Seite / Page 28
ABB Turbocharger VTC..4
Betrieb und Unterhalt
Kap. / Chap. 3
Operation and maintenance
10102
ABB Turbo Systems Ltd
- D -
Vorgehen beim Reinigen
Bei Motoren mit mehreren Turboladern soll ein Turbo-
lader nach dem anderen, bei Turboladern mit 2 und
mehreren Gaseintritten soll ein Gaseintritt nach dem
anderen wie folgt gereinigt werden:
1. Sicherheitsventil schliessen, Verschlusskappe fest-
ziehen. Reiberbahn / Schieber öffnen.
2. Druckabsperrventil öffnen. Event. im Verbin-
dungs rohr angesammelte Ablagerungen und/
oder Kondenswasser werden nun durchgeblasen.
Druckabsperrventil nach ca. 3 Minuten schliessen.
3. Reiberbahn/Schieber schliessen.
4. Sicherheitsventil öffnen. Dadurch wird der im
Behälter herrschende Abgasdruck abgeblasen.
Sicherheitsventil schliessen.
5. Verschlusskappe entfernen.
Die aus der Tabelle ersichtiche Menge trockener
Festkörper in den Behälter einfüllen (bei mehreren
Behältern pro Turbolader, die Menge entsprechend
verteilen). Verschlusskappe festziehen.
Cleaning procedure
In engines with several turbochargers these should
be cleaned one after the other, for turbochargers with
2 or more gas inlets the inlets should be cleaned one
after the other as follows:
1. Close safety valve, tighten closing cap. Open cock/
gate valve.
2. Open pressure shut-off valve. Any deposits and/or
condensation which has collected in the connec-
ting pipe is then blown out. Close pressure shut-off
valve after approx. 3 minutes.
3. Close cock/gate valve.
4. Open safety valve to release exhaust gas pressure
present in the container. Close safety valve.
5. Remove closing cap.
Fill the amount of dry solid matter specified in table
in the container (if number of containers >1 divide
amount of solid matter acc. to the numbers of con-
tainers in use). Tighten closing cap.
6. Kontrollieren, ob Sicherheitsventil geschlossen ist.
Falls überhaupt erforderlich, Motorleistung so redu-
zieren, dass die Gastemperatur vor Turbine < 590 °C
(863 K) beträgt.
7. Reiberbahn / Schieber öffnen.
8. Druckluftabsperrventil öffnen. Die vorher eingefüll-
te Menge Festkörper wird jetzt eingeblasen. Nach
1... 1,5 Minuten Druckabsperrventil schlies sen.
9. Reiberbahn/Schieber schliessen.
10. Sicherheitsventil öffnen. Dadurch wird der im
Behälter herrschende Abgasdruck abgeblasen.
Sicherheitsventil schlies sen.
11. Dieser Vorgang - Punkt 1... 10 ist bei jedem weite-
ren Gaseintritt des gleichen resp. nächsten Turbo-
laders durchzuführen.
12. Die Reinigung soll dann periodisch alle 24 ... 48
Betriebsstunden wiederholt werden.
Es ist wichtig, dass pro Reinigung die empfohlene
Menge von trockenem Reinigungsmedium eingebla-
sen wird, und keine reduzierte Menge, da dadurch die
Anzahl der Festkörper, welche die Turbine erreichen,
herabgesetzt würde. Ferner müssen die Ablassöffnun-
gen im Gasaustrittsgehäuse während des Reinigens
der Turbine geschlossen bleiben.
Vorsicht!
Es ist Vorsicht walten zu lassen, da mit
dem Abgasrauch unvollständig verbrann-
te Russteilchen austreten können.
6. Check whether the safety valve is closed. If neces-
sary, reduce engine output so that the gas tempe-
rature before the turbine is < 590 °C (863 K).
7. Open cock/gate valve.
8. Open compressed air shut-off valve. The solid
matter previously filled is then blown in. Close
pressure shut-off valve after 1 - 1.5 minutes.
9. Close cock/gate valve.
10. Open safety valve. This releases the exhaust gas
pressure present in the container. Close safety
valve.
11. The procedure in points 1 - 10 should be perfor-
med for every other gas inlet on the same or next
turbocharger.
12. Cleaning should then be repeated periodically
every 24 - 48 hours of operation.
It is important for the recommended amount of dry
cleaning medium to be injected for each cleaning
operation and not less, since this would decrease
the number of solid particles reaching the turbine. In
addition, the drain openings in the gas outlet casing
must remain closed during turbine cleaning.
Caution!
Care should be exercised, since incom-
pletely burnt rust particles can escape
with the exhaust fumes.
VTC
214
254
304
dm
3
0.3...0.4
0.4...0.6
0.6...1.0
Содержание VTC254P16
Страница 4: ......
Страница 5: ...0 Preliminary remarks Vorbemerkungen ...
Страница 6: ......
Страница 18: ...1 Instructions on safety and hazards Sicherheits und Gefahrenhinweise ...
Страница 19: ......
Страница 33: ......
Страница 34: ...2 Putting into operation Inbetriebnehmen ...
Страница 35: ......
Страница 52: ...3 Operation and maintenance Betrieb und Unterhalt ...
Страница 53: ......
Страница 90: ...Troubleshooting Beheben von Störungen 4 ...
Страница 91: ......
Страница 98: ...Disassembly and assembly Demontage und Montage 5 ...
Страница 99: ......
Страница 149: ......
Страница 150: ...Taking out of operation Ausserbetriebnehmen 6 ...
Страница 151: ......
Страница 161: ......
Страница 162: ...Appendix Anhang 7 ...
Страница 163: ......
Страница 165: ...10109 ABB Turbo Systems Ltd C Seite Page 2 ABB Turbocharger VTC 4 Anhang Kap Chap 7 Appendix ...
Страница 168: ...ABB Turbo Systems Ltd 10109 C ABB Turbocharger VTC 4 Seite Page 5 Anhang Kap Chap 7 Appendix Notizen Notes ...
Страница 208: ...ABB Switzerland Ltd Turbocharging Bruggerstrasse 71a CH 5401 Baden Switzerland ...