background image

DJ Hero® Turntable Controller for Xbox 360®

Manette de plateau DJ Hero® pour Xbox 360

Mesa de mezclas DJ Hero® para Xbox 360

Controller piatto DJ Hero® per Xbox 360

DJ Hero® Turntable Controller für Xbox 360

E S

E S

F R

F R

E N

E N

D E

D E

I T

I T

QUICK START GUIDE

GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE

GUÍA DE INICIO RÁPIDO

GUIDA INTRODUTTIVA

SCHNELLSTARTANLEITUNG

 

WARNING

CHOKING HAZARD - Small parts. Not for children under 3 years.

ATTENZIONE

PERICOLO DI SOFFOCAMENTO - Contiene parti di piccole dimensioni. Non adatto a bambini di età inferiore ai 3 anni.

WARNUNG

ERSTICKUNGSGEFAHR - kleine Teile. Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet.

AVERTISSEMENT

RISQUE DE SUFFOCATION - Petites pièces. Non recommandé pour des enfants de moins de 3 ans.

ADVERTENCIA

RIESGO DE ASFIXIA – Piezas pequeñas. No apto para niños menores de 3 años.

1. Cover 
2. Connect button 
3. Expansion port
4. Directional Pad and Action buttons
5. START and BACK buttons
    Xbox Guide button and Ring of Light
6. Euphoria button
7. Effects dial
8. Crossfader slider
9. Stream buttons
10. Mixer
11. Turntable
12. Platter Lock button
13. Blanking plate
14. Battery compartment

E N

E N

1. Couvercle 
2. Touche de connexion 
3. Port d'extension
4. Touches directionnelles et touches 
    d'action
5. Touches START et BACK Touche
    Xbox Guide et Anneau de lumière
6. Touche d'euphorie
7. Cadran d'effets
8. Barre coulissante crossfader
9. Touches de diffusion
10. Mélangeur
11. Plateau
12. Touche de verrouillage du plateau
13. Plaque de suppression
14. Compartiment à piles

F R

F R

1. Cubierta 
2. Botón de conexión 
3. Puerto de expansión
4. Botones de dirección y botones 
    de acción
5. Botones START y BACK
    Botón Guía Xbox y Anillo de luz
6. Botón de euforia
7. Rueda de efectos
8. Deslizador del mezclador
9. Botones de canales
10. Mezclador
11. Plato
12. Botón de fijación del plato
13. Cubierta de protección
14. Compartimiento para baterías

E S

E S

1. Coperchio 
2. Pulsante di connessione 
3. Porta di espansione
4. Tasti direzionali e pulsanti Azione
5. Pulsanti START e INDIETRO, pulsante
    Guida di Xbox e Cerchio di luce
6. Pulsante Euphoria
7. Manopola degli effetti
8. Crossfader
9. Pulsanti dei flussi audio
10. Mixer
11. Piatto
12. Pulsante di blocco del piatto
13. Pannello di copertura
14. Vano pile

I T

I T

1. Abdeckung 
2. Verbindungstaste 
3. Erweiterungsanschluss
4. Steuerkreuz und Aktionstasten
5. START- und BACK-Taste
    Xbox Guide-Taste und Lichtring
6. Euphorie-Taste
7. Effektmischer
8. Crossfader-Regler
9. Stream-Buttons
10. Mixer
11. Plattenteller
12. Platten-Arretierung
13. Verschlussstreifen
14. Batteriefach

D E

D E

IMPORTANT!

 Before using the Xbox 360 with this product, read the Xbox 360 instruction manual for safety, health, 

and other information regarding the use of the Xbox 360.

¡IMPORTANTE!. 

Antes de usar la consola Xbox 360 con este producto, lee el manual de Xbox 360 para obtener información 

importante sobre salud y seguridad y otra información relacionada con el uso del Xbox 360.

IMPORTANT!

 Avant d'utiliser votre console Xbox 360 avec ce produit, consultez son manuel d'instructions pour des 

informations de santé et de sécurité importantes concernant l'utilisation de la console Xbox 360.

IMPORTANTE.

 Prima di utilizzare la console Xbox 360 con il prodotto, leggere il manuale delle istruzioni di Xbox 360 

per informazioni sulla sicurezza e sull'incolumità fisica e altre informazioni relative all'utilizzo della console Xbox 360.

WICHTIG!

 Bevor Sie die Xbox 360 mit diesem Produkt verwenden, lesen Sie im Handbuch zur Xbox 360 die Kapitel zu 

Sicherheit und Gesundheit sowie die weiteren Informationen zur Verwendung der Xbox 360.

Install the batteries

Installer les piles

Coloca las pilas

Installare le pile

Batterien einlegen

1

Turn ON the Xbox 360 console

Mettre la console Xbox 360 sous tension

Enciende la consola Xbox 360

Accendere la console Xbox 360

Xbox 360 einschalten

2

Open the cover of the Mixer

Ouvrez le couvercle du mélangeur

Abre la cubierta del mezclador

Aprire il coperchio del mixer

Abdeckung des Mixers öffnen

3

Turn ON the controller

Allumer la manette

Enciende el mando

Accendere il controller

Controller einschalten

4

Press the Connect button

Appuyer sur la touche de connexion 

Pulsa el botón de conexión 

Premere il pulsante di connessione

Verbindungstaste drücken

5

6

Press and hold the Connect button until controller is 
connected

Enfoncez et maintenezr la touche de connexion 
jusqu'à ce que la manette soit connectée

Mantén pulsado el botón de conexión hasta que el 
mando se conecte

Premere e tenere premuto il pulsante di connessione 
finché non viene connesso il controller

Verbindungstaste  drücken und festhalten, bis der 
Controller angemeldet wird

DEFAULT CONTROLLER SETUP
(Scratch with your right hand)

CONFIGURATION DE MANETTE PAR DÉFAUT

(Grattez de la main droite)

CONFIGURACIÓN PREDETERMINADA DEL MANDO

(haz scratch con la mano derecha)

CONFIGURAZIONE PREDEFINITA DEL CONTROLLER

(Per scratch con la mano destra)

STANDARD-KONFIGURATION

(Scratchen mit der rechten Hand)

LEFTY CONTROLLER SETUP (Scratch with your left hand)

INSTALLATION DE LA MANETTE DE GAUCHER (Grattez de la main gauche)

CONFIGURACIÓN DEL MANDO PARA ZURDOS (haz scratch con la mano izquierda)

CONFIGURAZIONE DEL CONTROLLER PER MANCINI (Per scratch con la mano sinistra)

LINKSHÄNDER-KONFIGURATION (Scratchen mit der linken Hand)

Printed in China | Imprimé en Chine | Impreso en China | Stampato in Cina | Gedruckt in China

POWER SAVE MODE: 

If the controller is turned on but has not 

been used for more than 15 minutes it will automatically enter a 
“sleep mode” to prolong battery life. To turn the power back on, 
press and hold the Xbox Guide button.

MODE ÉCONOMIE D'ÉNERGIE: Si la manette est allumée mais 
reste inutilisée pendant plus de 15 minutes, elle passe 
automatiquement en mode veille afin de prolonger la durée de 
vie des piles. Pour la mettre à nouveau sous tension, appuyez 
longuement sur la touche Xbox Guide.

MODO DE AHORRO DE ENERGÍA: Si el mando está encendido, 
pero no se utiliza durante más de 15 minutos,  automáticamente 
pasará al 

modo de espera” para prolongar la vida de las baterías. 

Para conectar nuevamente la alimentación, mantén presionado 
el botón Xbox Guide (guía)

.

MODALITÀ DI RISPARMIO ENERGIA: se il controller è acceso ma 
non viene utilizzato per più di 15 minuti, viene 
automaticamente attivata la modalità di sospensione per 
estendere la durata delle pile. Per riattivare il controller, premere 
e tenere premuto il pulsante della Guida di Xbox.

STROMSPARMODUS: Falls der Controller eingeschaltet ist und 
länger als 15 Minuten nicht verwendet wurde, wird automatisch 
der Stromsparmodus aktiviert, um die Lebensdauer der Batterie 
zu verlängern. Um den Controller wieder einzuschalten, halten 
Sie die Xbox-Guide-Taste gedrückt.

© 2010 Activision Publishing, Inc. DJ Hero and Activision are registered trademarks of Activision Publishing, Inc. This product is manufactured under license from Microsoft Corporation. Microsoft, Xbox, Xbox 360, Xbox LIVE, and the Xbox logos are trademarks of the Microsoft group of companies and are used under license from Microsoft. 

ACTIVISION AUTHORIZES USE OF THIS CONTROLLER ONLY WITH AN ACTIVISION GAME PRODUCT OR OTHER AUTHORIZED PRODUCT. ANY OTHER USE IS PROHIBITED AND NO OTHER LICENSE, EXPRESS OR IMPLIED, IS GRANTED.

© 2010 Activision Publishing, Inc.  DJ Hero et Activision sont des marques déposées d'Activision Publishing, Inc. Ce produit est fabriqué sous licence de Microsoft Corporation. Microsoft, Xbox, Xbox 360, Xbox LIVE, et les logos Xbox sont des marques de commerce du groupe de sociétés Microsoft et sont utilisés sous licence de Microsoft. ACTIVISION N'AUTORISE L'UTILISATION DE CETTE MANETTE QU'EN ASSOCIATION AVEC UN JEU ACTIVISION OU TOUT AUTRE PRODUIT AUTORISÉ. TOUTE AUTRE UTILISATION EST INTERDITE. AUCUNE AUTRE LICENCE, EXPRESSE OU IMPLICITE, N'EST ACCORDÉE.

   

© 2010 Activision Publishing, Inc. DJ Hero y Activision son marcas comerciales registradas de Activision Publishing, Inc. Este producto se fabrica con licencia de Microsoft Corporation. Microsoft, Xbox, Xbox 360, Xbox LIVE y los logotipos de Xbox son marcas comerciales del grupo de compañías Microsoft y se usan con licencia de Microsoft. ACTIVISION AUTORIZA EL USO DE ESTE MANDO SOLAMENTE CON UN PRODUCTO DE JUEGO DE ACTIVISION O CON OTRO PRODUCTO AUTORIZADO. ESTÁ PROHIBIDO CUALQUIER OTRO USO Y NO SE OTORGA NINGUNA OTRA AUTORIZACIÓN, EXPRESA NI IMPLÍCITA.

© 2010 Activision Publishing, Inc. DJ Hero e Activision sono marchi registrati di Activision Publishing, Inc. Il dispositivo viene prodotto su licenza di Microsoft Corporation. Microsoft, Xbox, Xbox 360, Xbox LIVE e i logo Xbox sono marchi del gruppo di società Microsoft e vengono utilizzati su licenza di Microsoft. ACTIVISION AUTORIZZA L'UTILIZZO DEL CONTROLLER ESCLUSIVAMENTE CON GIOCHI DI ACTIVISION O ALTRI PRODOTTI AUTORIZZATI. QUALSIASI ALTRO USO È VIETATO E NON VIENE CONCESSA NESSUN'ALTRA LICENZA, ESPRESSA O IMPLICITA.

© 2010 Activision Publishing, Inc. DJ Hero und Activision sind eingetragene Marken der Activision Publishing, Inc. Dieses Produkt wird unter Lizenz der Microsoft Corporation gefertigt. Microsoft, Xbox, Xbox 360, Xbox LIVE und die Xbox-Logos sind Marken der Microsoft Unternehmensgruppe und werden unter Lizenz von Microsoft verwendet. ACTIVISION GESTATTET DIE VERWENDUNG DIESES CONTROLLERS AUSSCHLIESSLICH FÜR ACTIVISION-SPIELE ODER ANDERE AUTORISIERTE PRODUKTE. JEGLICHE ANDERWEITIGE VERWENDUNG IST UNTERSAGT UND WEITERE LIZENZEN, AUSDRÜCKLICH ODER IMPLIZIERT, WERDEN NICHT GEWÄHRT.

REMOVING THE COVER

RETIRER LE COUVERCLE

EXTRAER LA CUBIERTA

RIMOZIONE DEL COPERCHIO

ENTFERNUNG DER ABDECKUNG

Pull to remove cover

Tirez pour retirer le couvercle

Tira para extraer la cubierta

Tirare per rimuovere il coperchio

Ziehen, um Abdeckung zu entfernen

Push to attach cover

Poussez pour installer le couvercle

Empuja para conectar la cubierta

Spingere per fissare il coperchio

Drücken, um Abdeckung zu befestigen

IMPORTANT!

 Consulter le manuel d'instructions de la manette sans fil pour les renseignements importants de santé et sécurité.

¡IMPORTANTE! 

Consulta el Manual de instrucciones del mando inalámbrico para conocer la información relevante sobre salud y seguridad.

IMPORTANTE.

 Consultare il manuale di istruzioni del controller wireless per importanti informazioni relative alla salute e alla sicurezza.

WICHTIG!

 Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung des Wireless-Controllers, um wichtige Gesundheits- und Sicherheitsinformationen zu erhalten

IMPORTANT!

 Please consult the wireless controller instruction manual for important health and safety information

Remove the blanking plate and 
connect the Mixer for lefty flip

Retirez la plaque de suppression 
et branchez le mélangeur pour 
l'option gaucher

Extrae la cubierta de protección y 
conecta el mezclador para cambiar 
a zurdo

Rimuovere il pannello di copertura 
e posizionare il mixer sul lato opposto

Verschlussstreifen entfernen und 
Mixer für Linkshänder anschließen

1-2

Attach blanking plate

Installez la plaque de 
suppression

Coloca la cubierta de 
protección

Fissare il pannello di 
copertura

Verschlussstreifen befestigen

1-4

Unlock and detach the Mixer

Déverrouillez et détachez 
le mélangeur

Desbloquea y separa el mezclador

Sbloccare e staccare il mixer

Mixer entriegeln und abnehmen

1-1

Attach the Mixer and lock

Installez le mélangeur 
et verrouillez

Conecta el mezclador y fíjalo

Inserire il mixer e bloccarlo

Mixer befestigen und verriegeln

1-3

Proceed to step 

Passez à l'étape

 

Pasa al paso 

Passare al punto 

Weiter mit Schritt 

DO NOT APPLY EXCESSIVE FORCE HERE

N'APPLIQUEZ PAS DE FORCE EXCESSIVE ICI

NO APLICAR FUERZA EXCESIVA AQUÍ

NON ESERCITARE UNA FORZA ECCESSIVA 
NEL PUNTO INDICATO

WENDEN SIE NICHT ZU VIEL KRAFT AN

http://activision.com/support

Questions or issues when setting up your new controller? We recommend 
that you first contact Activision customer support before returning your 
product or visit the website below for technical help:

Vous avez des questions ou rencontrez un problème lors de l'installation de 
votre nouvelle manette? Il est recommandé de commencer par contacter le 
support clients d'Activision avant de nous retourner votre produit ou de 
visiter le site Internet ci-dessous afin de recevoir une aide technique:

¿Tienes preguntas o problemas para instalar tu nuevo mando? Te 
recomendamos que contactes primero a un representante del servicio de 
atención al cliente de Activision antes de enviarnos tu producto o que visites 
el sitio web a continuación para obtener asistencia técnica:

In caso di domande o problemi relativi alla configurazione del nuovo 
controller, prima di restituire il prodotto rivolgersi all'assistenza clienti di 
Activision o visitare il sito Web all'indirizzo riportato di seguito.

Fragen zur oder Probleme bei der Einrichtung Ihres neuen Controllers? 
Wenden Sie sich zuerst an den Kundendienst von Activision, bevor Sie Ihr 
Produkt zurückgeben, oder suchen Sie auf der unten angegebenen Website 
nach technischer Hilfe:

2

3

4

5
6
7

8
9

1 0

11

1 2

1 4

1 3

1

Отзывы: