background image

 

 

 

Frame for a manually

-

adjustable workstation

 

      ALUFORCE

 

     PRO 140 CL

 

    Diecast HC

 

Read this manual thoroughly and store in a safe place!

 

Assembly Manual

 

P19302

-

2E

N

-

D

E

-

N

L

-

FR

 

 

English 

Deutsch 

Nederlands 

Français 

Содержание ALUFORCE PRO 140 CL Diecast HC

Страница 1: ...Frame for a manually adjustable workstation ALUFORCE PRO 140 CL Diecast HC Read this manual thoroughly and store in a safe place Assembly Manual P19302 2EN DE NL FR English Deutsch Nederlands Français ...

Страница 2: ... 11 Cleaning 6 2 12 Persistent risks 6 3 ASSEMBLY 7 3 1 Checking the items supplied 7 3 2 Packaging 7 3 3 Tightening torques for screws used 7 3 4 Assembly of the workstation 7 3 4 1 Pre assembly of the Crossbar 7 3 4 2 Mounting the Crossbar 8 3 4 3 Mounting the Feet 10 3 4 4 Mounting the Hexagon Shaft 12 3 4 5 Mounting the Top Supports 14 3 4 6 Mounting the Hand Crank 15 3 4 7 Adjustment of the f...

Страница 3: ...e used only as a manually height adjustable workstation for sitting standing use in offices or other enclosed areas The frame must be used for this purpose only Please observe the provisions of Section 2 Safety Information Children may be unaware of the dangers pre sented by the workstation frame if unsupervised Any other use than the above shall be deemed im proper The manufacturer can in no way ...

Страница 4: ...Drive 1 06 Crossbar 1 07 L Bracket 1 08 Foot adjusters 4 09 Tools 1 10 Mounting hardware kit 1 11 Hand crank assembly 1 12 Gearbox 1 08 11 12 10 1 2x Set Screw M6x6 10 2 4x Set Screw M6x20 10 3 5x Flange Nut M6 10 4 8x Hex Bolt M6x25 10 5 9x Washer M6 10 6 1x Hex Bolt M6x16 10 7 9x CSK M5x25 10 8 28x Chipboard 4 5x16 09 ...

Страница 5: ...ave read and understood the assembly operating manu al 2 6 Transport and assembly The workstation frame must be moved by two persons only and in such cases must be re tracted Do not drag or pull the workstation frame over the floor Assemble the workstation frame with the supplied tools only They are the only tools which ensure that the screws can be tightened to the correct torque This symbol indi...

Страница 6: ...st 25 mm from all other furniture all around the work 2 9 In an emergency Stop using the workstation frame at once if you notice anything unusual strange sounds etc Have the workstation frame repaired by specialists Refrain from using the workstation frame until it has been successfully repaired 2 10 Maintenance and upkeep The workstation frame and its components are low maintenance items and need...

Страница 7: ...ts 3 2 Packaging Remove the packaging Treat as household waste paper Observe national legislation 3 3 Tightening torques for screws used Assemble the workstation frame with the tools supplied only 3 4 Assembly of the workstation 3 4 1 Pre assembly of the Crossbar Assemble the following components Before attempting assembly read the safety information in Section 2 Assemble the 2 set screws in the t...

Страница 8: ...rew M6x20 4 10 3 Flange Nut M6 4 2 Photo 2 Place both legs flat on the floor parallel to each other Be aware that both slide nuts point upwards Twist in 2 set screws into the slide nut of each leg Gently tighten the set screws with the Allen key M3 Photo 1 Remove the transparent cellulose tape on the crossbar bracket before mount to the leg unit 1 Cellulose Tape ...

Страница 9: ...sembled crossbar over the set screws Place the 4 flange nuts on the set screws Hand tighten the 4 flange nuts with the Pipe Key M10 Important Do not fully tighten the flange nut Prevent the plate in crossbar bracket from falling off ...

Страница 10: ...10 1 5 Photo 6 Place 2 foot adjusters on the bottom of each foot Position the foot like photo 6 in relation to the crossbar Connect each foot to a leg with 4 bolts and 4 washers Tighten the 8 bolts with the Allen Key M10 Pipe Key M10 6 Photo 5 Turn the pre assembled legs and crossbars up side down with 2 persons The crossbars are now closest to the floor Secure the pre assembled legs against falli...

Страница 11: ...ack on its foot with 2 persons Now only FIRMLY tighten the 4 set screws on the crossbar bracket with Allen Key M3 FIRMLY tighten the 4 flange nuts on the crossbar with Pipe key M10 7 Tighten the set screws Tighten the flange nuts ...

Страница 12: ...de the frame Slide the 2nd hexagon shaft through the hexagon holes in the right legs until it stick 15 cm inside the frame Slide the gearbox over the 2nd hexagon shaft Be aware that both legs are completely in the lowest position Be aware that all components are originally packed Part name Qty 04 Hexagon shaft 2 05 Axle Drive 1 09 Spanner M10 1 12 Gearbox 1 Left Leg Right Leg ...

Страница 13: ...13 9 Photo 9 Slide the axle drive over both hexagon shafts 10 Photo 10 Slide both hexagon shafts inward until they are flush with the outside surface of the leg Tighten the nuts on the leg ...

Страница 14: ... components Part name Qty 02 Top support 2 09 Allen Key M3 1 10 7 CSK M5x25 8 Photo 11 12 Position the top support like photo 11 in relation to the crossbars Connect each top support to a leg with 4 CSK screws Tighten the 8 screws with the Allen Key M3 12 11 ...

Страница 15: ...between the gearbox and the top support Screw the flange nut as showed on the photo over the bolt Photo 14 Adjust the gearbox towards the top support until L Bracket s hole align with hole on top sup port Screw the L Bracket with CSK screw M5x25mm Part name Qty 07 L Bracket 1 10 7 CSK M5x25 1 09 Allen Key M3 M2 5 1 09 Spanner M10 1 10 6 Bolt M6x16 1 10 5 Washer M6 1 10 3 Flange nut M6 1 11 Hand Cr...

Страница 16: ...16 15 Photo 15 Slide the hand crank assembly over the shaft and tighten the set screw with Allen Key M2 5 ...

Страница 17: ...dth Pull the frame outward to the required wide see chapter 3 4 1 Pre assembly of the Crossbar Tighten the set screws in the bottom crossbar and pinching nuts on the axle drive with the Spanner M10 only now Tighten set screw Tighten the nut ...

Страница 18: ...18 3 4 8 Frame test without table top 17 Make sure that the workstation frame can move correctly and freely at all times Should this no longer be the case report it to customer services see Section 6 ...

Страница 19: ...19 3 4 9 Assembly of the table top See separate manual of the table top 18 ...

Страница 20: ...of construction 2020 Production country Malaysia System 1 step external drive Material Aluminium steel and plastic Stroke max 46 cm Frame load max 60 kg Frame weight 21 kg Environmental temperature Use 15 30 C Environmental temperature Storing 10 50 C Humidity Use 85 Humidity Storing 50 Maximum Storing time Indoor use only ...

Страница 21: ...um frame height 70 cm Maximum frame height 116 cm Maximum stroke 46 cm Frame Width 110 170 cm Frame Depth 75 cm Minimum Tabletop Depth 60 cm Maximum load 60 kg 4 Technical Specifications General Tolerance 1 cm ...

Страница 22: ...ain from using the workstation frame until it has been successful ly repaired Stop using the workstation frame at once if its safety features e g key switch end switch fail to work as they should Observe the provisions of Section 2 Safety Information on page 5 in particular Do not leave children unsupervised with the workstation frame Children may be unaware of the dangers presented by the worksta...

Страница 23: ...f de assembling please follow the manual backwards or contact customer service 8 2 Recycling Please split all parts to their type of material Keep notice of National restrictions 7 Manufacturer Retailer Actiforce International B V Het Steenland 20 3751 LA Bunschoten Spakenburg The Netherlands 31 0 33 4600120 www actiforce com info holland actiforce com ...

Страница 24: ...24 ...

Страница 25: ...25 Manuell verstellbares Tischgestell ALUFORCE PRO 140 CL Diecast HC Bitte sorgfältig lesen und sicher aufbewahren Betriebs und Montageanleitung P19302 2EN DE NL FR English Deutsch Nederlands Français ...

Страница 26: ... Wartung und Instandhaltung 6 2 11 Reinigung 6 2 12 Restrisiken 6 3 MONTAGE 7 3 1 Überprüfung des Lieferumfangs 7 3 2 Verpackung 7 3 3 Hinweis zum Verschrauben der Beschläge 7 3 4 Montage des Tischgestells 7 3 4 1 Vormontage der Traversen 7 3 4 2 Montage der Traverse 8 3 4 3 Montage der Kufen 10 3 4 4 Montage der Antriebswelle 12 3 4 5 Montage der Plattenträger 14 3 4 6 Montage der Handkurbel 15 3...

Страница 27: ...barer Sitz Steharbeitsplatz in Büros oder anderen geschlossenen Räumen Das Gestell ist somit auch nur für die sen Verwendungszweck bestimmt Beachten Sie hierzu unbedingt das Kapitel 2 Sicherheitshinweise Kinder können die vom Tischgestell ausgehenden Gefahren nicht einschätzen wenn sie sich unbeaufsichtigt in der Nähe des Tisches aufhalten Eine andere oder darüber hinausge hende Benutzung gilt als...

Страница 28: ... 1 07 L Winkel 1 08 Niveaugleiter 4 09 Werkzeuge 1 10 Beschlägebeutel 1 11 Handkurbelbaugruppe 1 12 Getriebe 1 08 11 12 10 1 2x Gewindestift M6x6 10 2 4x Gewindestift M6x20 10 3 5x Flanschmutter M6 10 4 8x Sechskantschraub e M6x25 10 5 9x Unterlegscheibe M6 10 6 1x Sechskantschraub e M6x16 10 7 9x Senkkopfschraube M5x25 10 8 28x Holzschraube 4 5x16 09 4 ...

Страница 29: ... Monteure müssen die Betriebs und Montageanleitung gelesen und verstanden haben 2 6 Transport und Montage Bewegen Sie das Tischgestell nur mit zwei Personen und in niedrigster Tischhöhe Kippen oder ziehen Sie das Tischgestell nicht mit den Kufen über den Boden Montieren Sie das Tischgestell nur mit dem beigefügten Werkzeug Nur so ist sichergestellt dass die Schrauben einwandfrei angezogen werden D...

Страница 30: ...n Notfall Nehmen Sie das Tischgestell sofort außer Betrieb wenn ungewöhnliche Vorkommnisse Geräusche Qualm Rauch usw am Tischgestell entstehen sollten Lassen Sie das Tischgestell durch einen Fachbetrieb reparieren Nehmen Sie das Tischgestell erst wieder nach erfolgter Reparatur in Betrieb 2 10 Wartung und Instandhaltung Das Tischgestell und seine Bauteile sind wartungsarm und erfordern keine beson...

Страница 31: ... und entsorgen Sie diese als Haus Papiermüll Beachten Sie die nationalen Rechtsvorschriften 3 3 Hinweis zum Verschrauben der Beschläge Montieren Sie das Tischgestell ausschließlich unter Verwendung der mitgelieferten Werkzeuge 3 4 Montage des Tischgestells 3 4 1 Vormontage der Traversen Montieren Sie folgende Komponenten Bitte beachten Sie vor der Montage die Sicherheitshinweise in Abschnitt Schra...

Страница 32: ...g 2 Legen Sie ein Bein flach auf den Fußboden und das andere Bein parallel daneben Achten Sie darauf dass die Nutsteine nach oben zeigen Schrauben Sie die 2 Gewindestifte in die Nutsteine der beiden Beine Ziehen Sie die Gewindestifte mit Hilfe des Inbusschlüssels M3 fest an Abbildung 1 Ziehen Sie den durchsichtige Schutzfolie der Klebestreifen von der Klammer der Traverse ab bevor Sie sie an das B...

Страница 33: ...ie Gewindestifte Setzen Sie die 4 Flanschmuttern auf die Gewindestifte Ziehen Sie die 4 Flanschmuttern mit dem Rohrschlüssel M10 handfest an Wichtig Ziehen Sie die Flanschmutter nicht vollständig an Achten Sie darauf dass die Platte in der Klammer der Traverse nicht ...

Страница 34: ...i Niveaugleiter unten in jede Kufe Positionieren Sie die Kufen wie auf Abbildung 6 zu sehen in Relation zu der Traverse Montieren Sie die Kufen mithilfe von je vier Schrauben und Unterlegscheiben an dem jeweiligen Bein Ziehen Sie die 8 Schrauben mit dem Montageschlüssel M10 Rohrschlüssel M10 fest 6 Abbildung 5 Drehen Sie jetzt die Beine mit der Traverse um mit 2 Personen Die obere Traverse ist jet...

Страница 35: ...rsonen Jetzt nur noch die 4 Gewindestifte an der Klammer der Traverse mit Hilfe des Inbusschlüssels M3 FEST anziehen die 4 Flanschmuttern an der Traverse mit Hilfe des Rohrschlüssels M10 FEST anziehen 7 Ziehen Sie die Gewindestifte fest Ziehen Sie die Flanschmuttern fest ...

Страница 36: ...weiten Sechskantstab von außen durch die sechskantförmigen Öffnungen in das rechte Bein ca 15 cm in das Gestell Schieben Sie das Getriebe über den zweiten Sechskantstab Achten Sie darauf dass die Beine in der untersten Position sind Nullstellung Kontrollieren Sie ob sich alle Bauteile in der Originalverpackung befinden Bezeichnung Menge 04 Sechskantstab 2 05 Verbindungsstück 1 09 Montageschlüssel ...

Страница 37: ...das Verbindungsstück über beide Sechskantstäbe 10 Abbildung 10 Schieben Sie die beiden Sechskantstäbe soweit in das Gestell hinein bis sie beide bündig mit der Außenseite der beiden Beine abschließen Ziehen Sie die Muttern am Bein fest ...

Страница 38: ...usschlüssel M3 1 10 7 Senkkopfschraube M5x25 8 Abbildung 11 12 Positionieren Sie den Plattenträger wie auf Abbildung 11 zu sehen in Relation zu der Traverse Montieren Sie die Plattenträger mithilfe von je vier Senkkopfschrauben an jeweils einem Bein Ziehen Sie die 8 Schrauben mit Hilfe des Inbusschlüssels M3 an 12 11 ...

Страница 39: ...attenträger Schrauben Sie die Flanschmutter wie abgebildet auf die Schraube Abbildung 14 Richten Sie das Getriebe so auf den Plattenträger aus dass die Öffnung des L Winkels mit der Öffnung im Plattenträger übereinstimmt Schrauben Sie den L Winkel mit der Senkkopfschraube M5x25 an Bezeichnung Menge 07 L Winkel 1 10 7 Senkkopfschraube M5x25 1 09 Inbusschlüssel M3 M2 5 1 09 Montageschlüssel M10 1 10...

Страница 40: ...40 16 15 Abbildung 15 Schieben Sie die Handkurbelbaugruppe über den Stab und ziehen Sie den Gewindestift mit dem Inbus schlüssel M2 5 an ...

Страница 41: ...ie erforderliche Breite aus siehe Kapitel 3 4 1 Vormontage der Traversen Ziehen Sie erst jetzt die Gewindestifte in der unteren Traverse sowie die Gegenmuttern an der Antriebswelle mit dem Montageschlüssel M10 an Ziehen Sie die Gewindestifte fest Ziehen Sie die Mutter fest ...

Страница 42: ...8 Test und Inbetriebnahme des Tischgestells 17 Achten Sie darauf dass alle Bewegungen des Tischgestells sanft und ruckfrei erfolgen Sollte dies nicht der Fall sein informieren Sie den Kundendienst siehe Kapitel 6 ...

Страница 43: ...43 19 3 4 9 Montage der Tischplatte Schauen Sie in die separate Montageanleitung der Tischplatte 18 ...

Страница 44: ...Malaysia System 1 stufig externer Antrieb Material Aluminium Stahl und Kunststoff Hub max 46 cm Gestellbelastung max 60 kg Gestellgewicht 21 kg Umgebungstemperatur Betrieb 15 30 C Umgebungstemperatur Lagerung 10 50 C Luftfeuchtigkeit Betrieb 85 Luftfeuchtigkeit Lagerung 50 Maximale Lagerzeit Nicht im Freien verwenden nur für Gebrauch in Innenräumen ...

Страница 45: ...e Gestellhöhe 70 cm Maximale Gestellhöhe 116 cm Maximaler Hub 46 cm Gestellbreite 110 170 cm Gestelltiefe 75 cm Minimale Tischplattentiefe 60 cm Maximale Gestellbelastung 60 kg 4 Technische Daten Allg Toleranz 1 cm ...

Страница 46: ...gestell durch einen Fachbetrieb reparieren Nehmen Sie das Tischgestell erst wieder nach erfolgter Reparatur in Betrieb Stellen Sie die Verwendung des Tischgestells umgehend ein wenn die Sicherheitsvorrichtungen z B Schlüsselschalter Endschalter nicht mehr ordnungsgemäß arbeiten Beachten Sie die Bestimmungen im Abschnitt 2 Sicherheitshinweise auf Seite 5 insbesondere Lassen Sie Kinder nicht unbeauf...

Страница 47: ...leitung in umgekehrter Reihenfolge durch oder wenden Sie sich an den Kundendienst 8 2 Recycling Demontieren Sie das Tischgestell nach Werkstoffen getrennt und entsorgen Sie diese umweltgerecht Beachten Sie nationale Vorschriften 7 Hersteller Händler Actiforce International B V Het Steenland 20 3751 LA Bunschoten Spakenburg The Netherlands 31 0 33 4600120 www actiforce com info holland actiforce co...

Страница 48: ...48 24 ...

Страница 49: ...49 English Deutsch Nederlands Français ALUFORCE PRO 140 CL Diecast HC Lees deze handleiding aandachtig door en bewaar deze goed MONTAGEHANDLEIDING P19302 2EN DE NL FR ...

Страница 50: ...Reiniging 6 2 12 Overige risico s 6 3 MONTAGE 7 3 1 Controleren op volledigheid van levering 7 3 2 Verpakking en verwijdering 7 3 3 Draaimomenten van de gebruikte schroeven 7 3 4 Montage van het frame 7 3 4 1 Voormontage van de crossbar 7 3 4 2 Montage van de crossbar 8 9 3 4 3 Montage van de voeten 10 11 3 4 4 Montage van de aandrijfas 12 13 3 4 5 Montage van de bladdragers 14 3 4 6 Montage van d...

Страница 51: ...den gebruikt als een handmatig in hoogte verstelbare zit sta werkplek op kantoor of in andere afgesloten ruimtes Het frame is dus slechts voor dit gebruiksdoel bestemd Neem de bepalingen van hoofdstuk 2 Veiligheidsinstructies in acht Kinderen die niet onder toezicht staan zijn zich mogelijk niet bewust van de gevaren die uitgaan van het frame Voor hieruit voortvloeiende schades kan de fabrikant op...

Страница 52: ...2 05 Koppelbuis 1 06 Crossbar 1 07 L Beugel 1 08 Stelvoeten 4 09 Gereedschap 1 10 Montage onderdelenset 1 11 Hand slinger 1 12 Gearbox 1 10 1 2x Stelschroef M6x6 10 2 4x Stelschroef M6x20 10 3 6x Kraagmoer M6 10 4 8x Zeskantschroef M6x25 10 5 9x Ring M6 10 6 1x Zeskantschroef M6x16 10 7 9x CSK schroef M5x25 10 8 26x Schroef 4 5x16 ...

Страница 53: ...tage Verplaats het frame alleen als er geen spanning meer op staat stekker uit het stopcontact Verplaats het frame uitsluitend met twee personen en met het frame in de laagste framehoogte Sleep of duw het frame niet met de voeten over de vloer Monteer het frame uitsluitend met het meegeleverde gereedschap Alleen dan is gegarandeerd dat de schroeven goed worden aangedraaid Dit symbool betekent een ...

Страница 54: ...specialiseerd bedrijf repareren Neem het frame pas weer in gebruik nadat het gerepareerd is Stel het frame onmiddellijk buiten bedrijf wanneer er zich iets ongebruikelijks bij het frame voordoet vreemde geluiden rook etc Laat het frame door een gespecialiseerd bedrijf repareren Neem het frame pas weer in gebruik nadat het gerepareerd is Stel het frame onmiddellijk buiten bedrijf wanneer de veiligh...

Страница 55: ...ijder de verpakking Voer deze af als huishoudelijk afval oud papier Neem de desbetreffende landelijke wetgeving in acht 3 3 Draaimomenten van de gebruikte schroeven Monteer het frame uitsluitend met het meegeleverde gereedschap 3 4 Montage van het frame 3 4 1 Voormontage van de crossbar Monteer de volgende onderdelen Lees voorafgaand aan de montage de Veiligheidsinstructies in hoofdstuk 2 Aanbevol...

Страница 56: ...roef de 2 stelschroeven in de bovenste slide nuts en 2 stelschroeven in de onderste slide nuts Draai de stelschroeven met de inbussleutel slechts lichtjes aan Afbeelding 1 Gelieve het beschermfolie van de plakstrips te verwijderen Plak strips Onderdeel Aantal 01 Been 2 06 Voorgemonteerde crossbar 1 09 M10 Sleutel 1 09 Inbussleutel M3 1 10 2 Stelschroef M6x20 4 10 3 Kraagmoer M6 4 1 2 ...

Страница 57: ... 9 Afbeelding 3 Plaats de crossbar op de 2 ingedraaide stelschroeven Schroef nu de kraagmoeren op de stelschroeven Draai de kraagmoeren slechts lichtjes aan Draai de kraagmoeren nog niet helemaal vast 3 4 ...

Страница 58: ...agesleutel M10 1 Afbeelding 6 Positioneer de voeten zoals afgebeeld in afbeelding 6 Bevestig de voeten aan de benen met de 8 zeskantschroeven en ringen Draai de 8 schroeven nu vast met de M10 Sleutel en de M10 Montagesleutel Draai 2 stelvoeten in elke voet Afbeelding 5 Draai het voorgemonteerde frame om met 2 personen zodat de benen naar boven zijn gericht Zorg ervoor dat het frame niet om kan val...

Страница 59: ...t 2 personen Nu dienen nog de stelschroeven aan de beugel van de crossbar met behulp van de Inbussleutel M3 vastgedraaid te worden de kraagmoeren met behulp van de M10 Sleutel en de M10 Montagesleutel vastgedraaid te worden Stelschroeven aandraaien Kraagmoeren aandraaien 7 ...

Страница 60: ...been Afbeelding 8 Schuif de aandrijfassen zeskant van buiten naar binnen door de zeskantvormige openingen in de benen Schuif de beide assen ca 15 cm in het frame Schuif de gearbox over de zeskantas 3 4 4 Montage van de aandrifas Monteer de volgende onderdelen Onderdeel Aantal 04 Aandrijfas 2 05 Koppelbuis 1 09 Montagesleutel M10 1 12 Gearbox 1 ...

Страница 61: ...13 10 9 Afbeelding 9 Schuif beide aandrijfassen in de koppelbuis Afbeelding 10 Schuif de beide aandrijfassen zover in het frame todat zij gelijk zijn aan de buitenkant van het been Draaide kraagmoeren aan ...

Страница 62: ...e volgende onderdelen Onderdeel Aantal 02 Bladdrager 2 09 Inbussleutel M3 1 10 8 CSK schroef M5x25 8 Afbeelding 11 12 Plaats de bladdragers op de benen Bevestig de bladdragers met behulp van de CSK schroeven en de M3 inbussleutel Draai de 8 schroeven vast ...

Страница 63: ...ndslinger 1 Afbeelding 13 Schuif de M6 ring over de zeskantschroef Steek de schroef door de opening van de gearbox Schuif de L beugel over de schroef Tussen de gearbox en de bladdrager Fixeer de afstandhouder met behulp van een kraagmoer Afbeelding 14 Verschuif vervolgens de gearbox richting het been tot het schroefdraad van de L beugel gelijk zit met het gat in de bladdrager Verbind de L beugel m...

Страница 64: ... Photo 15 Slide the hand crank assembly over the shaft and tighten the set screw with Allen Key M2 5 Afbeelding 15 Schuif de handslinger over de aandrijfas en draai de stelschroef aan met de in bussleutel M2 5 ...

Страница 65: ...oeven 3 4 7 Instellen van de frame breedte Schuif het frame uit tot de gewenste breedte Mocht u de stelschroeven of de moeren in een eerder stadium al vastgedraaid hebben dan moet u deze nu nog eenmaal losdraaien Moeren ...

Страница 66: ...66 18 3 4 8 Frame zonder werkblad 17 Zorg ervoor dat het frame te allen tijde correct en vrij kan bewegen Indien dit niet het geval is neem contact op met de klantenservice van uw dealer see Section 6 ...

Страница 67: ...67 19 18 3 4 6 Montage van de werkblad Zie de handleiding van het werkblad ...

Страница 68: ... max 46 cm Framebelasting max 60 kg Framegewicht 21 kg Snelheid 23 mm s Omgevingstemperatuur bij gebruik 15 30 C Omgevingstemperatuur bij opslag 10 50 C Luchtvochtigheid bij gebruik 85 Luchtvochtigheid bij opslag 50 Maximale opslagtijd Enkel voor gebruik binnenshuis 4 TECHNISCHE SPECIFICATIES Frame voor een handmatig in hoogte verstelbare zit sta tafel ...

Страница 69: ...amehoogte 70 cm Maximale framehoogte 116 cm Maximale slag 46 cm Framebreedte 110 170 cm Framediepte 75 cm Minimale werkbladdiepte 60 cm Maximale framebelasting 60 kg 4 TECHNISCHE SPECIFICATIES Gemiddelde tolerantie 1 cm ...

Страница 70: ...me niet verder versteld kan worden indien het toch door kinderen wordt gebruikt Zorg voor voldoende ruimte om botsingen te voorkomen indien zich voor werpen zoals computers of randapparatuur op het werkblad bevinden 5 1 Gebruiksaanwijzingen Gebruik het frame niet meer wanneer er zich iets ongebruikelijks bij het frame voordoet vreemde geluiden rook etc Laat het frame door een gespecialiseerd bedri...

Страница 71: ...LA Bunschoten Spakenburg The Netherlands 31 0 33 4600120 www actiforce com info holland actiforce com 8 Recycling 8 1 Demontage van het frame Houd bij demontage de omgekeerde volgorde van de handleiding aan of neem contact op met de Klantenservice 8 2 Recycling Scheid de onderdelen naar materiaalsoort Houd de nationale wetgeving in acht 7 Fabrikant Dealer ...

Страница 72: ...72 24 ...

Страница 73: ...un poste de bureau réglable manuellement ALUFORCE PRO 140 CL Diecast HC Veuillez lire attentivement cette notice et la conserver en lieu sûr Notice de montage P19302 2EN DE NL FR English Deutsch Nederlands Français ...

Страница 74: ...0 Maintenance et entretien 6 2 11 Nettoyage 6 2 12 Risques persistants 6 3 MONTAGE 7 3 1 Contrôle de l étendue de la livraison 7 3 2 Emballage 7 3 3 Couples de serrage pour les vis utilisées 7 3 4 Montage du bâti de bureau 7 3 4 1 Prémontage de la traverse 7 3 4 2 Montage de la traverse 8 9 3 4 3 Montage des patins 10 11 3 4 4 Montage de la tige hexagonale 12 13 3 4 5 Montage des supports de plate...

Страница 75: ...ut assis ré glable manuellement en hauteur dans des bureaux ou dans d autres locaux fermés Le bâti est con çu uniquement dans ce but Veuillez observer les dispositions du Chapitre 2 Consignes de Sécurité Les enfants laissés sans surveillance près du bâti de bureau peuvent ne pas être conscients des dan gers que celui ci représente Tout usage autre que celui mentionné ci dessus sera réputé non con ...

Страница 76: ...raverse 1 07 Support en L 1 08 Patins de niveau 4 09 Outils 1 10 Kit de pièces de mon tage 1 11 Ensemble de manivelle 1 12 Engrenage 1 08 11 12 10 1 2x Vis sans tête M6x6 10 2 4x Vis sans tête M6x20 10 3 5x Écrou à embase M6 10 4 8x Boulon hexagonal M6x25 10 5 9x Rondelle M6 10 6 1x Boulon hexagonal M6x16 10 7 9x Vis CKS M5x25 10 8 28x Vis pour agglomé ré 4 5x16 09 ...

Страница 77: ...utorisées à assembler utiliser le poste de trail Les personnes dont il est fait référence ci dessus doivent avoir lu et compris la notice de montage d utilisation 2 6 Transport et montage Le bâti de bureau doit impérativement être déplacé par deux personnes en position repliée Ne traînez pas et ne poussez pas le bâti de bureau sur le sol Montez le bâti de bureau uniquement à l aide des outils four...

Страница 78: ...par rapport à tout autre meuble au tour du bâti de bureau 2 9 Procédure à suivre en cas d urgence Cessez immédiatement d utiliser le bâti de bureau dès que vous notez quelque chose d inhabituel bruits étranges etc Faites le réparer par des spécialistes Évitez de l utiliser jusqu à ce qu il ait été correctement réparé 2 10 Maintenance et entretien Le bâti de bureau et ses composants sont des pièces...

Страница 79: ...nés quels qu ils soient 3 2 Emballage Retirez l emballage Traitez le comme déchets ménagers papier Observez la législation nationale 3 3 Couples de serrage pour les vis utilisées Montez le bâti de bureau uniquement à l aide des outils fournis 3 4 Montage du bâti de bureau 3 4 1 Prémontage de la traverse Assemblez les composants suivants Avant de commencer le montage lisez les consignes de sécurité...

Страница 80: ...hoto 2 Placez les deux pieds à plat sur le sol parallèlement l un à l autre Veillez à ce que les deux écrous coulissants soient orien tés vers le haut Vissez deux vis sans tête dans l écrou coulissant sur chaque pied Serrez légèrement les vis sans tête à l aide de la clé hexagonale M3 Photo 1 Retirez l adhésif transparent en cellulose sur le support de la traverse avant de mon ter l unité de pied ...

Страница 81: ...is sans tête Placer les 4 écrous à embase sur les vis sans tête Serrez manuellement les 4 écrous à embase à l aide de la clé à douilles 10 Important Ne serrez pas entièrement l écrou à embase Évitez que la plaque dans le support de la traverse ne se détache ...

Страница 82: ...6 Vissez 2 patins de niveau sur la partie inférieure de chaque patin Positionnez le patin comme sur la photo 6 par rapport à la traverse Fixez chaque patin à un pied à l aide de 4 boulons et de 4 rondelles Serrez les 8 boulons à l aide de la clé plate M10 clé à douilles M10 6 Photo 5 Renversez les pieds et les traverses prémontés 2 personnes Les traver ses se trouvent maintenant tout près du sol S...

Страница 83: ...sonnes Uniquement maintenant Serrez FERMEMENT les 4 vis sans tête sur le support de la traverse à l aide d une clé hexago nale M3 Serrez FERMEMENT les 4 écrous à embase à l aide de la clé à douilles M10 7 Serrage des vis sans tête Serrez les écrous à em ...

Страница 84: ...ige hexagonale au travers des trous hexagonaux dans les pieds droits jusqu à ce qu elle se situe 15 cm à l intérieur du bâti Insérez l engrenage sur la 2e tige hexagonale Veillez à ce que les deux pieds soient entièrement dans leur position la plus basse Contrôlez si tous les composants se trouvent dans leur emballage d origine Désignation Qté 04 Tige hexagonale 2 05 Entraînement d axe 1 09 Clé pl...

Страница 85: ...to 9 Insérez l entraînement d axe sur les deux tiges hexagonales 10 Photo 10 Introduisez les deux tiges hexagonales jusqu à ce qu elles soient à fleur avec la face extérieure du pied Serrez les écrous sur le pied ...

Страница 86: ... Qté 02 Support de plateau 2 09 Clé hexagonale M3 1 10 7 Vis CKS M5x25 8 Photos 11 12 Positionnez les supports de plateau comme sur la photo 11 par rapport aux traverses Fixez chaque support de plateau à un pied à l aide de 4 vis CSK Serrez les 8 vis à l aide de la clé hexagonale M3 12 11 ...

Страница 87: ...port de plateau Vissez l écrou à embase comme illustré sur la photo sur le boulon Photo 14 Ajustez l engrenage vers le support de plateau jusqu à ce que le trou du support en L soit aligné avec le trou présent sur le support de plateau Vissez le support en L à l aide de vis CSK M5x25mm Désignation Qté 07 Support en L 1 10 7 Vis CKS M5x25 1 09 Clé hexagonale M3 M2 5 1 09 Clé plate M10 1 10 6 Boulon...

Страница 88: ...88 16 15 Photo 15 Insérez l ensemble de manivelle sur l arbre et serrez la vis sans tête à l aide de la clé hexagonale M2 5 ...

Страница 89: ...on de la largeur souhaitée voir Chapitre 3 4 1 Prémontage de la Traverse Maintenant uniquement serrez les vis sans tête dans la traverse inférieure et les écrous à pincer sur l entraî nement d axe à l aide de la clé plate M 10 Serrage de la vis sans tête Serrage de l écrou ...

Страница 90: ... 8 Test du bâti sans plan de travail 17 Veillez à ce que le bâti de bureau puisse toujours se déplacer cor rectement et sans aucune gêne Si tel n est plus le cas signalez le au service après vente voir Section 6 ...

Страница 91: ...91 19 3 4 9 Montage du plan de travail Voir notice distincte concernant le plan de travail 18 ...

Страница 92: ...de production Malaisie Système À 1 phase entraînement externe Matière Aluminium acier et plastique Course max 46 cm Charge du bâti max 60 kg Poids du bâti 21 kg Température ambiante d utilisation 15 30 C Température ambiante de stockage 10 50 C Humidité de l air en utilisation 85 Humidité de l air en stockage 50 Durée de stockage max Utilisation à l intérieur uniquement ...

Страница 93: ...70 cm Hauteur de bâti maximale 116 cm Course maximale 46 cm Largeur de bâti 110 170 cm Profondeur de bâti 75 cm Profondeur minimale du plan de travail 60 cm Charge maximale 60 kg 4 Caractéristiques techniques Tolérance générale 1 cm ...

Страница 94: ...tement réparé Mettez immédiatement le bâti de bureau hors service dès la moindre défaillance des dispositifs de sécurité p ex interrup teur à clé interrupteur de fin de course Observez les dispositions du Chapitre 2 Consignes de sécurité en page 5 en particulier Ne permettez pas à des enfants d utiliser le bâti de bureau sans surveillance Les enfants peuvent ne pas être conscients des dangers que ...

Страница 95: ... le démontage suivez les consignes dans l ordre inverse ou contactez le service après vente 8 2 Recyclage Veuillez trier tous les composants en fonction du type de matière Respectez les restrictions natio nales 7 Fabricant Revendeur Actiforce International B V Het Steenland 20 3751 LA Bunschoten Spakenburg The Netherlands 31 0 33 4600120 www actiforce com info holland actiforce com ...

Страница 96: ...96 24 ...

Отзывы: