background image

ES

ES

ES - español
Importante – Leer detenidamente y mantenerlas para futuras 

consultas

ADVERTENCIA: 

•  No dejar nunca al niño desatendido

•  Asegurarse de que todos los dispositivos de cierre están engra-

nados antes del uso

•  Para evitar lesiones, asegúrese de que el niño se mantiene aleja-

do durante el desplegado y el plegado de este producto

•  No permita que el niño juegue con este producto

•  Usar un arnés tan pronto como el niño se pueda sentar por sí 

mismo

•  Usar siempre el sistema de retención

•  Comprobar que los dispositivos de sujeción del capazo, del asi-

ento o de la silla de coche están correctamente engranados antes 

del uso

•  Este producto no es adecuado para correr o patinar

Indicaciones importantes

•  Este producto ha sido concebido para niños a 

partir del nacimiento y con un peso de hasta un 

máximo de 15kg.

•  Este producto ha sido construido para el 

empleo por parte de un niño. 

•  Al poner y al retirar el niño tiene que estar 

accionado el freno de estacionamiento.

•  La redecilla portaobjetos puede cargarse con 

un peso de hasta 5 kg.

•  Todas las cargas colocadas en el manillar, en la 

parte posterior, en el respaldo o a los lados del 

cochecito afectan la estabilidad del mismo. 

•  Utilice siempre el cinturón de la entrepierna en 

combinación con el cinturón de la cintura.

•  Emplee exclusivamente accesorios homolo-

gados de su fabricante.

•  Si empleara el chasis en combinación con un 

asiento infantil para coche, éste no es sustituto 

ni de una cuna ni de una cama para niños. Si 

su niño necesita dormir, hay que acostarlo 

en capazo apropiado o en una cuna o cama 

apropiadas. 

•  Emplee exclusivamente piezas de repuesto 

homologadas de su fabricante.

•  No lleve a cabo ningún tipo de modifi caciones 

que puedan afectar a la seguridad. 

•  Mantenga alejado este producto del fuego y de 

otras fuentes de calor.

•  Por principio, al pasar sobre escalones o esca-

leras o en caso de levantar o llevar el cochecito 

por el aire, hay que sacar al niño del cochecito. 

•  Hay que asegurarse de que el capazo o la uni-

dad de asiento están correctamente encajados 

antes del uso.

Indicaciones para el cuidado y para 

el uso 

•  Los materiales empleados para la fabricación 

de nuestros productos satisfacen los reque-

rimientos AZO, EN1103 y EN71-3, así como la 

insensibilidad a la luz y la solidez del color para 

vestimentas. Le recomendamos no obstante 

no exponer el modelo de forma prolongada e 

intensiva al sol. La abrasión, manchado de los 

colores y el desteñimiento en caso de exposi-

ción solar intensiva no son motivo de reclama-

ción. La funda de este artículo es lavable. Las 

fundas pueden lavarse a mano o a máquina con 

un programa de lavado en frío (detergente para 

ropa delicada).

•  Un cuidado y un mantenimiento regulares 

contribuyen en alta medida para mantener la 

seguridad y el valor del producto. Los infl ujos 

del entorno, como el contenido de sal del aire, 

la sal de deshielo o la lluvia ácida, así como un 

alojamiento inadecuado, fomentan la corrosión.

•  Hay que limpiar y aceitar a intervalos regulares 

los componentes móviles y mecánicos tales 

como ruedas, frenos o la regulación del ma-

nillar. Emplee para la limpieza medios suaves 

como esponjas, cepillos blandos y agua templa-

da. Emplee exclusivamente aceites sin silicona 

como lubricante. 

•  Recomendamos cuidar regularmente todos 

los elementos pintados. En casos individuales 

graves, limpiar la superfi cie pintada inmediata-

mente después del ensuciamiento.

•  Compruebe de tiempo en tiempo la presencia 

de piezas sueltas y apriételas si fuera preciso. 

•  Por regla general es posible limpiar las fundas 

desmontables. Observe para ello las indicacio-
nes para el lavado en su producto. 

Indicaciones en caso de reclamación

•  En caso de daños o de reclamación, por favor 

póngase en contacto con el comerciante que le 

ha vendido el producto.

•  Los derechos de garantía son válidos sólo con 

la presentación del comprobante de la compra.

•  Las señales naturales del desgaste (uso y des-

gaste) y los daños debido a un empleo excesivo 

no representan un motivo de reclamación.

•  Los daños producidos por un empleo indebido 

no representan un motivo de reclamación.

•  Los daños producidos por un montaje o puesta 

en funcionamiento indebidos no representan 

un motivo de reclamación.

•  Los daños producidos por modifi caciones inde-

bidas en el producto no representan un motivo 

de reclamación.

•  Las manchas de óxido que pueden presentarse 

debido a la ausencia de mantenimiento o a un 

manejo inadecuado no representan un defecto.

•  Los arañazos son señales normales de desgaste 

y no representan ningún defecto.

•  Los elementos textiles mojados que no han 

sido secados pueden enmohecer y no repre-

sentan ningún defecto de producción.

•  Debido a la incidencia solar, al efecto del sudor, 

de productos de limpieza, a la fricción o a un 

lavado frecuente, no es posible excluir la posi-

bilidad de una decoloración, con lo que ello no 

representa ningún defecto.

•  El desgaste de las ruedas es un desgaste natural 

que no representa ningún motivo de reclama-

ción. 

27

26

Ping ABC.2020.2

Ping ABC.2020.2

Содержание PING

Страница 1: ...Bedienungsanleitung Instructions for use ThinkBaby...

Страница 2: ...Bedienungsanleitung Instructions for use Ping ABC 2020 2 EN1888 1 2018 1 3 Ping ABC 2020 2...

Страница 3: ...A B A B 6 7 2 3 5 4 Ping ABC 2020 2 Ping ABC 2020 2...

Страница 4: ...A B A B 6 7 4 5 7 6 Ping ABC 2020 2 Ping ABC 2020 2...

Страница 5: ...A B C1 C2 C3 6 7 6 6 9 Ping ABC 2020 2 8 Ping ABC 2020 2...

Страница 6: ...D1 E D2 0 6m 6 7 6 7 11 Ping ABC 2020 2 10 Ping ABC 2020 2...

Страница 7: ...6 36m A A 6 7 7 8 13 Ping ABC 2020 2 12 Ping ABC 2020 2...

Страница 8: ...A B B B 6 7 8 9 15 Ping ABC 2020 2 14 Ping ABC 2020 2...

Страница 9: ...A B A B 6 7 10 11 17 16 Ping ABC 2020 2 Ping ABC 2020 2...

Страница 10: ...6 7 12 12 19 18 Ping ABC 2020 2 Ping ABC 2020 2...

Страница 11: ...B A 6 7 13 14 21 Ping ABC 2020 2 20 Ping ABC 2020 2...

Страница 12: ...raten Ihnen trotzdem das Modell nicht l ngere Zeit intensiv der Son ne auszusetzen Abrieb Ausbluten der Farben und Verblassen bei starker Sonneneinstrahlung begr nden keinen Reklamationsanspruch Der...

Страница 13: ...ear or if the colours bleed or fade when exposed to strong sunlight The fabric cover on this product is washable The covers can be washed by hand or on a cold cycle in the washing machine mild deterge...

Страница 14: ...n manchado de los colores y el deste imiento en caso de exposi ci n solar intensiva no son motivo de reclama ci n La funda de este art culo es lavable Las fundas pueden lavarse a mano o a m quina con...

Страница 15: ...ter une ex position prolong e et intense au soleil L usure ainsi que des couleurs d lav es et d teintes par une forte insolation ne donnent pas droit une r clamation La housse en tissu de cet article...

Страница 16: ...o solare non costituiscono giusti cato motivo di reclamo Il rivestimento in tessuto di questo articolo lavabile La fodera si pu lavare a mano o in lavatrice con il programma di lavaggio a freddo deter...

Страница 17: ...d van de bekleding Toch raden wij u aan om het model niet gedurende lange tijd aan intensief zonlicht bloot te stellen Slijtage of het uitlopen en verbleken van kleuren ten gevolge van sterk zonlicht...

Страница 18: ...ie s podstaw do reklamacji Tekstylne pokrowce tego artyku u nadaj si do prania Pra r cznie lub w pralce automatycznej w zimnej wodzie stosowa rodek pior cy do tkanin delikat nych Regularna piel gnacja...

Страница 19: ...tenzivn mu slu ne n mu z en Opot eben ot rem pou t n barvy a vyblednut barvy v d sledku siln ho slune n ho z en nen d vodem pro rekla maci Textiln potah tohoto artiklu je mo n pr t M ete pr t potahy r...

Страница 20: ...RU RU RU 15 5 AZO EN71 2 EN71 3 39 38 Ping ABC 2020 2 Ping ABC 2020 2...

Страница 21: ...t ne tegye ki hosszabb id re intenz v napf nynek Az er s napf ny okozta kop s a sz nek kifakul sa s elhalv nyod sa nem lehet reklam ci alapja Ennek a term k nek a textil k rpitja moshat A huzatokat k...

Страница 22: ...a o modelo por per odos prolongados de forma intensiva ao sol Desgaste o desbotamento e desvaneci mento das cores em caso de intensa radia o solar n o constituem motivo para reclama o O revestimento e...

Страница 23: ...osti jakom suncu ne predstavljaju prihvatljiv razlog za reklamaciju Presvlaka ovog proizvoda je periva Presvlake mo ete prati ru no ili u perilici rublja programom za hladno pranje za no rublje Redovi...

Страница 24: ...UA UA UA 15 5 AZO EN71 2 EN71 3 47 46 Ping ABC 2020 2 Ping ABC 2020 2...

Страница 25: ...ing og falmning p grund af st rkt sollys berettiger ikke til reklamation Produktets stofbetr k kan vaskes Betr kkene kan vaskes i h nden eller i vaskemaskine p koldt vaskeprogram med nvaskemiddel Rege...

Страница 26: ...ivt solljus under l ngre tid Avskavning bl dning av f rgerna och blekning vid starkt solljus motiverar inga reklamati onsanspr k Tygkl dseln till denna artikel r tv ttbar Du kan tv tta tygkl dseln f r...

Страница 27: ...i lengre tid Avslitning utvasking av fargene og falming ved sterk so linnstr ling begrunner intet reklamasjonskrav Sto trekket til denne artikkelen er vaskbart Du kan vaske trekkene for h nd eller i...

Страница 28: ...uringons teilyn aiheuttama kuluminen ja v rien haalistuminen eiv t ole reklamaation perusteita T m n tuot teen kangasp llys on pesunkest v P llykset voidaan pest k sin tai koneessa kylm pesuoh jelmall...

Страница 29: ...umas d m jimasis ir i blukimas d l intensyvaus saul s spinduli poveikio n ra pagrindas reik ti reklamacij io gaminio u valkal galima skalbti U valkalus galima skalbti rankomis ir skalbykle praskalauja...

Страница 30: ...un izbal ana stipra saules starojuma iedarb b nav pamats reklam cijas iesnieg anai Rati u auduma apvalks ir maz g jams Apvalkus var mazg t ar rok m vai ar ve as mazg jamo ma nu aukstas mazg anas prog...

Страница 31: ...t reklamatsioonideks Selle toote tekstiilist kate on pestav Te saate katteid pesta k sitsi v i masinaga k lma vee program mi kasutades rna pesu vahendiga Oma toote ohutuseks ja s ilitamiseks hooldage...

Страница 32: ...niu Odretie ma teri lu p anie farieb a vyblednutie pri silnom slne nom iaren nezakladaj iaden n rok na reklam ciu L tkov po ah tohto produktu je mo n pra Po ahy m ete pra ru ne alebo v pr ke nastavene...

Страница 33: ...BG BG BG 15 kg 5 kg AZO EN1103 EN71 3 65 64 Ping ABC 2020 2 Ping ABC 2020 2...

Страница 34: ...ne izpostavljajte dalj asa soncu Odrgnine izguba pristnosti in pobleditev barv pri mo nem vplivu sonca niso upravi eni razlogi zahtevka za reklamacijo Pre vleka iz tkanine tega izdelka je pralna Prev...

Страница 35: ...pentru mult timp la razele puternice ale soare lui Uzura scurgerea culorilor i decolorarea sub in uen a razelor puternice ale soarelui nu con stituie motiv de reclama ie Husele textile ale acestui pro...

Страница 36: ...GR GR GR Use a harness as soon as your child can sit unaided 15 5 AZO EN1103 EN71 3 71 70 Ping ABC 2020 2 Ping ABC 2020 2...

Страница 37: ...maruz b rakmaman z neririz Yo un g ne nlar alt nda a nma renklerin solmas ve kayb gibi durumlar kusur ve ik yet sebebi say lmaz Bu r n n kuma k l f y kanabilir K l ar elde veya makinede so uk suyla ha...

Страница 38: ...e vremena na jakom suncu Istiranje izbjeljivanje boja i izblje ivanje pri jakom zra enju sunca nisu osnova za reklamaciju Tekstilna presvlaka ovog artikla je periva Presvlake mo ete prati ru no ili u...

Страница 39: ...IL IL 15 5 EN71 AZO EN1103 3 77 76 Ping ABC 2020 2 Ping ABC 2020 2...

Страница 40: ...CN CN CN 15 5 AZO EN1103 EN71 3 79 78 Ping ABC 2020 2 Ping ABC 2020 2...

Страница 41: ...AR AR EN AZO EN 81 80 Ping ABC 2020 2 Ping ABC 2020 2...

Страница 42: ...ABC Design GmbH Dr Rudolf Eberle Stra e 29 79774 Albbruck Deutschland Germany Telefon Phone 49 0 7753 9393 0 Telefax Fax 49 0 7753 9393 40 info abc design com www abc design com...

Отзывы: