background image

BAL.0173 • 2018-09-28

EN - 3

ABICUT 25K/45/75

1 Identification

 

1 Identification

ABICUT

 manual cutting torches are used for the safe plasma cutting and gouging of low and 

high-alloy materials. They consist of the torch neck with equipment parts and wear parts, handle 
and cable assembly with direct or central connector. They conform to EN 60974-7 and are not 
considered devices that independently fulfil functions. Plasma cutting/gouging can only be 
carried out in connection with a welding power source.

1.1 Marking

This product fulfills the requirements that apply to the market to which it has been introduced. A 
corresponding marking has been affixed to the product, if required.

2 Safety

The attached safety instructions must be observed.

2.1 Designated use

• The device described in these instructions may be used only for the purpose and in the 

manner described in these instructions. In doing so, observe the operating, maintenance 
and servicing conditions.

• Any other use is considered improper.

• Unauthorised modifications or changes to enhance the performance are not permitted.

2.2 Classification of the warnings

The warnings used in the operating instructions are divided into four different levels and shown 
prior to potentially dangerous work steps. Arranged in descending order of importance, they 
have the following meanings:

DANGER

Describes an imminent threatening danger. If not avoided, this will result in fatal or extremely 
critical injuries.

WARNING

Describes a potentially dangerous situation. If not avoided, this may result in serious injuries.

CAUTION

Describes a potentially harmful situation. If not avoided, this may result in slight or minor 
injuries.

Содержание ABICUT 25K

Страница 1: ... L D www binzel abicor com DE Betriebsanleitung EN Operating instructions FR Mode d emploi ES Instructivo de servicio ABICUT 25K 45 75 75 HF DE Plasma Schneidbrenner EN Plasma cutting torches FR Torches de coupage plasma ES Antorcha de corte por plasma ...

Страница 2: ...g DE 3 2 Sicherheit DE 3 2 1 Bestimmungsgemäße Verwendung DE 3 2 2 Klassifizierung der Warnhinweise DE 3 2 3 Spezielle Warnhinweise für den Betrieb DE 4 2 4 Angaben für den Notfall DE 4 3 Produktbeschreibung DE 4 3 1 Technische Daten DE 5 3 2 Verwendete Zeichen und Symbole DE 7 3 3 Typenschild DE 7 4 Lieferumfang DE 8 5 Funktionsbeschreibung DE 8 6 Inbetriebnahme DE 8 6 1 Brennerkörper ausrüsten D...

Страница 3: ...ieser Anleitung beschriebene Gerät darf ausschließlich zu dem in der Anleitung beschriebenen Zweck in der beschriebenen Art und Weise verwendet werden Beachten Sie dabei die Betriebs Wartungs und lnstandhaltungsbedingungen Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß Eigenmächtige Umbauten oder Veränderungen zur Leistungssteigerung sind nicht zulässig 2 2 Klassifizierung der Warnhinweise...

Страница 4: ...r Gefahr durch elektromagnetische Felder Herzschrittmacher können in ihrer Funktion beeinträchtigt werden Bei Bedarf ärztlichen Rat einholen Störungen an elektrischen Geräten im Umfeld sind möglich GEFAHR Verbrennungsgefahr Verbrennungsgefahr durch frei brennenden Pilotlichtbogen Tragen Sie die vorgeschriebene Schutzausrüstung bestehend aus Augenschutz und Schutzhandschuhen WARNUNG Gefahren durch ...

Страница 5: ...s Druckluft Gasdurchfluss ca 29 l min ca 119 l min ca 135 l min Betriebsdruck 2 bar 5 bar 5 5 5 bar Betriebsdruck min max 1 8 3 0 4 5 6 0 4 5 6 5 Luftwerte ermittelt mit Düsenbohrung 0 65 mm 0 8 mm 1 2 mm Plasmaluft 8 5 l min 15 5 l min 25 l min Softstart 12 l min Gasnachströmzeit 60 sec Spannungsart Gleichspannung DC Schutzart der maschinenseitigen Anschlüsse EN 60529 IP3X Zündart Kontakt Kontakt...

Страница 6: ...e Standard 0 8 mm bis 20 A 0 8 mm bis 40 A 1 2 mm bis 75 A Düse lang 0 9 mm bis 20 A 0 9 mm bis 40 A 1 0 mm bis 50 A Düse lang 1 2 mm bis 70 A Tab 3 Wahl der Plasmadüse Materialstärke ABICUT 25K ABICUT 45 ABICUT 75 Stahl 6 mm bei 20 A 10 mm bei 40 A 20 mm bei 75 A Edelstahl 6 mm bei 20 A 10 mm bei 40 A 18 mm bei 75 A Aluminium 4 mm bei 20 A 6 mm bei 40 A 15 mm bei 75 A Tab 4 Richtwerte für Schneid...

Страница 7: ...gt gekennzeichnet Beachten Sie für alle Rückfragen folgende Angaben Typenkennzeichnung auf dem Brennergriff z B ABICUT 75 Symbol Beschreibung Aufzählungssymbol für Handlungsanweisungen und Aufzählungen Querverweissymbol verweist auf detaillierte ergänzende oder weiterführende Informationen 1 Handlungsschritt e im Text die der Reihenfolge nach durchzuführen sind 1 Typenschild 2 Aufkleber ABICOR BIN...

Страница 8: ...ündung Der Startlichtbogen erzeugt leitfähiges Plasma das in der Düse beschleunigt und auf das Werkstück geleitet wird Der Arbeitslichtbogen wird zwischen der Schneidbrennerelektode und dem Werkstück gezündet Durch die Energie des Aufpralls der Dissoziation und der Ionisation wird das Werkstückmaterial aufgeschmolzen und durch die kinetische Energie des Plasmastrahles ausgeblasen Die Druckluft wir...

Страница 9: ...inigungs und Reparaturarbeiten dürfen nur von befähigten Personen in Deutschland siehe TRBS 1203 durchgeführt werden HINWEIS Beachten Sie folgende Angaben 3 Produktbeschreibung auf Seite DE 4 HINWEIS Verwenden Sie nur Original ABICOR BINZEL Verschleißteile Beim ABICUT 75 muss die Auswahl des Drallringes Kontakt oder HF mit der Zündart der Plasmastromquelle übereinstimmen Auswahl der Plasmadüse Tab...

Страница 10: ...ubmikrofilter 0 01 µm Filterfeinheit 99 99 Ölabscheiderate Luftdurchsatz bei ABICUT 25K mind 2 5 bar 40 l min ABICUT 45 mind 5 5 bar 150 l min ABICUT 75 mind 6 0 bar 170 l min Tab 2 Allgemeine Brennerdaten EN 60974 7 auf Seite DE 5 HINWEIS Achten Sie auf die richtige Zuordnung und den festen Sitz der Anschlüsse Da aus technischen Gründen die Plasmadüse nicht gegen direktes Berühren geschützt werde...

Страница 11: ...ie Druckluftzufuhr ab Trennen Sie alle elektrischen Verbindungen GEFAHR Verletzungsgefahr und Geräteschäden durch unautorisierte Personen Unsachgemäße Reparaturen und Änderungen am Produkt können zu erheblichen Verletzungen und Geräteschäden führen Die Produktgarantie erlischt bei Eingriff durch unautoristierte Personen Bedienungs Wartungs Reinigungs und Reparaturarbeiten dürfen nur von befähigten...

Страница 12: ...ilotlichtbogen kann nur erfolgen wenn die Verschleißteile montiert sind Es gibt für den Handbrenner zwei anlagenabhängige Anschlussvarianten 7 3 Taster 2 Takt Funktion nur für Handbrenner 1 Einschaltschutz anheben 7 2 1 Einschaltschutz auf Seite DE 12 2 1 Takt Taster am Handgriff drücken und halten Pilotlichtbogen startet 3 2 Takt Taster loslassen Lichtbogen erlischt Taster und Sicherheitskontakte...

Страница 13: ...3 erfolgen Beachten Sie die Betriebsanleitungen der schweißtechnischen Komponenten wie z B Schweißstromquelle Robotersteuerung Überprüfen Sie den tatsächlichen Gasfluss an den Messinstrumenten bzw durch verschließen und öffnen der entsprechenden Gasaustrittsöffnungen am Brenner Alle erforderlichen Parameter wie z B Schneidstrom Softstart Druckluft usw müssen entsprechend ihrer Schneidaufgabe an de...

Страница 14: ...dgriff GEFAHR Verletzungsgefahr durch unerwarteten Anlauf Für die gesamte Dauer von Wartungs Instandhaltungs Montage bzw Demontage und Reparaturarbeiten ist folgendes zu beachten Schalten Sie die Stromquelle aus Sperren Sie die Gaszufuhr ab Sperren Sie die Druckluftzufuhr ab Trennen Sie alle elektrischen Verbindungen GEFAHR Stromschlag Gefährliche Spannung durch fehlerhafte Kabel Überprüfen Sie al...

Страница 15: ...den Sie sich bei jedem Zweifel und oder Problemen an Ihren Fachhändler oder an den Hersteller HINWEIS Wartungs und Reinigungsarbeiten dürfen nur von befähigten Personen in Deutschland siehe TRBS 1203 durchgeführt werden Tragen Sie während der Wartungs und Reinigungsarbeiten immer Ihre persönliche Schutzausrüstung Entfernen Sie anhaftende Schweißspritzer GEFAHR Verletzungsgefahr und Geräteschäden d...

Страница 16: ...gkeit Schnittgeschwindigkeit anpassen Ausrüstteile verschlissen oder beschädigt Ausrüstteile erneuern nicht angepasste Leistungsstufe Leistungsstufe anpassen Ausgebrannte Schneiddüse beschädigte oder lose Düse Düse bzw Schutzkappe handfest anziehen ggf Düse erneuern Werkstückkontakt Kontaktierung vermeiden zu schneller Schnittbeginn an Werkstückkante Schnittbeginn mit geringerer Geschwindigkeit au...

Страница 17: ...09 28 DE 17 ABICUT 25K 45 75 11 Entsorgung 11 Entsorgung HINWEIS Entsorgen Sie das Gerät nicht über den Hausmüll Beachten Sie bei der Entsorgung die örtlichen Bestimmungen Gesetzte Vorschriften Normen und Richtlinien ...

Страница 18: ... com 1 Identification EN 3 1 1 Marking EN 3 2 Safety EN 3 2 1 Designated use EN 3 2 2 Classification of the warnings EN 3 2 3 Special warnings for operation EN 4 2 4 Emergency information EN 4 3 Product description EN 4 3 1 Technical data EN 5 3 2 Signs and symbols used EN 7 3 3 Nameplate EN 7 4 Scope of delivery EN 7 5 Functional description EN 8 6 Putting into operation EN 8 6 1 Setting up the t...

Страница 19: ...bserved 2 1 Designated use The device described in these instructions may be used only for the purpose and in the manner described in these instructions In doing so observe the operating maintenance and servicing conditions Any other use is considered improper Unauthorised modifications or changes to enhance the performance are not permitted 2 2 Classification of the warnings The warnings used in ...

Страница 20: ...etic fields Hazard due to electromagnetic fields Cardiac pacemakers may not work properly obtain medical advice if necessary Possible interference with electrical devices in the surrounding area DANGER Risk of burns Risk of burns as a result of the unshielded pilot light arc Wear the specified protective equipment comprising eye protection and protective gloves WARNING Hazards caused by improper u...

Страница 21: ... Approx 29 l min Approx 119 l min Approx 135 l min Operating pressure 2 bar 5 bar 5 5 5 bar Min max operating pressure 1 8 3 0 4 5 6 0 4 5 6 5 Air flow rate measured with nozzle bore 0 65 mm 0 8 mm 1 2 mm Plasma air 8 5 l min 15 5 l min 25 l min Soft start 12 l min Gas post flow delay 60 sec Type of voltage DC direct voltage Protection type of the device connections EN 60529 IP3X Type of ignition ...

Страница 22: ...ndard nozzle 0 8 mm to 20 A 0 8 mm to 40 A 1 2 mm to 75 A Long nozzle 0 9 mm to 20 A 0 9 mm to 40 A 1 0 mm to 50 A Long nozzle 1 2 mm to 70 A Tab 3 Selection of plasma nozzle Material thickness ABICUT 25K ABICUT 45 ABICUT 75 Steel 6 mm at 20 A 10 mm at 40 A 20 mm at 75 A Stainless steel 6 mm at 20 A 10 mm at 40 A 18 mm at 75 A Aluminium 4 mm at 20 A 6 mm at 40 A 15 mm at 75 A Tab 4 Standard values...

Страница 23: ...wing components The order data and ID numbers for the equipment parts and wear parts can be found in the current product catalogue or the spare parts list supplied Contact details for advice and orders can be found online at www binzel abicor com Symbol Description Bullet symbol for instructions and lists Cross reference symbol refers to detailed supplementary or further information 1 Step s descr...

Страница 24: ...by the kinetic energy of the plasma jet The compressed air is used to cool the cable assembly and the cutting torch 6 Putting into operation DANGER Risk of injury due to unexpected start up The following instructions must be adhered to throughout all maintenance servicing assembly disassembly and repair work Switch off the power source Close the gas supply Close the compressed air supply Switch of...

Страница 25: ...Electrode 8 Cooling tube 9 Torch neck 10 Switch key wrench Fig 2 Setting up the torch body with standard wear parts 1 2 3 4 5 6 7 9 ABICUT 25K ABICUT 45 ABICUT 75 ABICUT 75 HF Version 10 8 NOTICE Make sure the connections are properly assigned and tightened Since the plasma nozzle cannot be protected against direct contact for technical reasons the plasma cutting power source must fulfil the requi...

Страница 26: ...ore size 99 99 oil separation rate Air throughput for ABICUT 25K min 2 5 bar 40 l min ABICUT 45 min 5 5 bar 150 l min ABICUT 75 min 6 0 bar 170 l min Tab 2 General torch data EN 60974 7 on page EN 5 7 Operation DANGER Risk of injury due to unexpected start up The following instructions must be adhered to throughout all maintenance servicing assembly disassembly and repair work Switch off the power...

Страница 27: ...ted There are two connection methods for the manual torch which depend on the system 7 3 Trigger with dual cycle function for manual torches only 1 Lift the trigger guard 7 2 1 Trigger guard on page EN 11 2 1st cycle press and hold the trigger on the handle pilot arc starts 3 2nd cycle release the trigger arc extinguishes NOTICE Please take note of the following instructions 3 Product description ...

Страница 28: ...ource and the robot control unit Check the actual gas flow on the measuring instruments or by closing and opening the corresponding gas outlet openings on the torch All necessary parameters such as the cutting current soft start compressed air etc must be set on the power source in accordance with the cutting operation Information and tips on the direct cutting process technique procedure material...

Страница 29: ...red to throughout all maintenance servicing assembly disassembly and repair work Switch off the power source Close the gas supply Close the compressed air supply Disconnect all electrical connections DANGER Electric shock Dangerous voltage due to defective cables Check all live cables and connections for proper installation and damage Replace any damaged deformed or worn parts WARNING Risk of burn...

Страница 30: ...id if work is carried out on the product by unauthorised persons Operating maintenance cleaning and repair work must only be carried out by qualified personnel in Germany see TRBS 1203 NOTICE Please also consult the operating instructions for the welding components such as welding torch robot control etc Fault Cause Troubleshooting Insufficient penetration Pressure drop during cutting Reset the pr...

Страница 31: ...tart at as great an angle as possible and slowly insert Pilot arc struck too long and too frequently in the air Shorten avoid ignitions in the air if possible Pilot arc too strong depends on the power source Set the pilot arc current to the lowest possible value Strong electrode burn out Pressure drop while cutting due to incorrectly set pressure monitor Correct the pressure monitor setting Loose ...

Страница 32: ...urité FR 3 2 1 Utilisation conforme aux dispositionsFR 3 2 2 Classification des consignes d avertissement FR 3 2 3 Consignes d avertissement spéciales pour un bon fonctionnement FR 4 2 4 Instructions concernant les situations d urgence FR 4 3 Description du produit FR 4 3 1 Caractéristiques techniques FR 5 3 2 Signes et symboles utilisés FR 7 3 3 Plaque signalétique FR 7 4 Matériel fourni FR 7 5 D...

Страница 33: ...pareil décrit dans ce mode d emploi ne doit être utilisé qu aux fins et de la manière décrites dans le mode d emploi Veuillez respecter les conditions d utilisation d entretien et de maintenance Toute autre utilisation du produit est considérée comme non conforme Les transformations ou modifications effectuées de manière arbitraire pour augmenter la puissance sont interdites 2 2 Classification des...

Страница 34: ...es Le fonctionnement des stimulateurs cardiaques risque d être perturbé consulter un médecin si nécessaire Des perturbations peuvent survenir au niveau d appareils électriques environnants DANGER Risque de brûlures Risque de brûlures lié aux arcs pilotes brûlant librement Veuillez porter l équipement de protection prescrit comprenant une protection des yeux et des gants de protection AVERTISSEMENT...

Страница 35: ...v 119 l min Env 135 l min Pression de service 2 bar 5 bar 5 5 5 bar Pression de service min max 1 8 3 0 4 5 6 0 4 5 6 5 Débit d air mesuré avec orifice de buse 0 65 mm 0 8 mm 1 2 mm Air plasma 8 5 l min 15 5 l min 25 l min Softstart 12 l min Durée du post gaz 60 sec Type de tension Courant continu CC Classe de protection des raccords côté poste EN 60529 IP3X Amorçage Contact Contact Contact H F Ai...

Страница 36: ...dard 0 8 mm jusqu à 20 A 0 8 mm jusqu à 40 A 1 2 mm jusqu à 75 A Tuyère longue 0 9 mm jusqu à 20 A 0 9 mm jusqu à 40 A 1 0 mm jusqu à 50 A Tuyère longue 1 2 mm jusqu à 70 A Tab 3 Choix de la tuyère plasma Épaisseur de la matière ABICUT 25K ABICUT 45 ABICUT 75 Acier 6 mm à 20 A 10 mm à 40 A 20 mm à 75 A Acier inoxydable 6 mm à 20 A 10 mm à 40 A 18 mm à 75 A Aluminium 4 mm à 20 A 6 mm à 40 A 15 mm à...

Страница 37: ...ques et références des pièces détachées et d usure se trouvent dans le catalogue de commande actuel ou dans la liste de pièces détachées incluse Pour obtenir des conseils et pour passer vos commandes consultez le site www binzel abicor com Symbole Description Symbole d énumération pour les instructions de service et les énumérations Symbole de renvoi faisant référence à des informations détaillées...

Страница 38: ...tière L air comprimé est utilisé pour le refroidissement du faisceau et de la torche de coupage 6 Mise en service DANGER Risque de blessure en cas de démarrage inattendu Pendant toute la durée des travaux d entretien de maintenance d assemblage de démontage et de réparation respectez les points suivants Mettez la source de courant hors circuit Coupez l alimentation en gaz Coupez l alimentation en ...

Страница 39: ...ment 9 Col de cygne 10 Clé universelle Fig 2 Équiper le corps de torche de pièces d usure standard 1 2 3 4 5 6 7 9 ABICUT 25K ABICUT 45 ABICUT 75 ABICUT 75 HF Version 10 8 AVIS Veillez à la disposition correcte et au bon serrage des raccords Pour des raisons techniques la tuyère plasma ne peut pas être protégée contre les contacts directs Le poste plasma doit donc être conforme aux directives de l...

Страница 40: ... ni eau N utilisez que de l air comprimé dépourvu d huile d eau et d impureté Nous conseillons Préfiltre avec une finesse de filtre de 5 µm Filtre submicronique avec une finesse de filtre de 0 01 µm Capacité de séparation de l huile de 99 99 Débit d air pour ABICUT 25K 2 5 bar minimum 40 l min ABICUT 45 5 5 bar minimum 150 l min ABICUT 75 6 0 bar minimum 170 l min Tab 2 Caractéristiques générales ...

Страница 41: ...on conformes du produit peuvent entraîner des blessures graves et endommager considérablement l appareil La garantie produit cesse en cas d intervention de personnes non autorisées Les travaux de commande d entretien de nettoyage et de réparation ne doivent être effectués que par des personnes autorisées en Allemagne voir TRBS 1203 AVIS Veuillez respecter les indications suivantes 3 Description du...

Страница 42: ...i les pièces d usure sont montées Il existe deux variantes de raccordement de la torche manuelle en fonction de l installation 7 3 Bouton à 2 temps uniquement pour la torche manuelle 1 Soulevez le dispositif de protection 7 2 1 Dispositif de protection page FR 12 2 1er temps appuyez sur le bouton de la poignée et tenez le enfoncé amorçage de l arc pilote 3 2ème temps lâchez le bouton arrêt de l ar...

Страница 43: ...e mode d emploi des composants relatifs au soudage par exemple la source du courant de soudage ou la commande du robot Vérifiez l écoulement effectif du gaz sur les instruments de mesure ou en fermant et ouvrant les ouvertures de sortie de gaz correspondantes sur la torche de base Tous les paramètres nécessaires comme par exemple le courant de coupage la fonction Softstart l air comprimé etc doive...

Страница 44: ...essure en cas de démarrage inattendu Pendant toute la durée des travaux d entretien de maintenance d assemblage de démontage et de réparation respectez les points suivants Mettez la source de courant hors circuit Coupez l alimentation en gaz Coupez l alimentation en air comprimé Débranchez tous les raccordements électriques DANGER Risque de choc électrique Tension dangereuse en présence de câbles ...

Страница 45: ... problème adressez vous à votre revendeur spécialisé ou au fabricant AVIS Les travaux d entretien et de nettoyage ne doivent être effectués que par des personnes autorisées en Allemagne voir TRBS 1203 Lors des travaux de maintenance et de nettoyage portez toujours votre équipement de protection individuelle Retirez les projections de métal adhérentes DANGER Danger de blessures et d endommagement d...

Страница 46: ...ière moins épaisse Niveau de puissance trop faible Adaptez le niveau de puissance Forte formation de scories Vitesse de coupe trop faible ou trop élevée Adaptez la vitesse de coupe Pièces d équipement usagées ou endommagées Remplacez les pièces d équipement Niveau de puissance non adapté Adaptez le niveau de puissance Tuyère calcinée Tuyère endommagée ou mal fixée Serrez la tuyère ou la coiffe de ...

Страница 47: ...réglage du manostat Électrode mal fixée Vissez l électrode à la main Arc pilote amorcé trop longtemps ou trop souvent hors masse Réduisez évitez si possible la présence d air lors de l allumage Problème Cause Solution Tab 8 Dépannage AVIS N éliminez pas l appareil avec les ordures ménagères Lors de l élimination respectez les dispositions lois prescriptions normes et directives locales ...

Страница 48: ... 2 1 Utilización conforme a lo prescrito ES 3 2 2 Clasificación de las advertencias ES 3 2 3 Advertencias especiales para el funcionamiento ES 4 2 4 Indicaciones para emergencias ES 4 3 Descripción del producto ES 4 3 1 Datos técnicos ES 5 3 2 Signos y símbolos utilizados ES 7 3 3 Placa de identificación ES 7 4 Relación de material suministrado ES 7 5 Descripción del funcionamiento ES 8 6 Puesta e...

Страница 49: ... aparato descrito en este manual debe ser utilizado exclusivamente para la finalidad especificada en él y en la forma que se describe Observe también las condiciones para el servicio el mantenimiento y la reparación Cualquier otra utilización se considera como no conforme a lo prescrito Las reformas o modificaciones del incremento de capacidad realizadas por decisión propia no están permitidas 2 2...

Страница 50: ...agnéticos El funcionamiento de los marcapasos puede resultar afectado en caso necesario solicite atención médica Se pueden producir interferencias en los aparatos electrónicos del entorno PELIGRO Riesgo de quemaduras Riesgo de quemaduras por arco piloto en combustión libre Utilice el equipo de protección individual compuesto por unas gafas de protección y unos guantes de protección ADVERTENCIA Pel...

Страница 51: ...Aprox 135 l min Presión de servicio 2 bar 5 bar 5 5 5 bar Presión de servicio mín máx 1 8 3 0 4 5 6 0 4 5 6 5 Valores de caudal definidos con un tamaño de boquilla de 0 65 mm 0 8 mm 1 2 mm Aire de plasma 8 5 l min 15 5 l min 25 l min Arranque suave 12 l min Flujo posterior de gas 60 s Tipo de tensión Corriente continua CC Tipo de protección de las conexiones en la máquina EN 60529 IP3X Tipo de enc...

Страница 52: ... mm hasta 20 A 0 8 mm hasta 40 A 1 2 mm hasta 75 A Boquilla larga 0 9 mm hasta 20 A 0 9 mm hasta 40 A 1 0 mm hasta 50 A Boquilla larga 1 2 mm hasta 70 A Tab 3 Selección de la boquilla de plasma Grosor del material ABICUT 25K ABICUT 45 ABICUT 75 Acero 6 mm a 20 A 10 mm a 40 A 20 mm a 75 A Acero inoxidable 6 mm a 20 A 10 mm a 40 A 18 mm a 75 A Aluminio 4 mm a 20 A 6 mm a 40 A 15 mm a 75 A Tab 4 Valo...

Страница 53: ...uiente Los datos de pedido y los números de identificación de accesorios y piezas de desgaste pueden consultarse en el catálogo más reciente o en el despiece adjunto En nuestra página web www binzel abicor com encontrará los datos de contacto para recibir asesoramiento y realizar pedidos Símbolo Descripción Símbolo de enumeración para indicaciones de manejo y enumeraciones Símbolo de remisión a in...

Страница 54: ...do por la energía cinética del chorro de plasma El aire comprimido se utiliza para refrigerar el ensamble de cables y la antorcha de corte 6 Puesta en servicio PELIGRO Riesgo de lesiones por arranque inesperado Lleve a cabo las acciones siguientes durante todos los trabajos de mantenimiento mantenimiento correctivo montaje desmontaje y reparación Desconecte la fuente de corriente Cierre el suminis...

Страница 55: ...BICUT 75 la elección del anillo difusor contacto o AF debe coincidir con el tipo de encendido de la fuente de corriente de plasma Selección de la boquilla de plasma Tab 3 Selección de la boquilla de plasma en pagina ES 6 1 Resorte espaciador 2 Escudo distanciador 3 Tapón de protección 4 Muelle de presión 5 Boquilla 6 Anillo difusor 7 Electrodo 8 Tubo de refrigeración 9 Cuello de antorcha 10 Llave ...

Страница 56: ...ra de filtro de 0 01 µm Capacidad separadora de aceite del 99 99 Caudal de aire de ABICUT 25K mín 2 5 bar 40 l min ABICUT 45 mín 5 5 bar 150 l min ABICUT 75 mín 6 0 bar 170 l min Tab 2 Datos generales de la antorcha EN 60974 7 en pagina ES 5 AVISO Asegúrese de que las conexiones estén asignadas correctamente y bien sujetas Dado que por motivos técnicos la boquilla de plasma no puede protegerse con...

Страница 57: ...o de aire comprimido Desconecte todas las conexiones eléctricas PELIGRO Riesgo de lesiones y daños en el aparato por personas no autorizadas Los trabajos de reparación y modificación inadecuados en el producto pueden causar lesiones importantes y daños en el aparato La garantía del producto se anula con la intervención de personas no autorizadas Los trabajos de operación mantenimiento limpieza y r...

Страница 58: ...as las piezas de desgaste Para la antorcha manual hay dos variantes de conexión en función de la instalación 7 3 Gatillo con ciclo de dos tiempos solo para antorcha manual 1 Eleve el protector de encendido 7 2 1 Protector de encendido en pagina ES 12 2 1 er tiempo oprima el gatillo de la empuñadura y manténgalo pulsado se inicia el arco piloto 3 2 º tiempo suelte el gatillo el arco se apaga Contac...

Страница 59: ...e instrucciones de los componentes de soldadura por ejemplo la fuente de corriente de soldadura o el control de robot Compruebe el flujo de gas efectivo en los instrumentos de medición o mediante el cierre y la apertura de las correspondientes aberturas de salida de gas de la antorcha Todos los parámetros necesarios como p ej corriente de corte arranque suave aire comprimido etc deben estar ajusta...

Страница 60: ...ncione perfectamente PELIGRO Riesgo de lesiones por arranque inesperado Lleve a cabo las acciones siguientes durante todos los trabajos de mantenimiento mantenimiento correctivo montaje desmontaje y reparación Desconecte la fuente de corriente Cierre el suministro de gas Cierre el suministro de aire comprimido Desconecte todas las conexiones eléctricas PELIGRO Electrocución Tensión peligrosa por c...

Страница 61: ...diciones de la garantía En caso de dudas y o problemas diríjase a su proveedor especializado o al fabricante AVISO Los trabajos de mantenimiento y limpieza solo deben realizarse por personal cualificado en Alemania consulte la normativa TRBS 1203 Lleve siempre el equipo de protección individual durante los trabajos de mantenimiento y limpieza Elimine las proyecciones de soldadura adheridas PELIGRO...

Страница 62: ... potencia insuficiente Ajustar el nivel de potencia Excesiva formación de rebabas Velocidad de corte demasiado baja o alta Ajustar la velocidad de corte Accesorios desgastados o dañados Cambiar los accesorios Nivel de potencia no adaptado Ajustar el nivel de potencia Boquilla de corte quemada Boquilla dañada o suelta Apretar a mano la boquilla y el tapón de protección cambiar la boquilla en caso n...

Страница 63: ...el controlador de presión Electrodo suelto Apretar el electrodo a mano Arco piloto encendido en el aire durante demasiado tiempo y con excesiva frecuencia Reducir Evitar en lo posible los encendidos en el aire Avería Causa Eliminación Tab 8 Averías y eliminación de las mismas AVISO No deseche el aparato junto con la basura doméstica Observe las disposiciones leyes prescripciones normas y directiva...

Страница 64: ...O R T H E W E L D E R S W O R L D www binzel abicor com BAL 0173 2018 09 28 Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH Co KG Postfach 10 01 53 D 35331 Giessen Tel 49 0 64 08 59 0 Fax 49 0 64 08 59 191 Email info binzel abicor com ...

Отзывы: