background image

EN

 | Read the entire instruction before you start the installation and assembly.  

CAUTION:

 Use with products heavier than the rated weights indicated may result in instability causing possible injury. 

• Mounts must be attached as specified in assembly instructions. Improper installation may result in damage or serious personal injury. • Make sure that the supporting surface will safely 

support the combined weight of the equipment and all attached hardware and components • Use the mounting screws provided and DO NOT OVER TIGHTEN mounting screws.

• This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Keep these items away from children • This product is intended for indoor use only. Using this product 

outdoors could lead to product failure and injury.

IMPORTANT:

 Ensure that you have received all parts according to the component checklist prior to the installation. 

MAINTENANCE:

 

Check that the bracket is secure and safe to use at regular intervals (at least every three months).

NL

 | Lees eerst de instructies voordat je begint met de assemblage en installatie. 

LET OP: 

Bij gebruik van producten die zwaarder zijn dan het maximaal aangegeven gewicht kan het product instabiel worden en hierdoor letsel veroorzaken.

• De beugels dienen bevestigd te worden zoals aangegeven in de instructie. Bij onjuiste installatie kan dit leiden tot beschadiging of ernstig lichamelijk letsel • Controleer of de ondersteunende 

oppervlakte veilig het gecombineerde gewicht van het product en alle daarop aangesloten apparatuur kan ondersteunen • Gebruik de meegeleverde schroeven, de schroeven NIET TE VAST 

AANDRAAIEN • Dit product bevat kleine onderdelen die een verstikkingsgevaar kunnen zijn bij inslikken. Houd deze onderdelen uit de buurt van kinderen.

• Dit product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis. Bij gebruik van dit product buitenshuis kan dit leiden tot defecten of lichamelijk letsel.

BELANGRIJK: 

Zorg ervoor dat u alle onderdelen hebt ontvangen volgens de onderdelen checklist voorafgaand aan de installatie. 

ONDERHOUD:

 Controleer regelmatig (minstens om de drie maanden) of de beugel goed bevestigd is en veilig te gebruiken is.

FR

 | Lisez entièrement le guide d’utilisateur avant de commercer l’installation et le montage. 

ATTENTION:

 L’utilisation de produits plus lourds que les poids nominaux indiqués peut entraîner une instabilité causant des blessures potentielles.

• Les supports doivent être joints comme spécifié dans les instructions de montage. Une mauvaise installation peut entraîner des dommages ou de graves blessures aux personnes.

• Assurez-vous que la surface de soutien supporte en sécurité le poids combiné de l’équipement et de tous les matériaux et composantes associés • Utilisez les vis de montage fournies et NE 

SERREZ PAS TROP les vis de montage • Ce produit contient de petites pièces qui peuvent causer un étouffement si elles sont avalées. Eloignez ces pièces des enfants.

• Ce produit est prévu uniquement pour une utilisation à l’intérieur. L’utilisation de ce produit à l’extérieur peut entraîner une défaillance du produit ou des blessures aux personnes.

IMPORTANT:

 Avant l’installation, assurez-vous que vous avez reçu toutes les pièces selon la liste de vérification des composants. 

MAINTENANCE:

 A intervalles réguliers (au moins tous les trois mois) vérifiez que le support est d’utilisation sûre et fiable

IT

 | Leggere completamente le istruzioni prima di iniziare l’installazione e l’assemblaggio. 

ATTENZIONE:

 Utilizzare con prodotti più pesanti dei pesi nominali indicati può causare instabilità e provocare eventuali lesioni

• I supporti devono essere fisasti come specificato nelle istruzioni di assemblaggio. Una installazione non corretta può provocare danni o lesioni a persone • Accertarsi che la superficie di 

appoggio sosterrà in sicurezza il peso combinato del supporto, hardware e i sui componenti • Utilizzare solo le viti di fissaggio fornite in dotazione e NON STRINGERE ECCESSIVAMENTE 

le viti di montaggio • Questo prodotto contiene piccoli oggetti che possono essere ingeriti e provocare soffocamento. Tenere questi elementi fuori dalla portata dei bambini • Questo prodotto è 

destinato esclusivamente per uso interno. L’utilizzo di questo prodotto all’esterno potrebbe danneggiarlo.

IMPORTANTE: 

Assicurarsi, prima dell’installazione, di aver ricevuto tutti i componenti presenti nella lista. 

MANUTENZIONE:

 Verificare ad intervalli regolari (almeno ogni tre mesi) che la staffa sia sicura e fissata in sicurezza.

DE

 | 

Bitte vor Beginn der Montage und Zusammenbau das ganze Handbuch durchlesen. 

VORSICHT: 

Bei Verwendung mit Produkte, die das zulässige Gewicht überschreiten, können Schäden oder möglicherweise Verletzungen die Folge sein.

• Halterungen sollen entsprechend den Montageanweisungen angebracht werden. Eine unsachgemäße Montage kann Schäden oder Verletzungen zur Folge haben • Die tragenden 

Oberflächen sollten das gesamte Gewicht von Geräten und allen zusätzlichen Bauteilen sicher aushalten können • Nur die mitgelieferten Einbauschrauben verwenden und die Schrauben 

NICHT ZU FEST ANZIEHEN • Dieses Produkt enthält Kleinteile, die Erstickungsgefahr beim Verschlucken hervorrufen können. Diese Teile von Kindern fernhalten • Dieses Produkt nur in 

Innenräumen verwenden. Verwendung des Produktes im Außenbereich kann zu Verletzungen und Schäden führen.

WICHTIG: 

Vor der Montage bitte alle erhaltenen Bauteile mit der Bauteileliste abgleichen. 

WARTUNG: 

Die Halterungsklammer regelmäßig auf Sicherheit und Stabilität prüfen (am besten alle drei Monate).

ES

 | 

Lea todo el manual de instrucciones anles de oomenzar la instalación y ensemble de la unidad. 

PRECAUCIÓN:

 utilizar con prod.lCtos de mayor peso al lndlcado en los Umites de peso podrla ocaslonar inestabilidad y posibles heridas personales.

•  los soportes deben aooplarse tal como se indica en las lnstrucciones de ensamble. Una inoorrecta instalación podr/a ocasionar dalles y serias heridas personales •  AsegOrese de que la 

superflcie de fiación sostenga de man era segura el peso total del equipo y todos sus componentes y hardware • Utilice los tornillos de ensemble Slfflinistrados y NO aplique demasiada 

tensión a los torn􀅀los • Este producto contiene piezas pequeiias q.ie representan un riesgo de asfixia. Manlaf1ga estas piezas fuera del alcance de los nifios • Esle produclo eslá  disel’iado

para uso en in\eriores solamenle. Ulilizar este producto en exleriores podria ocasionar fallas y heridas personal es. 

IMPORTANTE:

 AsegOrese de que haya recbido tod as las piezas seg(in la lsta de verificación de componentes para La inslalación. 

MANTENIMIENTO:

 Compruebe periódicamenle que el soporte esté aseg,.xado y lis\o para usar (al menos cada tres meses).

PT

 | 

Leia todo o manual de instruções antes de iniciar a instalação e montagem. 

ATENÇAO:

 O uso com produtos mais pesados do que os pesos indicados pode resultar em instabilidade, causando possiveis danos.

•  Os suportes devem sar anexados coma esp&cificado nas instruçöes de montagem. A instalaçäo incorreta pede causar danos ou sérias lesöes pessoais • Certifique-se que a superflcle de 

suporte suportará  com segurança o peso comblnado do equlpamento e todas as ferragens e componentes anexados • Use os parafusos de montagem fomecidos o NÁO APERTE 

EXCESSIVAMENTE os mes mos. • Este produto oonlém pequenas peças que podem causar asfixia se ingeridas. Mantenha esses itens longe do alcance de crianças • Este produto destina-

se somente para uso intemo. Usá -lo em ambiente extemo pode causar falhas no produto e lesões pessoais. 

IMPORTANTE:

 Assegure-se que você recebeu lodas as peças, de acordo com a lista de componentes, antes da instalaçäo. 

MANUTENÇAO:

 Certifique-se que o suporte seja seguro e protegido para o uso em intervalos regulares (pelo men os a cada três meses).

HU

 | 

Olvassa el a teljes haszná lati utasítá st mielőtt elkezdi a telepítést és összeszerelést. 

FIGYELMEZTETÉS: 

A termék nehezebb, mint az eddig megadottak, ez esetleg instabilitá shoz vezethet, mely sérülést okozhat.

• A tartokat hozzá  kell erősíteni, ahogy azt részletesen leírja a szerelési útmutató. A szakszerűtlen felszerelés eredménye rongá lódá s vagy súlyos személyi sérülés lehet • Győződjön meg 

arról, hogy a felület biztonsá gosan kitá masztja az eszközök egyesített tömegét és az összes csatlakoztatott hardvert és alkatrészt • Haszná lja a rögzítő csavarokat, DE NE SZORÍTSA TÚL 

ŐKET • Ez a termék kis darabokat tartalmaz, melyek fulladá st okozhatnak, ha lenyelik. Tartsuk ezeket a darabokat gyermekektől tá vol • Ez a termék csak beltéri haszná latra alkalmas. A 

termék haszná lata a szabadban termék meghibá sodá shoz és megká rosodá shoz vezethet.

FONTOS: 

Ellenőrizze a telepítés előtt, hogy megkapta-e az összes alkatrészt megfelelően az alkatrészlista szerint. 

KARBANTARTÁS:

 Ellenőrizze rendszeres időközönként, hogy a konzol biztonsá gos és biztonsá gos a haszná lata (legalá bb há romhavonta). 

 

 

CZ

 | 

Před zahájením instalace a montáže si přečtěte celý návod.  

UPOZORNĚNÍ: 

Použití s výrobky těžšími, než jsou uvedené jmenovité hmotnosti, může mít za ná sledek nestabilitu, která  může způsobit zranění 

• 

 Držá ky musí být připevněny tak, jak je 

uvedeno v montá žním ná vodu. Nesprá vná  instalace může vést k poškození nebo vá žnému zranění osob. 

• 

 Ujistěte se, že opěrný povrch bezpečně unese kombinovanou hmotnost zařízení a 

veškerého připojeného hardwaru a součá stí 

• 

Použijte dodané montá žní šrouby a montá žní šrouby NEUTEHÁVEJTE PŘÍLIŠ 

• 

Tento výrobek obsahuje drobné předměty, které by mohly při 

požití představovat nebezpečí udušení. Uchová vejte tyto předměty mimo dosah dětí 

 Tento výrobek je určen pouze pro vnitřní použití. Používá ní tohoto výrobku venku by mohlo vést k 

selhá ní výrobku a zranění.

DŮLEŽITÉ: 

Před instalací se ujistěte, že jste obdrželi všechny součá sti podle kontrolního seznamu součá stí.

 

ÚDRŽBA: 

V pravidelných intervalech (nejméně jednou za tři měsíce) kontrolujte, zda je držá k bezpečný a lze jej bezpečně používat.

DK

 

| Læs hele vejledningen, før du begynder installationen og monteringen. 

 

FORSIGTIG:

 Brug med produkter, der er tungere end de angivne nominelle vægte, kan resultere i ustabilitet med mulig personskade til følge. 

 Monteringsanordninger skal fastgøres som 

angivet i monteringsvejledningen. Forkert montering kan medføre skader eller alvorlig personskade. 

 Sørg for, at den understøttende overflade sikkert kan bære den samlede vægt af 

udstyret og al fastgjort hardware og komponenter 

 Brug de medfølgende monteringsskruer, og stram ikke monteringsskruerne for hårdt.

 Dette produkt indeholder små genstande, der kan 

udgøre en kvælningsfare, hvis de sluges. Hold disse genstande væk fra børn - Dette produkt er kun beregnet til indendørs brug. Brug af dette produkt udendørs kan føre til produktfejl og 

personskade.

VIGTIGT:

 Sørg for, at du har modtaget alle dele i henhold til komponentchecklisten før installationen. 

VEDLIGEHOLDELSE:

 Kontroller med jævne mellemrum (mindst hver tredje måned), at beslaget er sikkert og sikkert at bruge.

NO

 | Les hele instruksjonen før du starter installasjonen og monteringen.

FORSIKTIG:

 Bruk med produkter som er tyngre enn de angitte vektene, kan føre til ustabilitet og forårsake mulig skade.• Festene må festes som angitt i monteringsinstruksjonene. Feil 

installasjon kan føre til skade eller alvorlig personskade. • Sørg for at støtteflaten trygt støtter den samlede vekten på utstyret og all påmontert maskinvare og komponenter. • Bruk de 

medfølgende festeskruene og IKKE STramm monteringsskruene.• Dette produktet inneholder små ting som kan være en kvelningsfare ved svelging. Hold disse elementene borte fra barn • 

Dette produktet er kun beregnet for innendørs bruk. Bruk av dette produktet utendørs kan føre til produktfeil og skade.

VIKTIG:

 Sørg for at du har mottatt alle delene i henhold til komponentlisten før installasjonen.

VEDLIKEHOLD:

 Kontroller at braketten er sikker og sikker å bruke med jevne mellomrom (minst hver tredje måned).

SE

 | Läs hela instruktionen innan du börjar med installationen och monteringen.  

FÖRSIKTIGHET:

 Användning med produkter som är tyngre än de angivna nominella vikterna kan leda till instabilitet som kan orsaka skador. 

 Fästen måste fästas enligt anvisningarna 

i monteringsanvisningen. Felaktig montering kan leda till skador eller allvarlig personskada. 

• 

Se till att stödytan säkert klarar av att bära den kombinerade vikten av utrustningen och alla 

monterade hårdvaror och komponenter 

 Använd de medföljande monteringsskruvarna och dra inte åt monteringsskruvarna för hårt.

• 

Den här produkten innehåller små föremål som kan 

utgöra en kvävningsrisk om de sväljs. Håll dessa föremål borta från barn 

 Denna produkt är endast avsedd för användning inomhus. Användning av denna produkt utomhus kan leda till fel 

på produkten och skada.

VIKTIGT:

 Se till att du har fått alla delar enligt checklistan för komponenterna före installationen. 

UNDERHÅLL:

 Kontrollera regelbundet (minst var tredje månad) att fästet sitter fast och är säkert att använda.

FI

 | Lue koko ohje ennen asennuksen ja kokoonpanon aloittamista. 

 

VAROITUS:

 Käyttö ilmoitettuja nimellispainoja raskaampien tuotteiden kanssa voi aiheuttaa epävakautta ja mahdollisia loukkaantumisia. 

 Kiinnikkeet on kiinnitettävä kokoonpano-ohjeiden 

mukaisesti. Vääränlainen asennus voi aiheuttaa vaurioita tai vakavia henkilövahinkoja. 

 Varmista, että tukipinta kestää turvallisesti laitteen ja kaikkien siihen kiinnitettyjen laitteistojen ja 

komponenttien yhteispainon 

 Käytä mukana toimitettuja kiinnitysruuveja äläkä KOROSTA kiinnitysruuveja liikaa.

 Tämä tuote sisältää pieniä esineitä, jotka voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran 

nieltynä. Pidä nämä esineet poissa lasten ulottuvilta 

• 

Tämä tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön. Tämän tuotteen käyttö ulkona voi johtaa tuotteen vikaantumiseen ja loukkaantumiseen.

TÄRKEÄÄ:

 Varmista ennen asennusta, että olet saanut kaikki osat komponenttien tarkistuslistan mukaisesti. 

HUOLTO:

 Tarkista säännöllisin väliajoin (vähintään kolmen kuukauden välein), että kiinnike on kiinnitetty ja turvallinen käyttää.

SI

 | Pred začetkom namestitve in montaže preberite vsa navodila. 

 

OPOZORILO:

 Uporaba z izdelki, ki so težji od navedenih nazivnih tež, lahko povzroči nestabilnost in morebitne poškodbe. 

 Nosilce je treba pritrditi, kot je navedeno v navodilih za montažo. 

Nepravilna namestitev lahko povzroči poškodbe ali hude telesne poškodbe. 

 Prepričajte se, da bo podporna površina varno prenesla skupno težo opreme ter vse priložene strojne opreme 

in sestavnih delov - Uporabite priložene montažne vijake in montažnih vijakov NE zategujte premočno. 

 Ta izdelek vsebuje majhne predmete, ki lahko ob zaužitju povzročijo nevarnost 

zadušitve. Te predmete hranite stran od otrok - Ta izdelek je namenjen samo za uporabo v zaprtih prostorih. Uporaba tega izdelka na prostem lahko povzroči okvaro izdelka in poškodbe.

POMEMBNO:

 Pred namestitvijo se prepričajte, da ste prejeli vse dele v skladu s kontrolnim seznamom sestavnih delov. 

VZDRŽEVANJE

: V rednih časovnih presledkih (vsaj vsake tri mesece) preverite, ali je nosilec varen in varen za uporabo.

BG

 | Прочетете цялата инструкция, преди да започнете инсталацията и монтажа.

  

ВНИМАНИЕ:

 Използването на продукти с тегло, по-голямо от посоченото, може да доведе до нестабилност и възможни наранявания. 

 Монтажите трябва да бъдат прикрепени, 

както е посочено в инструкциите за монтаж. Неправилният монтаж може да доведе до повреда или сериозно нараняване на хора. 

 Уверете се, че опорната повърхност ще 

издържи безопасно комбинираното тегло на оборудването и целия прикрепен хардуер и компоненти 

 Използвайте предоставените монтажни винтове и НЕ ЗАТВАРЯЙТЕ 

прекалено монтажните винтове.

• 

Този продукт съдържа малки елементи, които могат да представляват опасност от задушаване при поглъщане. Съхранявайте тези предмети 

далеч от деца - Този продукт е предназначен за употреба само на закрито. Използването на този продукт на открито може да доведе до повреда на продукта и нараняване.

ВАЖНО:

 Уверете се, че сте получили всички части в съответствие с контролния списък на компонентите, преди да започнете монтажа. 

ПОДДЪРЖАНЕ:

 Проверявайте дали скобата е сигурна и безопасна за използване на редовни интервали от време (поне на всеки три месеца).

GR

 | Διαβάστε όλες τις οδηγίες πριν ξεκινήσετε την εγκατάσταση και τη συναρμολόγηση. 

 

ΠΡΟΣΟΧΗ: 

Η χρήση με προϊόντα βαρύτερα από τα αναγραφόμενα ονομαστικά βάρη μπορεί να οδηγήσει σε αστάθεια που μπορεί να προκαλέσει πιθανό τραυματισμό. 

 Οι βάσεις πρέπει 

να προσαρτώνται όπως ορίζεται στις οδηγίες συναρμολόγησης. Η ακατάλληλη εγκατάσταση μπορεί να προκαλέσει ζημιά ή σοβαρό τραυματισμό. 

 Βεβαιωθείτε ότι η επιφάνεια στήριξης 

μπορεί να υποστηρίξει με ασφάλεια το συνολικό βάρος του εξοπλισμού και όλων των προσαρτημένων εξαρτημάτων και υλικών 

 Χρησιμοποιήστε τις παρεχόμενες βίδες στερέωσης και ΜΗΝ 

Σφίγγετε υπερβολικά τις βίδες στερέωσης.

 Αυτό το προϊόν περιέχει μικρά αντικείμενα που θα μπορούσαν να αποτελέσουν κίνδυνο πνιγμού σε περίπτωση κατάποσης. Κρατήστε αυτά τα 

αντικείμενα μακριά από παιδιά - Αυτό το προϊόν προορίζεται μόνο για χρήση σε εσωτερικούς χώρους. Η χρήση αυτού του προϊόντος σε εξωτερικούς χώρους μπορεί να οδηγήσει σε βλάβη του

προϊόντος και τραυματισμό.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ:

 Βεβαιωθείτε ότι έχετε παραλάβει όλα τα εξαρτήματα σύμφωνα με τη λίστα ελέγχου εξαρτημάτων πριν από την εγκατάσταση. 

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ:

 Ελέγχετε σε τακτά χρονικά διαστήματα (τουλάχιστον κάθε τρεις μήνες) αν ο βραχίονας είναι ασφαλής και ασφαλής για χρήση. 

PL

 | Przeczytaj całą instrukcję przed rozpoczęciem instalacji i montażu.  

PRZESTROGA:

 Użycie z produktami cięższymi niż podane ciężary znamionowe może spowodować niestabilność, a w konsekwencji obrażenia ciała. 

 Uchwyty muszą być zamocowane 

w sposób określony w instrukcji montażu. Nieprawidłowa instalacja może spowodować uszkodzenie lub poważne obrażenia ciała. 

 Należy upewnić się, że powierzchnia nośna bezpiecznie 

utrzyma łączną wagę urządzenia oraz wszystkich dołączonych urządzeń i komponentów 

 Należy użyć dostarczonych śrub montażowych i NIE WOLNO PRZECIĄŻAĆ śrub montażowych.

 Ten produkt zawiera małe elementy, które w przypadku połknięcia mogą stanowić zagrożenie zadławieniem. Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. 

Używanie tego produktu na zewnątrz może doprowadzić do uszkodzenia produktu i obrażeń ciała.

WAŻNE:

 Przed przystąpieniem do instalacji upewnij się, że otrzymałeś wszystkie części zgodnie z listą kontrolną elementów. 

KONSERWACJA:

 W regularnych odstępach czasu (co najmniej raz na trzy miesiące) należy sprawdzać, czy uchwyt jest bezpieczny i nadaje się do użytku.

AC8305

EN

 For service, manuals, firmware or updates visit www.act-connectivity.com 

NL 

Voor service, handleidingen, firmware updates bezoekt u www.act-connectivity.com

 FR

 Pour 

l’entretien, les manuels, les mises à jour du firmware ou l’assistance, visitez www.act-connectivity.

com 

IT

 Per servizi, manuali, aggiornamento firmware e supporto visitare www.act-connectivity.com 

DE

 

Dienstleistungen, Handbücher, Firmware-Updates oder Support-Dienste werden unter www.act-

connectivity.com angeboten 

ES

 Para obtener asistencia, manuales, actualizaciones de firmware o 

soporte, visite www.act-connectivity.com 

PT

 Para assistência, manuais, atualizações de firmware ou 

apoio técnico, visite www.act-connectivity.com 

HU

 Szerviz, kézikönyek, firmware-frissítések és 

támogatás ügyében látogasson el a következő oldalra: www.act-connectivity.com 

CZ 

Bezpečnostní 

informace můžete nalézt na adrese www.act-connectivity.com/safety 

DK

 Du kan finde 

sikkerhedsoplysningerne på www.act-connectivity.com/safety 

NO

 Du finner sikkerhetsinformasjon på 

www.act-connectivity.com/safety 

SE

 Du hittar säkerhetsinformation på www.act-connectivity.com/safety 

FI

 Turvallisuustiedot löytyvät osoitteesta www.act-connectivity.com/safety 

SI

 Varnostne informacije 

so na voljo na naslovu www.act-connectivity.com/safety 

BG

 Информация за безопасност ще 

откриете на www.act-connectivity.com/safety 

GR

 Μπορείτε να βρείτε πληροφορίες ασφάλειας στη 

διεύθυνση www.act-connectivity.com/safety 

PL

 Informacje dotyczące bezpieczeństwa znajdują się pod 

adresem www.act-connectivity.com/safety.

EN

 You can find safety information at www.act-connectivity.com/safety 

NL 

Kijk op www.act-connectivity.com/safety voor de veiligheidsinformatie

 FR

  

Vous pouvez trouver 

des informations portant sur la sécurité sur www.act-connectivity.com/safety 

IT

 

È possibile trovare 

informazioni sulla sicurezza sul sito www.act-connectivity.com/safety 

DE

 

Sicherheitshinweise finden Sie 

unter www.act-connectivity.com/safety 

ES

 

Puede encontrar información de seguridad en www.act-

connectivity.com/safety 

PT

 

Pode encontrar informações relativas a segurança em www.act-

connectivity.com/safety 

HU

 A biztonsági információkat a www.act-connectivity.com/safety oldalon 

találhatja meg 

CZ

 Bezpečnostní informace můžete nalézt na adrese www.act-connectivity.com/safety 

DK

 Du kan finde sikkerhedsoplysningerne på www.act-connectivity.com/safety 

NO

 Du finner 

sikkerhetsinformasjon på www.act-connectivity.com/safety 

SE

 Du hittar säkerhetsinformation på www.

act-connectivity.com/safety 

FI 

Turvallisuustiedot löytyvät osoitteesta www.act-connectivity.com/safety 

SI 

Varnostne informacije so na voljo na naslovu www.act-connectivity.com/safety 

GR

 Μπορείτε να 

βρείτε πληροφορίες ασφάλειας στη διεύθυνση www.act-connectivity.com/safety 

BG

 Информация за 

безопасност ще откриете на www.act-connectivity.com safety 

PL

 Informacje dotyczące 

bezpieczeństwa znajdują się pod adresem www.act-connectivity.com/safety.

ACT

, Koolhovenstraat 1E, 3772 MT Barneveld, The Netherlands

5

 Year Warranty

EN

 Made in China   

NL 

Geproduceerd in China

 FR

 Fabriqué en Chine 

IT

 Prodotto in Cina 

DE

 Hergestellt in China 

ES

 

Hecho en China 

PT

 Fabricado na China 

HU

 Kínában készült 

CZ

 Vyrobeno v Číně 

DK

 Fremstillet i Kina 

NO

 Laget i Kina 

SE

 Tillverkad i Kina 

FI

 Valmistettu Kiinassa 

SI

 Izdelano na Kitajskem 

BG

 Произведено 

в Китай 

GR

 Κατασκευασμένο στην Κίνα 

PL

 Wyprodukowano w Chinach.

 

Quick Install | Snel installeren | Installation rapide | Installazione rapida | 

Schnelle Installation | Instalación rápida | Instalação rápida | Gyors telepítés | 

Rychlá instalace | Hurtig installering | Hurtiginstallasjon |  Snabbinstallation | Pika-asennus | 

Hitra namestitev | Γρήγορη εγκατάσταση | Бърза инсталация | Szybka instalacja

Monitor Desk Mount with Laptop Arm 

For 1 Monitor / 1 Laptop

22

PAP

Отзывы: