background image

8

c

8

b

8

e

8

d

CZ - 46

4.   Ovládání brzd.  

K zabrzdění kočárku zatlačte brzdovou páku směrem dolů. 

K odbrzdění kočárku nadzvedněte brzdovou páku směrem nahoru. 

POZOR:! Nepoužívejte hrubé síly, aby nedošlo k poškození brzdového 

mechanismu.

5.   Nasazení a otočení sportovní nástavby.   

Pokud chcete sedadlo nasadit na podvozek kočárku, umístěte jej na 

konstrukci a zatlačte směrem dolů, až zacvakne.

Za účelem odebrání a změny polohy sedátka zatáhněte za páčky na 

obou adaptérech sedátkové jednotky a sedátko nadzvedněte. 

6.   Připevnění stříšky 

Připevněte stříšku oběma plastovými držáky k rámu sedačky.

7.   Připevnění a sundání sportovní madla.   

Pokud chcete připevnit sportovní madlo, nasaďte ho do otvorů a 

zatlačte jej, až dojde k zajištění.

Pokud chcete sundat sportovní madlo, musíte nejdříve stisknout 

současně na obou stranách pojistky směrem dovnitř, a potom můžete 

vytáhnout sportovní madlo směrem dopředu.

8.   Fixování a výměna soupravy Tec Comfort Set

Vložka do sedátka:  

a) Otevřete bezpečnostní pás. Postupujte podle popisu pod bodem 11. 

b) Nyní protáhněte mezinožní pás otvorem ve vložce do sedátka. 

c) Zajistěte poutko na hlavové části vložky do sedátka pomocí   

    suchého zipu na opěradle. 

Protisluneční kšilt: 

d) Na protislunečním kšiltu a na stříšce se nachází 3 suché zipy jakož

     i 2 patenty.  Spojte je

Ochranný potah hrazdičky: 

e)Oviňte ochranný potah kolem hrazdičky a zajistěte jej suchým zipem.

4

4

6

5

7

5

7

CZ - 47

9.   Nastavení opěrky nohou.  

Opěrku nohou lehce nadzvedněte,  zmačkněte současně oba 

pojistné knoflíky na stranách opěrky a nastavte požadovanou 

polohu.  Zapohybujte lehce s opěrkou, až se opět zajistí pomocí 

pojistek. 

10. Sepnutí pásu  

K sepnutí pásu stiskněte oba horní plastové díly dohromady.

Poté zasuňte spojené díly do dolního plastového držáku.

 

Nastavte pás tak, aby bylo dítě přidržováno v předurčené pozici.

11. Otevření pásu  

K otevření pásu stiskněte boční tlačítko.

VÝSTRAHA: Používejte pás v rozkroku vždy ve spojení s břišním 

pásem.

12. Změna polohy sedátkové jednotky   

Pro změnu pozice sedátkové jednotky přidržte tlačítka na obou 

stranách sedátkové jednotky stisknutá a změňte výšku sedátka. Po 

dosažení požadované pozice obě tlačítka pusťte, aby sedátky v této 

pozici zaskočilo.

Hluboká korba.     

13. Rozložení hluboké korby.

Nadzvedněte boční strany hluboké korby. Natáhněte boční strany a 

současně zatlačte na obě pojistky na vnější straně, až zacvaknou do 

držáků. Ujistěte se, že jsou obě pojistky zacvaknuté.

14. Nasazení vložky do hluboké korby.

Nasaďte vložku do hluboké korby, přetáhněte ji kolem celého 

obvodu přes horní okraj a zajistěte ji 4 druky na spodní straně 

vložky.

9

10

10

11

12

13

14

Содержание 3 Tec 3920

Страница 1: ...ingt aufbewahren NB Keep these instructions for future reference ATENCI N Guardarlas sin falta para una lectura posterior ATTENTION conserver absolument pour une consultation ult rieure ATTENZIONE Da...

Страница 2: ...endung einer Tragetasche vergewissern Sie sich dass sie korrekt am Wagen befestigt ist WARNUNG Lassen Sie Ihr Kind nicht unbeaufsichtigt Nur Matratzen bis zu einer Dicke von 50 mm einlegen Verwenden S...

Страница 3: ...um den Schutzb gel und fixieren Sie ihn mit Hilfe des Klettverschlusses 4 4 6 5 7 5 7 9 Verstellen der Beinst tze Um die Beinst tze zu verstellen m ssen Sie die Kn pfe auf beiden Seiten nach innen dr...

Страница 4: ...n der Beindecke mit dem daf r vorgesehenen Klettverschluss an der Au enseite des Verdecks 15 16 17 18 19 22 22 22 21 20 Montage der Tragewanne am Kinderwagen Auf der langen Seite der Tragewanne ist de...

Страница 5: ...steps or flights of stairs or if the pushchair needs to be lifted or carried If you are using a carrier ensure that it is correctly attached to the pushchair CAUTION Do not leave your child unattende...

Страница 6: ...he guard rail and secure it in place with the Velcro fastening 4 4 6 5 7 5 7 EN 11 9 Adjusting the leg rest To adjust the leg rest press in the buttons on both sides and then adjust the height Let go...

Страница 7: ...astening provided on the outside of the hood 15 16 17 18 19 22 22 22 21 20 Mounting the carrycot on the pushchair The adapter is fitted to the long side of the carrycot Place the carrycot onto the pus...

Страница 8: ...deber a sacar siempre a su hijo del cochecito Al usar un saco portabeb s aseg rese de que est correctamente fijado en el cochecito ADVERTENCIA No deje a su hijo sin vigilancia Utilizar solamente colc...

Страница 9: ...ecci n e Coloque el acolchado alrededor del estribo de protecci n y f jelo con ayuda del cierre de velcro 9 Ajustar el reposapiernas Para ajustar los reposapiernas se debe presionar los botones de amb...

Страница 10: ...porte Fije los extremos del recubrepiernas con el cierre de velcro previsto en la parte exterior de la capota 20 Montaje de la cuna de transporte en el cochecito para ni os En el lateral largo de la c...

Страница 11: ...u encore pluie acide ainsi qu une mauvaise mise l abri d veloppent la corrosion Nous recommandons un entretien r gulier de toutes les pi ces peintes En cas d encrassements particuli rement importants...

Страница 12: ...e que la partie sup rieure soit rabattue par dessus la bordure du landau Enfoncez ensuite fermement les 4 boutons poussoirs au dos 9 10 10 11 12 13 14 8 c 8 b 8 e 8 d FR 22 4 Fixation et desserrage de...

Страница 13: ...t 1 Ouverture de la poussette 20 20 FR 24 15 Fixation de la capote la suspension du landau Enfoncez maintenant fermement les 4 boutons poussoirs de la suspension sur la partie inf rieure de la capote...

Страница 14: ...evare o portare a mano il passeggino necessario togliere il bambino dal passeggino In caso di utilizzo della borsa portaoggetti assicuratevi che sia correttamente fissata al passeggino AVVERTENZE Non...

Страница 15: ...nto protezione anteriore anticaduta e Sistemare il rivestimento sulla protezione anteriore anticaduta e fissarlo con l ausilio della chiusura a velcro 4 4 6 5 7 5 7 IT 29 9 Regolazione del poggiagambe...

Страница 16: ...navicella Fissare le estremit del coprigambe al lato esterno della capottina mediante le chiusure a velcro 15 16 17 18 19 IT 31 22 22 22 21 20 Montaggio della navicella sul telaio della carrozzina Su...

Страница 17: ...j het nemen van treden of trappen of wanneer uw kinderwagen wordt opgetild of gedragen moet u uw kind altijd uit de wagen nemen Bij gebruik van een draagtas dient u zich ervan te verzekeren dat deze c...

Страница 18: ...beschermbeugel en maak deze met behulp van de klittenband vast 4 4 6 5 7 5 7 NL 35 9 Aanpassen van de beensteun Houd om de beensteun te verstellen de knoppen aan beide zijden ingedrukt en pas de hoogt...

Страница 19: ...kap 15 16 17 18 19 NL 37 22 22 22 21 20 Plaatsen van de reiswieg op de kinderwagen De adapter is aan de lange zijde van de reiswieg bevestigd Plaats de reiswieg zo op het onderstel dat de adapter goed...

Страница 20: ...cku U ywaj wy cznie oryginalnych akcesori w producenta Przy wje d aniu na stopnie schody lub przy podnoszeniu lub noszeniu w zka dziecko powinno by z niego zasadniczo wyjmowane Upewnij si czy torba kt...

Страница 21: ...nego e Na pokrowiec na pa k ochronny i unieruchom go przy pomocy zapi na rzepy 4 4 6 5 7 5 7 PL 41 9 Regulacja podn ka Aby przestawi podn ek musisz wcisn do rodka przyciski po obu stronach a potem ust...

Страница 22: ...a gondol Umocuj ko c wki pokrowca na zewn trznej stronie budki przy pomocy przewidzianych do tego celu rzep w 15 16 17 18 19 PL 43 22 22 22 21 20 Monta gondoli na w zku Na wzd u nej stronie gondoli um...

Страница 23: ...o v robce P ed j zdou p es stupn nebo po schodi t ch nebo v p pad e je nutn ko rek zvednout nebo p en st d t z sadn z ko rku vyjmout P i pou v n odnosn ta ky se p esv d te e je na ko rku dn p ipevn na...

Страница 24: ...lt d Na protislune n m k iltu a na st ce se nach z 3 such zipy jako i 2 patenty Spojte je Ochrann potah hrazdi ky e Ovi te ochrann potah kolem hrazdi ky a zajist te jej such m zipem 4 4 6 5 7 5 7 CZ 4...

Страница 25: ...e ho p es vanu Upevn te konce n no n ku na stran ch st echy pomoc such ho zipu 15 16 17 18 19 CZ 49 22 22 22 21 20 P ipevn n hlubok korby do ko rku Na del stran hlubok korby na d t je um st n adapt r...

Страница 26: ...RU 50 3 13 6 EN 1888 2005 ABC Design Rider Maxi Cosi Cabrio R mer Baby Safe plus SHR ABC Design Kiddie Ride On AZO EN71 2 EN71 3 ABC Design EN1888 2005 6 15 2 50 6 RU 51 1 2 3 1 1 2 2 2 2 2 2 2 3 3...

Страница 27: ...8 c 8 b 8 e 8 d RU 52 4 5 6 7 8 Tec Comfort Set a 11 b c d 3 2 e 4 4 6 5 7 5 7 RU 53 9 10 11 12 13 14 9 10 10 11 12 13 14...

Страница 28: ...RU 54 15 16 17 18 19 Velcro 15 16 17 18 19 RU 55 22 22 22 21 20 21 22 1 2 1 20 20...

Страница 29: ...t alapvet en ki kell venni a kocsib l Hordt ska haszn lat n l gy z dj n meg r la hogy az korrekt l a kocsira van r gz tve FIGYELMEZTET S Gyermek t soha ne hagyja fel gyelet n lk l Csak max 50 mm vasta...

Страница 30: ...t a biztons gi korl tra s r gz tse azt a t p z r seg ts g vel 4 4 6 5 7 5 7 HU 59 9 A l bt masz be ll t sa A l bt masz be ll t s hoz a gombokat mindk t oldalon nyomja be majd ll tsa be a magass got Ez...

Страница 31: ...btakar v geit a tet k ls oldal hoz 15 16 17 18 19 HU 61 22 22 22 21 20 A hordoz felszerel se a babakocsira A hordoz hosszanti oldal n elhelyez sre ker lt az adapter Helyezze a hordoz t gy a babakocsi...

Страница 32: ...ihn i pren a Ak pou vate nosi uistite sa e je spr vne pripojen ku ko ku UPOZORNENIE Nenech vajte die a bez dozoru Nevkladajte matrac s hr bkou v ou ako 50 mm Pou vajte bezpe nostn popruhy ihne ako vie...

Страница 33: ...uch ho zipsu 4 4 6 5 7 5 7 SK 65 9 Nastavenie opierky n h Pri nastaven opierky n h zatla te tla idl na oboch stran ch a nastavte v ku Potom tla idl pustite a opierka n h zaklapne na miesto 10 Zapnutie...

Страница 34: ...ipsu pripevnite konce n no n ka k vonkaj ej strane strie ky 15 16 17 18 19 SK 67 22 22 22 21 20 In tal cia prenosnej ta ky na die a na detsk ko k Pripevnite adapt ry na dlh ie strany prenosnej ta ky n...

Страница 35: ......

Отзывы: