в сухи помещения. Пазете ги от влага.
При екстремно натоварване или екстремна температура от 

повредени акумулатори може да изтече батерийна течност. При 

допир с такава течност веднага измийте с вода и сапун. При 

контакт с очите веднага изплаквайте старателно най-малко 10 

минути и незабавно потърсете лекар.

Предупреждение! 

За да избегнете опасността от пожар, 

предизвикана от късо съединение, както и нараняванията и 

повредите на продукта, не потапяйте инструмента, сменяемата 

акумулаторна батерия или зарядното устройство в течности и се 

погрижете в уредите и акумулаторните батерии да не попадат 

течности. Течностите, предизвикващи корозия или провеждащи 

електричество, като солена вода, определени химикали, 

избелващи вещества или продукти, съдържащи избелващи 

вещества, могат да предизвикат късо съединение.

СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ

Заявяваме под собствена отговорност, че описаният в „Технически 

данни“ продукт съответства на всички важни разпоредби на 

директива 2011/65/EU (RoHs), 2014/30/EU, 2006/42/EO, както и на 

всички следващи нормативни документи във тази връзка.
EN 60745-1:2009 + A11:2010

EN 60745-2-11:2010

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 

EN 55014-2:2015 

EN 50581:2012
Winnenden, 2017-09-25

Alexander Krug 

Managing Director 
Упълномощен за съставяне на техническата документация
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ

Саблевидният трион реже дърво, пластмаса и метал. Той реже по 

права и по крива линия, прави вътрешни изрези. Той реже тръби и 

разделя повърхности подравнено.
Този уред може да се използва по предназначение само както е 

посочено.

АКУМУЛАТОРИ

Акумулатори, които не са ползвани по-дълго време, преди 

употреба да се дозаредят.
Температура над 50°C намалява мощността на акумулатора. Да 

се избягва по-продължително нагряване на слънце или от 

отопление.
Поддържайте чисти присъединителните контакти на зарядното 

устройство и на акумулатора.
С цел оптимална продължителност на живот след употреба 

батериите трябва да бъдат заредени напълно
За възможно по-дълга продължителност на живот батериите 

трябва да се изваждат от уреда след зареждане. 
При съхранение на батериите за повече от 30 дни: съхранявайте 

батерията при прибл. 27°C и на сухо място. Съхранявайте 

батерията при 30 до 50 % от заряда. Зареждайте батерията на 

всеки 6 месеца.

ЗАЩИТА ОТ ПРЕТОВАРВАНЕ НА БАТЕРИЯТА

Акумулаторният пакет е оборудван със защита против 

претоварване, която защитава акумулатора от претоварване и 

гарантира дълъг експлоатационен живот.

При извънредно силно натоварване електрониката на акумулатора 

автоматично изключва машината. За продължаване на работата 

изключете и отново включете машината. Ако машината не може да 

се пусне наново, може би акумулаторният пакет е разреден и 

трябва отново да се зареди в зарядното устройство.

ПРЕВОЗ НА ЛИТИЕВО-ЙОННИ БАТЕРИИ

Литиево-йонните батерии са предмет на законовите разпоредби за 

превоз на опасни товари.
Превозът на тези батерии трябва да се извършва в съответствие с 

местните, националните и международните разпоредби и 

регламенти.
•  Потребителите могат да превозват тези батерии по пътя без 

допълнителни изисквания.

•  Превозът на литиево-йонни батерии от транспортни компании е 

предмет на законовите разпоредбите за превоз на опасни 

товари. Подготовката на превоза и самият превоз трябва да се 

извършват само от обучени лица. Целият процес трябва да е 

под професионален надзор.

Спазвайте следните изисквания при превоз на батерии:
•  Уверете се, че контактите са защитени и изолирани, за да се 

избегне късо съединение.

•  Уверете се, че няма опасност от разместване на батерията в 

опаковката.

•  Не превозвайте повредени батерии или такива с течове.
Обърнете се към Вашата транспортна компания за допълнителни 

инструкции.

ПОДДРЪЖКА

Вентилационните шлици на машината да се поддържат винаги 

чисти.
Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на. 

Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в 

сервиз на AEG (вижте брошурата „Гаранция и адреси на сервизи).
При необходимост можете да поискате схема на елементите на 

уреда при посочване на обозначение на машината и 

шестцифрения номер на табелката за технически данни от Вашия 

сервиз или директно на Techtronic Industries GmbH, 

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Германия.

СИМВОЛИ

ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! 

ОПАСНОСТ

Преди започване на каквито е да е работи по 

машината извадете акумулатора.

Преди пускане на уреда в действие моля 

прочетете внимателно инструкцията за 

използване.

Аксесоари - Не се съдържат в обема на 

доставката, препоръчвано допълнение от 

програмата за аксесоари.

Електрическите уреди, батерии/акумулаторни 

батерии не трябва да се изхвърлят заедно с битовите 

отпадъци.

Електрическите уреди и акумулаторни батерии трябва 

да се събират разделно и да се предават на службите 

за рециклиране на отпадъците според изискванията 

за опазване на околната среда.

Информирайте се при местните служби или при 

местните специализирани търговци относно местата 

за събиране и центровете за рециклиране на 

отпадъци.

CE-знак

Национален знак за съответствие - Украйна

EurAsian знак за съответствие.

БЪЛГАРСКИ

БЪЛГАРСКИ

Содержание BUS 18

Страница 1: ...ο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригинален прирачни...

Страница 2: ...mi daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i prac...

Страница 3: ...ubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu Pirms mašīnai v...

Страница 4: ...škerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju izvaditi baterij...

Страница 5: ...8 9 1 2 3 ...

Страница 6: ...10 11 1 2 2 1 ...

Страница 7: ...ırın Metaller testere edilirken pandül kullanmayın Abyste zabránili poškození stroje uvádějte v činnost výkyvný spínač teprve po jeho zastavení Nepoužívejte kývání při řezání v kovu Aby sa zabránilo poškodeniu stroja stlačte vypínač pre pendlovanie až po zastavení stroja Toto pendlovanie nepožívajte pri rezaní kovov Aby uniknąć uszkodzenia maszyny wyłącznik ruchu wahadłowego nacisnąć dopiero po un...

Страница 8: ...14 15 START STOP ...

Страница 9: ...16 17 1 2 3 OFF ON 1 2 3 OFF ...

Страница 10: ...ion emission may differ This may significantly increase the exposure level over the total working period An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job This may significantly reduce the exposure level over the total working period Identify additional safety measures to protec...

Страница 11: ...ren Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen Warmhalten der Hände Organisation der Arbeitsabläufe Wechselakkus des Systems GBS nur mit Ladegeräten des Systems GBS laden Keine Akkus aus anderen Systemen laden Wechselakkus und Ladegeräte nicht öffnen und nur in trockenen...

Страница 12: ...nce de l outil électrique et des outils rapportés le maintien au chaud des mains l organisation des déroulements de travail FRANÇAIS En cas de conditions ou températures extrêmes du liquide caustique peut s échapper d un accu interchangeable endommagé En cas de contact avec le liquide caustique de la batterie laver immédiatement avec de l eau et du savon En cas de contact avec les yeux rincer soig...

Страница 13: ...o tenere presente anche i periodi in cui l apparecchio rimane spento oppure anche se acceso non viene effettivamente utilizzato Ciò può ridurre notevolmente la sollecitazione da vibrazioni lungo l intero periodo di lavorazione Stabilite misure di sicurezza supplementari per la tutela dell operatore dall effetto delle vibrazioni come ad esempio manutenzione dell attrezzo elettrico e degli accessori r...

Страница 14: ...e trabajo Adopte medidas de seguridad adicionales para la protección del operador frente al efecto de las vibraciones como por ejemplo mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles adaptables mantener las manos calientes organización de los procesos de trabajo ESPAÑOL es en los ojos límpiese concienzudamente con agua durante 10 minutos y acuda inmediatamente a un médico Advertencia Par...

Страница 15: ...de todo o período do trabalho Defina medidas de segurança suplementares para proteger o operador do efeito das vibrações como por exemplo manutenção da ferramenta eléctrica e das ferramentas adaptadas manter as mãos quentes organização das sequências de trabalho PORTUGUES bem e de imediato durante pelo menos 10 minutos e consulte um médico o mais depressa possível Advertência Para evitar o risco de...

Страница 16: ...nwerking van trillingen bijvoorbeeld onderhoud van elektrische gereedschappen en apparaten warmhouden van de handen organisatie van de werkprocessen NEDERLANDS Wisselakku s en laadapparaten niet openen en alleen in droge ruimtes opslaan Tegen vocht beschermen Onder extreme belasting of extreme temperaturen kan uit de accu accu vloeistof lopen Na contact met accu vloeistof direct afwassen met water...

Страница 17: ...tet er slukket eller hvor apparatet kører men uden at være i anvendelse Dette kan reducere svingningsbelastningen over den samlede arbejdsperiode betydeligt Supplerende sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren mod påvirkninger fra svingninger skal iværksættes f eks Vedligeholdelse af el værktøj og indsatsværktøj varmholdelse af hænder organisering af arbejdsprocesser DANSK skal man m...

Страница 18: ...ig kan svingningsnivået være avvikende Dette kan forhøye svingningsbelastning betydelig over hele arbeidsperioden For en nøyaktig vurdering av svingningsbelastningen må også det tas hensyn til tiden apparatet er avslått eller står på men ikke er i bruk Dette kan redusere svingningsbelastningen betydelig over hele arbeidsperioden Innfør også ekstra sikkerhetstiltak for å beskytte bruker mot utvirki...

Страница 19: ...gt underhåll kan vibrationsnivån skilja sig Det kan öka vibrationsbelastningen betydligt under hela arbetstiden För att få en exaktare bedömning av vibrationsbelastningen ska även den tid beaktas under vilken elverktyget är avstängt eller är påslaget utan att det verkligen används Det kan reducera vibrationsbelastningen betydligt under hela arbetstiden Lägg som skydd för användaren fast extra säke...

Страница 20: ...öajan osalta Tarkan värähtelyrasituksen toteamiseen tulee ottaa huomioon aika jona laite on kytketty pois tai on kylläkin päällä mutta ei käytössä Se voi pienentää värähtelyrasitusta koko työajan osalta Määrittele lisäturvatoimenpiteitä käyttäjän suojaamiseksi värinöiden vaikutukselta kuten esimerkiksi sähkötyökalujen ja käyttötyökalujen huolto käsien lämpiminä pitäminen työvaiheiden organisaatio ...

Страница 21: ...αι πραγματικά Αυτό μπορεί να μειώσει σημαντικά την επιβάρυνση των δονήσεων για τη συνολική διάρκεια της εργασίας Καθορίζετε πρόσθετα μέτρα ασφαλείας για την προστασία του χειριστή από την επίδραση των δονήσεων όπως για παράδειγμα Συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου και των εργαλείων εφαρμογής διατηρείτε ζεστά τα χέρια οργάνωση των διαδικασιών εργασίας Προειδοποίηση Για να αποτρέπεται τον κίνδυνο πυ...

Страница 22: ...ğerlendirmesi için ayrıca cihazın kapalı olduğu süreler ve cihazın çalışır durumda olduğu ancak gerçek kullanımda bulunmadığı süreler de dikkate alınmalıdır Böylelikle toplam çalışma zamanı aralığı boyunca meydana gelen titreşim yükü belirgin ölçüde azaltılabilir Kullanıcıyı titreşimlerin etkisinden korumak üzere örneğin elektrikli el aletlerinin ve eklenti parçalarının bakımı ellerin sıcak tutulm...

Страница 23: ...veň chvění odlišovat To může značně zvýšit zatížení chvěním během celé pracovní doby Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit časy během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v chodu ale skutečně se s ním nepracuje To může zatížení chvěním během celé pracovní doby značně snížit Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky chvění jako například tec...

Страница 24: ...mi alebo s nedostatočnou údržbou môže sa úroveň vibrácií líšiť Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu celej pracovnej doby podstatne zvýšiť Pre presný odhad kmitavého namáhania by sa mali tiež zohľadniť doby v ktorých je náradie vypnuté alebo je síce v chode ale v skutočnosti sa nepoužíva Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu celej pracovnej doby zreteľne redukovať Stanovte dodatočné bezpečnostné...

Страница 25: ...dować wyraźną redukcję obciążenia wibracyjnego w całym okresie pracy Należy wprowadzić dodatkowe środki zapobiegawcze celem ochrony obsługującego przed oddziaływaniem drgań jak na przykład konserwacja narzędzi roboczych i elektronarzędzi nagrzanie rąk organizacja przebiegu pracy POLSKI kontaktu wodą z mydłem W przypadku kontaktu z oczami należy dokładnie przepłukiwać oczy przynajmniej przez 10 min...

Страница 26: ...zek melegen tartásával a munkafolyamatok megszervezésével MAGYAR Akkumulátor sav folyhat a sérült akkumulátorból extrém terhelés alatt vagy extrém hő miatt Ha az akkumulátor sav a bőrére kerül azonnal mossa meg szappanos vízzel Szembe kerülés esetén folyóvíz alatt tartsa a szemét minimum 10 percig és azonnal forduljon orvoshoz Figyelmeztetés A rövidzárlat általi tűz sérülések vagy termékkárosodáso...

Страница 27: ... naj bi se upošteval tudi čas v katerem je naprava izklopljena ali sicer teče vendar dejansko ni v rabi Le to lahko obremenitev s tresljaji čez celoten delovni čas znatno zmanjša Za zaščito upravljalca pred učinkom tresljajev uvedite dodatne zaščitne ukrepe npr Vzdrževanje električnega orodja in orodja delo s toplimi rokami organizacija delovnih potekov SLOVENSKO Opozorilo V izogib s kratkim stiko...

Страница 28: ...oraju uzeti u obzir i vremena u kojima je uređaj isključen ili u kojima doduše radi ali nije i stvarno u upotrebi To može titrajno opterećenje bitno smanjiti za vrijeme cijelog radnog perioda Utvrdite dodatne sigurnosne mjere za zaštitu poslužioca protiv djelovanja titranja kao npr Održavanje električnih alata i upotrebljenih alata održavanje topline ruku organizacija i radne postupke HRVATSKI kon...

Страница 29: ... svārstību noslogojuma noteikšanai ir jāņem vērā arī laiks kad ierīces ir izslēgta vai arī ir ieslēgta tomēr faktiski netiek lietota Tas var ievērojami samazināt svārstību noslogojumu visa darba laikā Integrējiet papildus drošības pasākumus pret svārstību ietekmi lietotājam piemēram elektroinstrumentu un darba instrumentu tehniskā apkope roku siltuma uzturēšana darba procesu organizācija LATVISKI ...

Страница 30: ...yravimų apkrovą būtina atsižvelgti ir į laikotarpį kai įrenginys yra išjungtas arba įjungtas tačiau faktiškai nenaudojamas Dėl to viso darbo metu gali žymiai sumažėti svyravimų apkrova Siekiant apsaugoti vartotojus nuo svyravimo įtakos naudojamos papildomos saugos priemonės pavyzdžiui elektrinių darbo instrumentų techninė priežiūra rankų šilumos palaikymas darbo procesų organizavimas LIETUVIŠKAI Į...

Страница 31: ...smaseks võnkekoormuse hindamiseks Antud võnketase kehtib elektriseadme kasutamisel sihtotstarbeliselt Kui elektriseadet kasutatakse muudel otstarvetel muude tööriistadega või seda ei hooldata piisavalt võib võnketase siintoodust erineda Eeltoodu võib võnketaset märkimisväärselt tõsta terves töökeskkonnas Võnketaseme täpseks hindamiseks tuleks arvestada ka aega mil seade on välja lülitatud või on k...

Страница 32: ...т отклоняется от указанного или техническое обслуживание было недостаточным то уровень вибрации может отклоняться от указанного В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы значительно увеличивается Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время в течение которого прибор отключен или включен но фактически не используется В этом случае вибрационная на...

Страница 33: ...няемите инструменти поддържане на ръцете топли организация на работния цикъл Не отваряйте акумулатори и зарядни устройства и ги съхранявайте само в сухи помещения Пазете ги от влага При екстремно натоварване или екстремна температура от повредени акумулатори може да изтече батерийна течност При допир с такава течност веднага измийте с вода и сапун При контакт с очите веднага изплаквайте старателно...

Страница 34: ...mp în care aparatul a fost oprit ori funcţionează dar în realitate el nu este folosit în mod practic Acest fapt poate duce la o reducere netă a solicitărilor la oscilaţii dealungul întregii perioade de lucru Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimenare în scopul protecţiei utilizatorului de efectele oscilaţiilor de exemplu inspecţie de întreţinere a uneltelor electrice şi a celor de muncă păstrarea c...

Страница 35: ...нието на осцилациите како на пример одржување на електро алатот и на додатоци кон електро алатот одржување топли раце организација на работните процеси ВНИМАНИЕ МАКЕДОНСКИ исатата измијте се веднаш со сапун и вода Во случај на контакт со очите плакнете ги убаво најмалку 10минути и задолжително одете на лекар Предупредување За да избегнете опасноста од пожар од наранувања или од оштетување на произ...

Страница 36: ...изначте додаткові заходи безпеки для захисту оператора від дії вібрації наприклад Технічне обслуговування електроінструменту та вставних інструментів зігрівання рук організація робочих процесів Попередження Для запобігання небезпеці пожежі в результаті короткого замикання травмам і пошкодженню виробів не занурюйте інструмент змінний акумулятор або зарядний пристрій у рідину і не допускайте потрапл...

Страница 37: ...72 73 ...

Страница 38: ...ذﯾﺔ واﻟﻘﻔﺎزات اﻟﻐﺑﺎر ﻣن اﻟواﻗﯾﺔ اﻟﻛﻣﺎﻣﺎت ﻣﺛل اﻟواﻗﯾﺔ اﻷذن وواﻗﯾﺎت واﻟﺧوذات اﻷﺗرﺑﺔ ھذه ﺗﺳﺗﻧﺷﻖ ﻻ ﺑﺎﻟﺻﺣﺔ ﺿﺎرة اﻵﻟﺔ ھذه اﺳﺗﺧدام ﻋن اﻟﻧﺎﺗﺟﺔ اﻷﺗرﺑﺔ ﺗﻛون ﻗد ًﺎ ﺑ ﻣﻧﺎﺳ اﻷﺗرﺑﺔ ﻣن ًﺎ ﯾ واﻗ ًﺎ ﻋ ﻗﻧﺎ ارﺗد ﺻﺧري ﺣرﯾر اﻟﺻﺣﺔ ﻋﻠﻰ أﺿرار ﻋﻧﮭﺎ ﯾﻧﺟم ﻣواد اﺳﺗﺧدام ﯾﺟوز ﻻ اﻻﺳﺗﻌﻣﺎل أداة ﻋرﻗﻠﺔ ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ اﻟﻔور ﻋﻠﻰ اﻟﺟﮭﺎز ﺗﺷﻐﯾل إﯾﻘﺎف اﻟرﺟﺎء ﺣﯾث ﻋرﻗﻠﺔ ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﻻزاﻟت اﻟﻣﺳﺗﻌﻣﻠﺔ اﻷداة أن طﺎﻟﻣﺎ أﺧرى ﻣرة اﻟﺟﮭﺎز ﺑﺗﺷﻐﯾل ﺗﻘم ﻻ ﻋﺎﻟﯾﺔ ﻓﻌل...

Страница 39: ... 08 17 4931 4142 00 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany www aeg powertools eu ...

Отзывы: