background image

7

K A M E R A M O N T A G E

C A M E R A  I N S T A L L A T I O N

Option 1: Leitungsverlegung Unterputz

Option 1: Flush mounted cable routing

•  Setzen Sie Kamera samt Halterung komplett auf die Wandplatte und  

verschrauben Sie die Elemente an der Unterseite der Halterung mit  
dem Innensechskantschlüssel. Die Kabel verlaufen bei dieser Instal-

lation komplett innerhalb der Halterung und sind nun nicht mehr zu 
sehen.

 
•    

Place the camera and the bracket completely on the wall plate and 
screw the elements together on the underside of the bracket using the 
Allen key. With this installation, the cables run completely inside the 

bracket and are no longer visible. 

4

•  Trennen Sie die Wandplatte der Halterung von der Kamera mit dem 

beiliegenden Innensechskantschlüssel. 

•  Markieren Sie am gewünschten Einsatzort mithilfe der Bohrschablone 

oder der Wandplatte und z. B. einem Stift die Position der benötigten 
4 Bohrlöcher. 

•  Bohren Sie die Löcher und legen Sie die beiliegenden Dübel ein.

• Befestigen Sie Halterung mit den beiliegenden Schrauben

  Separate the wall plate of the bracket from the camera using the 

enclosed Allen key.

  Mark the required position at the desired location using the drilling 

template or the wall plate and, for example, a pencil to mark the 
position of the required 4 drill holes.

 Drill the holes and insert the enclosed dowels.

 Fasten the holder with the enclosed screws.

1

•  Die Wandplatte verfügt am unteren Rand über eine Parkposition. 

Setzen Sie die Kamera in die Parkposition, sodass sie die Verkabelung 
einfacher vornehmen können.

•    

The wall plate has a parking position at the bottom edge. Place the 

camera in the parking position so that it is easier for you to do the 
cabling.

2

•  Verbinden Sie das Stromkabel und LAN-Kabel (bei WLAN-Nutzung  

optional) mit den Anschlüssen der Kamera. 

•  Führen sie die Kabel in die Wand. Die Anschlüsse können optional 

auch in der Halterung verstaut werden.

•    

Connect the power cable and LAN cable (optional for WLAN usage) 
to the connectors of the camera. 

•  

Guide the cables into the wall. The connections can also be optionally 
placed in the bracket.

3

Содержание PPIC42520

Страница 1: ...W L A N S C H W E N K N E I G E A U S S E N K A M E R A W I F I PA N T I LT O U T D O O R C A M E R A Q U I C K G U I D E PPIC42520...

Страница 2: ...ine L nge von 31 Zeichen nicht berschreiten Wi Fi network with password and encryption The WLAN password must not exceed a length of 31 characters Der Standortdienst des mobilen Endger ts muss aktivie...

Страница 3: ...Fi pan tilt outdoor camera Netzteil 5V DC 2A Power supply 5V DC 2A 1 Innensechskantschl ssel Allen key Entnahmehilfe f r die microSD Karte Removal aid for the microSD card 1 2 Bohrschablone Drilling...

Страница 4: ...ung ist eine handels bliche microSD Karte max 128 GB Speicherkapazit t mind Klasse 10 erforderlich Zum Einsetzen und Entnehmen der microSD Karte muss die Kamera vom Strom getrennt werden Beim Einsetze...

Страница 5: ...d Power LED RJ45 Buchse f r LAN Anschluss RJ45 Connector for Ethernet A standard microSD card max 128 GB storage capacity min Class 10 is required for recording The camera must be disconnected from th...

Страница 6: ...en Sie f r mindestens 5 Sekunden die Reset Taste mithilfe eines d nnen Gegenstands z B der Entnahmehilfe f r die microSD Karte oder einer B roklammer bis die Power LED blinkt If there are any difficul...

Страница 7: ...die beiliegenden D bel ein Befestigen Sie Halterung mit den beiliegenden Schrauben Separate the wall plate of the bracket from the camera using the enclosed Allen key Mark the required position at the...

Страница 8: ...the enclosed screws 1 Setzen Sie Kamera samt Halterung komplett auf die Wandplatte und verschrauben Sie die Elemente an der Unterseite der Halterung mit dem Innensechskantschl ssel Place the camera an...

Страница 9: ...rtphones Tablets muss aktiviert sein Bluetooth of the smartphone tablet must be activated InstallationApp2CamPlusundInbetriebnahme InstallationofApp2CamPlusandstart up Starten Sie App2Cam Plus und w h...

Страница 10: ...and the smartphone tablet must be as close as possible next to each other at a maximum distance of 3 meters 3a 3b 4 Option 1 Scannen Sie den QR Code auf der R ckseite der Kamera Option 1 Scan the QR c...

Страница 11: ...ummer DID Ihrer Kamera finden Sie unter dem QR Code der sich auf Ihrer Kamera befindet und zus tzlich in der Verpackung beigelegt ist Tippen Sie anschlie end auf Weiter Select your camera by its ident...

Страница 12: ...aft betreiben wollen Tippen Sie anschlie end auf Weiter Select your home network WLAN where you want to operate the camera permanently Then tap on Next Geben Sie das Passwort Ihres Netzwerkes ein Tipp...

Страница 13: ...mera Erlebnis empfehlen wir die Kamera immer mit der neuesten Firmware zu betreiben Den aktuellen Firmware Stand und bereitstehende Updates finden Sie unter Erweiterte Einstellungen Ger teeinstellunge...

Страница 14: ...n order to configure additional settings on the camera 1 Tap on the menu symbol in the menu bar at the bottom of the screen 2 Now tap on the icon with the two gearsin the camera image PPIC42520 Sie ha...

Страница 15: ...tions when motion is detected Gegensprechfunktion Zum Aktivieren des Mikrofons Ihres Endger tes und des Lautsprechers an Ihrer Kamera dr cken Sie dauerhaft auf das Mikro fon Symbol Die Verbindung zur...

Страница 16: ...videocamera consultate le istruzioni per l uso disponibili sul sito abus com For en alternativ opstart og detaljerede oplysninger om dit kamera henvises til betjeningsvejledningen som findes p abus c...

Отзывы: