en
Installation instructions
de
Montageanweisung
es
Instrucciones de montaje
fr
Notice de montage
it
Istruzioni di montaggio
sv
Installation och skötsel
cn
安装说明书
ru
Инструкция по монтажу
北京
ABB
电气传动系统有限公司
中国北京朝阳区酒仙桥北路甲十号
D
区
1
号
ABB Automation Products GmbH
Wallstadter Str. 59
68526 Ladenburg, Germany
Phone: +49 62 21 701 1444
Fax:
+49 62 21 701 1382
E-Mail: [email protected]
www.abb.com/PLC
2CDC331016S0010
TA571-SIM
Attention
Achtung
Cuidado
Attention
Attenzione
Obs!
注意
Внимание
en
The Input Simulator TA571-SIM may only be used for AC500-eCo CPU modules. Never use the input simulator with other devices.
The Input Simulator must only be used for test and training purposes. Never use it within productive plants.
Risk of damaging the PLC modules!
The PLC modules can be damaged by overvoltages and short circuits.
Never connect any voltages > 24 V DC to clamp 4/5 of the terminal block of Input Simulator TA571-SIM
de
Der Eingangssimulator TA571-SIM darf nur mit AC500-eCo-CPU-Modulen verwendet werden. Verwenden Sie den Eingangssimulator keinesfalls mit anderen Geräten.
Der Eingangssimulator darf nur zu Test- und Schulungszwecken eingesetzt werden. Verwenden Sie das Gerät niemals in Produktionsanlagen.
Gefahr der Beschädigung von SPS-Modulen!
Die SPS-Module können durch Überspannungen und Kurzschlüsse beschädigt werden.
Schließen Sie an den Klemmen 4/5 am Klemmenblock des Eingangssimulators TA571-SIM niemals Spannungen > 24 V DC an.
es
El simulador de entrada TA571-SIM únicamente deberá utilizarse para módulos de CPU AC500-eCo. Nunca utilice el simulador de entrada con algún otro dispositivo.
El simulador de entrada sólo deberá utilizarse para fines de comprobación y entrenamiento. No lo utilice nunca dentro de instalaciones de producción.
¡Riesgo de dañar los módulos de PLC!
Los módulos de PLC podrán quedar dañados debido a tensiones excesivas y cortocircuitos.
Nunca conecte tensiones > 24 V DC al terminal 4/5 del bloque de terminales del simulador de entrada TA571-SIM
fr
Le Simulateur d’entrée TA571-SIM ne doit être utilisé que pour les modules CPU AC500-eCo. Ne jamais utiliser le simulateur d’entrée avec d’autres appareils.
Le Simulateur d’entrée ne doit être utilisé qu’à des fins de test et de formation. Ne jamais l’utiliser dans le cadre d’un site de production.
Risques d’endommagement des modules API !
Les surtensions et les courts-circuits peuvent endommager les modules API.
Ne jamais connecter la borne 4/5 du bloc terminal du Simulateur d’entrée TA571-SIM à des tensions > 24 V DC.
it
Il simulatore di input TA571-SIM è adatto solo per l’uso insieme a moduli CPU A C500-eCo. Non usare il simulatore di input con altri dispositivi.
Il simulatore di input deve essere usato solo per scopi di prova e addestramento. Non utilizzarlo in contesti di produzione.
Rischio di danneggiare i moduli PLC!
Pericolo di sovratensione e cortocircuito per i moduli PLC.
Non collegare mai tensioni > 24 V DC al morsetto 4/5 del blocco di terminali del simulatore di input TA571-SIM.
sv
Ingångssimulatorn TA571-SIM får endast användas till AC500-eCo CPU-moduler. Använd aldrig ingångssimulatorn med andra enheter.
Ingångssimulatorn får endast användas för test- och utbildningssyften. Använd aldrig den i produktionsanläggningar.
Risk att skada PLC-modulerna!
PLC-modulerna kan skadas genom överspänning och kortslutning.
Anslut aldrig någon spänning > 24 V DC till klämma 4/5 på anslutningsplinten till ingångssimulatorn TA571-SIM.
cn
输入模拟器TA571-SIM只能用于AC500-eCo CPU模块。请绝对不要将输入模拟器与其他设备一起使用。
输入模拟器只能用于测试和培训目的。请绝对不要将其用于生产设备。
损坏PLC模块的危险!
超电压和短路会导致损坏PLC模块。
请绝对不要将任何 > 24 V DC的电压连接到输入模拟器TA571-SIM端子的 4/5上。
ru
Используйте имитатор входов TA571-SIM только для модулей CPU AC500-eCo. Не используйте имитатор входов с другими устройствами.
Имитатор входов разрешается использовать только для обучения. Не используйте его в производстве.
Опасность повреждения модулей ПЛК!
Перенапряжение или короткое замыкание может привести к повреждению модулей ПЛК.
Ни в коем случае не подавайте напряжение > 24 В пост. тока на клеммы 4/5 клеммной колодки имитатора входов TA571-SIM.
1 2 3 4 5
>24 DC
it
Fare riferimento a „Prescrizioni per
l’installazione di impianti“ per le istruzioni di
sicurezza.
Fare riferimento a: www.abb.com/PLC,
documento no. :3ADR025003M99*
(* = Numero della versione è sequenziale)
sv
Var vänlig beakta säkerhetsinstruktionerna
i ”Föreskrifter för uppställning av
anläggningar”.
Se
www.abb.com/PLC,
Dokument nr.: 3ADR025003M99*
(* = Löpande versionsnummer)
fr
Lisez les « Règles relatives à l’implantation
des installations » pour trouver les
prescriptions de sécurité.
Se référer à www.abb.com/PLC,
N° de document: 3ADR025003M99*
(* = N° de version séquentiel)
es
Las indicaciónes de seguridad se hallan
en las “Prescripciones vigentes para el mon-
taje de instalaciones”.
Entre en www.abb.com/PLC,
código de documento: 3ADR025003M99*
(* = Número de versión secuencia)
de
Die Sicherheitshinweise entnehmen Sie
bitte den „Vorschriften für das Errichten von
Anlagen“.
Siehe www.abb.com/PLC,
Dokumentennr.: 3ADR025003M99*
(* = fortlaufende Versionsnummer)
en Please refer to the “Regulations Concerning
the Setting up of Installations” for safety
instructions.
Refer to www.abb.com/PLC,
document no.: 3ADR025003M99*
(* = sequential version number)
ru
Инструкции по безопасности приведены в
«
Положения по сооружению установок».
Обратитесь к документу 3ARD025003M99*
на сайте www.abb.com/PLC
(* = последовательный номер версии)
cn
安全设备的操作方法,请参照
“装置安装指导”。
参照文档编号:
3ADR025003M99*
,
可在
www.abb.com/PLC
网站检索。
(* =
版本序列号
)
it
Avvertenze!
L’installazione e la manutenzione devono
essere realizzate in accordo con le
normative tecniche vigenti
(esempio: EN60204-1) solamente da
personale specializzato.
sv
Varning!
Installation och underhåll av denna
apparat får endast utföras av behörig
person, och enligt gällande föreskrifter
och standarder t.ex. EN 60204-1.
fr
Avertissement!
L’installation et la maintenance de cet
appareil doivent être réalisées par des
personnes compétentes et connaissant
les textes et directives règlementaires,
ainsi que les normes de référence telle
que la norme EN60204-1.
es
¡Advertencia!
La instalación y mantenimiento de estos
aparatos debe efectuarla un especialista,
de acuerdo a las reglas, instrucciones y
normas relevantes, p.ej.: EN60204-1.
de
Warnung!
Die Installation und Wartungsarbeiten
dieses Gerätes müssen durch eine Elek-
trofachkraft durchgeführt werden, nach
den anerkannten technischen Regeln,
Vorschriften und relevanten Normen z. B.
EN 60204-1.
en
Warning!
Installation and maintenance have to be
performed according to the technical
rules, codes and relevant standards,
e.g. EN 60204-1, by skilled electricians
only.
ru
Внимание!
Монтаж и обслуживание должны выполняться
только квалифицированными электриками,
в соответствии с техническими правилами,
нормами и соответсвующими стандартами,
например EN 60204-1.
cn
警告
!
该产品的安装和维护只能由专业技术人员根据
技术规程、规定和相关的标准,
比如 EN60204的第一部分,进行操作。
en
Recycling
de
Recycling
es
Reciclaje
fr
Recyclage
it
Riciclaggio dei rifiuti
sv
Avfallsåtervinning
cn
回收
ru
Утилизация отходов