Advance Paris WTX-1100 Скачать руководство пользователя страница 1

QuickStart WTX-1100

3 ÉTAPES POUR RÉGLER VOTRE SYSTÈME

1 - Connecter votre antenne Bluetooth 

w

 et connecter le WTX-1100 sur une 

entrée auxiliaire analogique 

ou numérique 

e r 

de votre amplificateur ou DAC. 

Branché l’adaptateur secteur 

q

 et appuyer sur l’interrupteur ON/OFF 

y  

afin de 

mettre votre WTX-1100 en marche. La led située au dessus de l’interrupteur et 

la led pairing bleue s’allume 

.

2 - Allez dans le menu réglage, sous-menu bluetooth, de la source audio que 

vous souhaitez appairer avec votre WTX-1100. Après quelques instants, le 

WTX-1100 apparaitra sous le nom WTX-1100. Sélectionnez le et valider sa 

connexion. Généralement aucun code Pin n’est nécessaire. Un code (suite de 

chiffres peut apparaitre à l’écran mais disparait aussitôt). Lorsque la led pairing 

devient bleu fixe 

i

, votre WTX-1100 est appairé à votre source.

3 - Passer votre périphèrique audio en mode lecture, la led Signal 

u  

s’allumera

pour vous indiquer qu’un signal audio lui parvient. A présent vous pouvez 

profiter d’une restitution sonore de qualité grâce à la technologie apt-X HD 

et au convertisseur externe CS8406 /192kHz. Si vous vous éloignez votre 

périphèrique audio à une distance hors de portée de votre WTX-1100, la liaison 

sans fil se désactivera et vous devrez répéter l’étape 2 pour vous reconnecter. 

Si vous souhaitez changer de périphèrique, vous devez désactiver la connexion 

du premier et activer la connexion du second via les menus réglages respectifs.

TO FINE TUNE, FOLLOW THOSE 3 STEPS

1 - Connect your Bluetooth antenna 

w

 and connect the WTX-1100 to an ana-

log  

t  

or digital auxiliary input 

e r  

on your amplifier or DAC. Connect the AC 

adapter 

q

 and press the ON / OFF switch 

y

 to turn on your WTX-1100. The led 

located above the switch and the blue pairing led lights up 

i

.

2 - Go to the Bluetooth Manager of your iPhone, iPod touch, iPad, tablet, 

smartphone, PC or MAC computer, then go on the bluetooth settings. You 

will see a new bluetooth connection under WTX-1100 name. Confirm that you 

choose it, after few seconds, your audio device is pairing with the WTX-1100. If 

pairing is ok, then, the blue led will become fix 

. You don’t need any Pin code 

confirmation even if in certain case a code will appear on the device and 

desappear automatically after few seconds.

3 - Pass your audio device in playback mode, the Signal LED will light up 

u

 to 

indicate that an audio signal reaches it. Now you can enjoy quality sound 

reproduction thanks to the apt-X HD technology and the CS8406 / 192kHz 

external converter. If you move your audio device a distance out of range of 

your WTX-1100, the wireless link will turn off and you will need to repeat step 2 

to reconnect. If you want to change the device, you must deactivate the connec-

tion of the first and activate the connection of the second via the respective 

settings menu.

ADVANCE 

 PARIS

PER SINTONIZZARE IL VOSTRO

SISTEMA, SEGUIRE QUESTI TRE PASSAGGI

1 - Collegare l’antenna Bluetooth 

w

 e collegare il WTX-1100 a un ingresso ausi-

liario analogico 

t  

o digitale 

e r  

sull’amplificatore o sul DAC. Collegare l’adatta-

tore CA 

q  

e premere l’interruttore ON / OFF  

y  

per accendere il WTX-1100. Il 

led situato sopra l’interruttore e il led di associazione blu si accendono 

i

.

2- Andare nella gestione Bluetooth del Vostro iPhone, iPod touch, iPad, tablet, 

smartphone, Pc o MAC, poi andare nelle impostazioni. Vedrete una nuova 

connessione sotto il nome WTX-1100. Confermare la scelta e dopo pochi 

secondi il Vostro modello sarà accoppiato al WTX-1100. In caso l’accoppiamen-

to sia andato a buon fine, allora il led accoppiato blu diventerà fisso 

i

 . Non 

è necessario alcuna conferma di codice Pin nonostante in alcuni casi appaia 

sull’apparecchio, perché dopo alcuni secondi scomparirà automaticamente.

3 - Passa il tuo dispositivo audio in modalità riproduzione, il LED Signal 

u  

si 

accenderà u per indicare che un segnale audio lo raggiunge. Ora puoi goderti 

un suono di qualità riproduzione grazie alla tecnologia apt-X HD e al converti-

tore esterno CS8406 / 192kHz. Se si sposta il dispositivo audio a una distanza 

non compresa nell’intervallo del WTX-1100, il collegamento wireless verrà 

disattivato e sarà necessario ripetere il passaggio 2 per riconnettersi. Se si 

desidera modificare il dispositivo, è necessario disattivare la connessione della 

prima e attivare la connessione della seconda tramite il rispettivo menu delle 

impostazioni.

UM DAS GERÄT ZU NUTZEN, BEFOLGEN SIE BITTE 

DIE FOLGENDEN 3 SCHRITTE

1 - Schließen Sie Ihre Bluetooth-Antenne 

w

 an und verbinden Sie den WTX-

1100 mit einem analogen 

t  

oder digitalen 

e r  

AUX-Eingang Ihres Verstärkers 

oder DAC. Schließen Sie das Netzteil q an und drücken Sie den EIN / AUS-

Schalter 

q

, um den WTX-1100 einzuschalten 

y

. Die LED über dem Schalter 

und die blaue Pairing-LED leuchten 

i

.

2 - Wechseln Sie zum Bluetooth Manager Ihres iPhone, iPod touch, iPad, 

Tablet, Smartphone, PC oder MAC-Computers und dann zu den Bluetooth-

Einstellungen. Sie sehen dann eine neue Bluetooth-Verbindung mit dem Namen 

WTX-1100. Einige Sekunden, nachdem Sie die Auswahl bestätigt haben, 

beginnt Ihr Audiogerät das Pairing mit dem WTX-1100.  Wenn das Pairing 

erfolgreich abgeschlossen ist, wechselt Die Farbe der Pairing-LED wechselt 

von blinkendem Blau zu konstantem Blau 

i

  des Air-Verstärkers dauerhaft. 

Sie benötigen keine Pincode-Bestätigung, allerdings kann in einigen Fällen ein 

Code am Gerät erscheinen, der jedoch nach wenigen Sekunden automatisch 

verschwindet.

3 - Wenn Sie Ihr Audiogerät in den Wiedergabemodus versetzen, leuchtet die 

Signal-LED u auf, um anzuzeigen, dass ein Audiosignal es erreicht. Jetzt kön-

nen Sie hochwertigen Klang genießen

Wiedergabe dank der apt-X HD-Technologie und des externen Konverters 

CS8406 / 192kHz. Wenn Sie Ihr Audiogerät außerhalb der Reichweite Ihres 

WTX-1100 bewegen, wird die drahtlose Verbindung unterbrochen und Sie 

müssen Schritt 2 wiederholen, um die Verbindung wiederherzustellen. Wenn 

Sie das Gerät wechseln möchten, müssen Sie die Verbindung des ersten deak-

tivieren und die Verbindung des zweiten über das jeweilige Einstellungsmenü 

aktivieren.

www.advanceparis.com

q

w

e r

t

u

i

Rear panel

Front panel

y

Отзывы: