background image

14

ABIROB® W50

RU

1

Введение

Гусак сварочной горелки MIG/MAG предназначен для аппаратов дуговой 
сварки металлов в среде защитного газа. Гусак сварочной горелки представ

-

ляет собой часть общей системы ABIROB® W и не является прибором, 
выполняющим отдельную функцию. Требования DIN EN IEC 60974-7 выпол

-

няются только в общей системе, включая шланговый пакет. В настоящем 
руководстве по эксплуатации описывается только гусак сварочной горелки 

ABIROB® W50. Гусак сварочной горелки поставляется без оснащения. 
Его можно эксплуатировать только с оригинальными запасными 
и быстроизнашивающимися частями 

ABICOR BINZEL

 (рис. 1). Соблюдайте 

правила техники безопасности и указания, содержащиеся в руководстве 
по эксплуатации общей системы ABIROB® W. Контактные данные для 
консультации и заказа см. на сайте 

www.binzel-abicor.com

2

Использование по назначению

• Описанное в данном документе устройство разрешается использовать 

только с той целью и тем способом, которые указаны в руководстве по 
эксплуатации. Соблюдайте условия эксплуатации, технического 
обслуживания и ремонта, приведенные в руководстве по эксплуатации 
общей системы ABIROB® W.

• Любое другое применение считается использованием не по 

назначению.

• Самовольное переоборудование для повышения производительности 

или внесение изменений в изделие не допускается.

3

Транспортировка

Производитель не влияет на транспортировку и обращение с горелкой после 
того, как она покинула завод. Перед первым запуском сварочную 
горелку необходимо проверить с помощью регулировочного устройства, 

предоставленного заказчиком, и при необходимости отрегулировать. 
Подходящие регулировочные устройства см. на сайте: 

www.binzel

-

abicor.com

4

Замена гусака сварочной горелки (рис. 2)

При вводе в эксплуатацию и техническом обслуживании соблюдайте 
правила техники безопасности и указания, содержащиеся 
в главах руководства по эксплуатации общей системы ABIROB® W.

• Ослабьте крепежную гайку и замените гусак горелки ABIROB® W.

SK

1

Identifikácia

Hrdlo zváracieho horáka MIG/MAG pre oblúkové zváracie zariadenia na 
zváranie kovov v ochrannom plyne. Hrdlo zváracieho horáka je súčasťou systému 
ABIROB® W a nepredstavuje zariadenie so samostatnou funkciou. Norme 
DIN EN IEC 60974-7 vyhovuje až po zabudovaní v systéme vrátane hadicovej 
súpravy. Tento dokument opisuje iba hrdlo zváracieho horáka ABIROB® W50. 

Hrdlo zváracieho horáka pri dodaní nie je vybavené a smie sa prevádzkovať 
iba s originálnymi náhradnými a spotrebnými dielmi 

ABICOR BINZEL

, obr. 1. 

Dodržiavajte návod na obsluhu/bezpečnostné pokyny celého systému 
ABIROB® W. Kontaktné údaje pre poradenstvo a objednávanie nájdete na 
internetovej adrese: 

www.binzel-abicor.com

2

Použitie v súlade s určením

• Prístroj opísaný v tomto dokumente sa smie používať výlučne na účel opísaný 

v návode na obsluhu. Dodržiavajte pritom podmienky pre prevádzku, údržbu 
a opravy návodu na obsluhu celého systému ABIROB® W.

• Akékoľvek iné použitie sa považuje za použitie, ktoré nie je v súlade 

s určením.

• Svojvoľné prestavby na zvýšenie výkonu a zmeny výrobku sú zakázané.

3

Preprava

Výrobca nemá žiadny vplyv na prepravu a manipuláciu horáka po opustení 
závodu. Pred prvým uvedením do prevádzky je nutné zvárací horák skontrolovať 

na nastavovacom prípravku zákazníka a prípadne ho znova nastaviť. Vhodné 
nastavovacie prípravky nájdete na internetovej adrese: 

www.binzel

-

abicor.com

4

Výmena hrdla zváracieho horáka, obr. 2

Pri uvádzaní do prevádzky/údržbe dodržiavajte bezpečnostné pokyny a kapitoly 
návodu na obsluhu celého systému ABIROB® W.

• Povoľte upevňovaciu maticu a vymeňte hrdlo horáka ABIROB® W.

 ОПАСНО

Опасность травмирования при внезапном запуске

Перед монтажом, демонтажем и обслуживанием частей устройства полностью отключите всю систему.
• Перекройте все линии подачи.
• Отключите подачу электропитания.

 ОСТОРОЖНО

Опасность ожогов

Сварочные горелки сильно нагреваются во время сварки.
• Дождитесь, пока сварочные горелки остынут. При необходимости используйте защитные перчатки.

 NEBEZPEČENSTVO

Nebezpečenstvo zranenia pri neočakávanom spustení

Pred montážou, demontážou alebo údržbou dielov zariadenia vyraďte celý systém z prevádzky.
• Uzavrite všetky napájacie vedenia.
• Odpojte napájanie elektrickou energiou.

 VAROVANIE

Nebezpečenstvo popálenia

Zváracie horáky sa počas procesu zvárania intenzívne zahrievajú.
• Zváracie horáky nechajte ochladnúť a prípadne noste zodpovedajúce ochranné rukavice.

Содержание ABIROB W50

Страница 1: ...er protector Torch neck ES Tobera de gas Punta de contacto Porta puntas Protector contra proyecciones Cuello de antorcha ET Gaasidüüs Vooludüüs Vooludüüsi hoidik Pritsmekaitse Põletikael FI Kaasusuutin Virtasuutin Suuttimenpidin Roiskesuoja Poltinkaula FR Buse gaz Tube contact Support tube contact Protection anti grattons Col de cygne HR Mlaznica za plin Kontaktna provodnica Nosač kontaktne provod...

Страница 2: ...подаване Tepl přívodu Fremløbstemp Supply temp Temp entrada Pealevoolutemp Menovirtauslämpöt Temp aller Polazna temp Előremenő hőm Temp di mandata 流動温度 Беру темп Padavimo temp Padeves temperatūra Toevoertemp Tilløpstemp Temperatura zasil Temp de fluxo Temp tur Темп контура подачи Prívodná tepl Temp pretoka Темп на улазу Tilledningstemp Поч темп 始流温度 Draht Ø Тел Ø Ø drátu Tråd Ø Wire Ø Ø del alambr...

Страница 3: ...ъчната горелка ABIROB W50 Шийката на заваръчната горелка не е оборудвана при доставката и може да се използва само с оригинални ABICOR BINZEL резервни и износващи се части фиг 1 Спазвайте експлоатационното упътване инструкциите за безопасност на общата система ABIROB W Контакт за консултация и поръчка ще намерите в интернет на www binzel abicor com 2 Използване по предназначение Описаният в настоя...

Страница 4: ...gepakke Dette dokument beskriver kun svejse brænderhalsen ABIROB W50 Ved udleveringen er svejsebrænderhalsen ikke udstyret og må kun bruges med originale ABICOR BINZEL reserve og sliddele billede 1 Vær opmærksom på brugsanvisningen sikkerhedsoplysningerne for det samlede system ABIROB W Kontakt til rådgivning og bestilling finder du på internettet på www binzel abicor com 2 Korrekt anvendelse Det ...

Страница 5: ...do y únicamente debe utilizarse con piezas de recambio que no sean piezas originales de ABICOR BINZEL Fig 1 Observe el manual de instrucciones las instrucciones de seguridad del sistema completo ABIROB W En nuestra página web www binzel abicor com encontrará los datos de contacto para recibir asesoramiento y realizar pedidos 2 Utilización conforme a lo prescrito El aparato descrito en este documen...

Страница 6: ...kokonaisjärjestelmässä joka sisältää myös letkupaketin Tämä dokumentti koskee vain hitsauspoltinkaulaa ABIROB W50 Hitsauspoltinkaulaa ei ole kiinnitetty toimituksen aikana ja sitä saa käyttää vain alkuperäisten ABICOR BINZEL varaosien kanssa kuva 1 Noudata kokonaisjärjestelmän ABIROB W käyttöohjetta turvallisuusohjeita Yhteystiedot neuvontaa ja tilaamista varten löytyvät internetistä osoitteesta w...

Страница 7: ...stalno Norma DIN EN IEC 60974 7 ispunjava se samo u slučaju korištenja cjelokupnog sustava uklj paket crijeva Ovaj dokument opisuje samo vrat gorionika za zavarivanjeABIROB W50 Vrat gorionika za zavarivanje prilikom isporuke nema opremu i smije se upotrebljavati samo uz originalne ABICOR BINZEL rezervne i potrošne dijelove sl 1 Pridržavajte se uputa za rukovanje sigurnosnih uputa cjelokupnog susta...

Страница 8: ...ancia della torcia per saldatura non è equipaggiata e può essere utilizzata solo con pezzi di ricambio e parti soggette a usura originali ABICOR BINZEL fig 1 Attenersi alle istruzioni d uso e alle avvertenze per la sicurezza relative al sistema completo ABIROB W I contatti per consulenze e ordini sono reperibili sul sito Web all indirizzo www binzel abicor com 2 Uso conforme allo scopo d impiego p...

Страница 9: ...この文書に記載されている装置は 取扱説明書に記載 されている目的に限ってご使用ください その際には ABIROB W システム全体の取扱説明書に記載されて いる運転条件 メンテナンス条件および保全条件を守 ってください その他のいかなる使用も規定に違反したものとみなさ れます 性能向上を目的とした自己判断での製品に対する改造 および変更は認められていません 3 輸送 メーカーが工場出荷後のトーチの輸送および取り扱いに 影響を与えることはありません 最初の試運転前には 溶接用トーチをお客様の調整治具上で点検し 必要に応 じて再調整しなければなりません 適合する調整治具に ついては 以下をご覧ください www binzel abicor com 4 溶接用トーチの交換 図 2 ABIROB W システム全体の試運転 メンテナンスについ ては 安全注意事項および取扱説明書の章を守ってくだ さい ...

Страница 10: ... funkcijai atlikti Visa sistema įsk žarnų ir kabelių paketą atitinka standartą DIN EN IEC 60974 7 Šiame dokumente aprašomas tik suvirinimo degiklių kaklelis ABIROB W50 Suvirinimo degiklių kaklelis tiekimo metu nėra sumontuotas ir jį galima naudoti tik su originaliomis ABICOR BINZEL atsarginėmis ir susidėvinčiomis dalimis 1 pav Laikykitės visos ABIROB W sistemos naudojimo instrukcijos saugos nurody...

Страница 11: ...4 7 wordt pas voldaan in het gehele systeem incl slangenpakket Dit document bevat alleen een beschrijving van de zwanenhals ABIROB W50 De zwanenhals is bij levering niet uitgerust en mag alleen met originele ABICOR BINZEL vervang en slijtonderdelen worden gebruikt afb 1 Neem de gebruiksaanwijzing veiligheidsvoorschriften van het volledige systeem ABIROB W in acht Contactgegevens voor advies en bes...

Страница 12: ...a nie jest w pełni wyposażona Można ją stosować wyłącznie z oryginalnymiczęściamizamiennymii eksploatacyjnymi firmy ABICOR BINZEL rys 1 Należy przestrzegać instrukcji użytkowania wskazówek bezpieczeństwa całego systemu ABIROB W Kontakt dotyczący doradztwa i zamawiania można znaleźć na stronie internetowej firmy www binzel abicor com 2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie opisane w niniej...

Страница 13: ...est document descrie numai gâtul pistoletului de sudare ABIROB W50 Gâtulul pistoletului de sudare nu este echipat la livrare și trebuie operat doar cu piese de schimb și consumabile originale ABICOR BINZEL fig 1 Respectaţi instrucţiunile de utilizare indicaţiile de securitate ale sistemului de ansamblu ABIROB W Datele de contact pentru consultanţă și comandă se găsesc pe internet la www binzel abi...

Страница 14: ...acieho horáka je súčasťou systému ABIROB W a nepredstavuje zariadenie so samostatnou funkciou Norme DIN EN IEC 60974 7 vyhovuje až po zabudovaní v systéme vrátane hadicovej súpravy Tento dokument opisuje iba hrdlo zváracieho horáka ABIROB W50 Hrdlo zváracieho horáka pri dodaní nie je vybavené a smie sa prevádzkovať iba s originálnymi náhradnými a spotrebnými dielmi ABICOR BINZEL obr 1 Dodržiavajte...

Страница 15: ...мо грло горионика за заваривање ABIROB W50 Грло горионика за заваривање није опремљено приликом испоруке и њиме се сме управљати само са оригиналним ABICOR BINZEL резервним и потрошним деловима сл 1 Придржавајте се упутства за употребу безбедносних упутстава целог система ABIROB W Контакт податке за саветовање можете пронаћи на интернет страници www binzel abicor com 2 Наменска употреба Уређај кој...

Страница 16: ...ьника не встановлюється на заводі виробнику Її експлуатація дозволена лише з оригінальними запасними частинами й витратними матеріалами ABICOR BINZEL рис 1 Дотримуйтеся інструкції з експлуатації вказівок із техніки безпеки загальної системи ABIROB W Щоб отримати консультацію та замовити додаткове обладнання чи деталі завітайте на вебсайт www binzel abicor com 2 Використання за призначенням Прилад ...

Страница 17: ...询和订购 请访问以下网站 www binzel abicor com 2 按规定使用 文件中描述的设备只能用于操作手册中描述的用途 在操作过程中 请遵循成套系统 ABIROB W 的操作 手册中的操作 维护和保养条件 任何其他用途都视作为不符合使用规定 禁止出于提升功率的目的擅自改装本产品 或者对 产品进行任何改动 3 运输 焊枪离开工厂后 制造商无法控制产品的运输和搬运条件 首次投入使用前 必须在客户的一套设置工装上检查焊枪 并且进行必要的调整 适用的设置工装可以参见 www binzel abicor com 4 更换焊枪枪颈 插图2 对于调试 维护保养 请查阅安全说明和成套系统 ABIROB W 的操作手册中的相关章节 松开紧固螺母并更换 ABIROB W 焊枪枪颈 危险 存在意外启动致人受伤的危险 在开始安装 拆卸或维护设备部件之前禁用成套系统的功能 隔离所有供给管线 断开电气电源...

Страница 18: ...Бележки Poznámky Notater Notes Notas Märkused Muistiinpanot Notes Bilješke Jegyzetek Annotazioni メモ Ескертпе Pastabos Piezīmes Notities Merknader Notatki Anotações Note Заметки Poznámky Opombe Белешке Kommentarer Примітки 记录 ...

Страница 19: ...Бележки Poznámky Notater Notes Notas Märkused Muistiinpanot Notes Bilješke Jegyzetek Annotazioni メモ Ескертпе Pastabos Piezīmes Notities Merknader Notatki Anotações Note Заметки Poznámky Opombe Белешке Kommentarer Примітки 记录 ...

Страница 20: ...r UK ABICOR BINZEL UK ltd Binzel House Mill Lane Winwick Quay Warrington WA2 8UA UK T 44 1925 65 39 44 F 44 1925 65 48 6 info binzel abicor co uk Werksbescheinigung gemäß EN 10204 Certificate of conformity with EN 10204 Das Produkt entspricht den Vereinbarungen der Bestellung The product adheres to the arrangements of the order Kühlmitteldurchfluss 1 0 l min Coolant flow 1 0 l min Brennergeometrie...

Отзывы: