background image

1

N

L

2CSE1216EL - 230V  50Hz

1

2

L

N

Contatto in uscita:

n. 1-NA, privo di potenziale

Power output:

1-N/O potential-free

Contact en sortie:

N. 1-NO, sans potentiel

5(2)A - 250V~

Contacto en salida:

n. 1-NA, libre de potencial

Ausgangskontakt:

1 Schließer, potentialfrei

Min. 5 Lux

Max. 300 Lux

250 Lux

Min. 5 Lux

Max. 300 Lux

Max. 180 sec.

Min. 5 sec.

Tempo di chiusura del contatto
Contact closing time
Temps de fermeture du contact
Tiempo de cierre del contacto
Einschaltzeit des Kontaktes

Il rivelatore interviene al passaggio della persona in con-
dizione di buio o penombra.
The detector trips when a person passes in the dark or in 
shadow.
Le détecteur intervient au passage d'une personne dans des
conditions d'obscurité ou de pénombre.
El detector interviene con el paso de la persona en la oscuri-
dad o penumbra.
Der Bewegungsmelder reagiert auf die Bewegung einer
Person im Dunkeln oder in der Dämmerung.

Il rivelatore interviene al passaggio della persona in con-
dizione di luce.
The detector trips when a person passes in a lit environment.
Le détecteur intervient au passe d’une personne dans des
conditions de lumière.
El detector interviene con el paso de la persona cuando hay
luz.
Der Bewegungsmelder reagiert auf die Bewegung einer
Person im Hellen.

2

Fusibile Fuse / Fusible / Fusible / Sicherung
6,3 x 32 mm - 6,3A - 500 V (rapido rapid / rapide / rápido / schnell) 
P.I.

1500A

Non é idoneo per comandare direttamente lampade fluorescenti aventi con-
densatore di rifasamento adatto invece per lampade fluorescenti non rifasate.
It is unsuitable for directly controlling fluorescent lamps with a p.f. correction capaci-
tor, but suitable for fluorescent lamps without p.f. correction.
Non indiqué pour la commande directe de lampes fluorescentes ayant des conden-
sateurs de rephasage ; adapté par contre aux lampes fluorescentes non rephasées.
No es apto para controlar directamente lámparas que tengan un condensador de
ajuste de fase que, encambio, se adapta a lámparas fluorescentes no refasadas
Er ist nicht für die direkte Steuerung von Leuchtstofflampen, die mit einem
Kompensationskondensator ausgestattet sind, sondern für nicht kompensierte
Leuchtstofflampen geeignet.

Fuse

Installare lontano da fonti di calore e luce solare diretta. La presenza di sporco sulle
lenti riduce le prestazioni dell’apparecchio.
Install away from heat sources and direct light. Any dirt on the lenses will reduce the per-
formance of the device.
Installer loin de sources de chaleur et de la lumière directe du soleil.
La présence de saleté sur les lentilles réduit les prestations de l'appareil.
Instalar lejos de fuentes de calor y luz. La presencia de suciedad en las lentes reduce las
prestaciones del aparato.
Das Gerät muß fern von Wärme- und Lichtquellen installiert werden. Schmutz auf den
Linsen reduziert die Leistungen des Geräts.

Rivelatore di movimento ad infrarossi
Infrared movement detector
Détecteur de mouvement à infrarouges
Detector de movimiento a infrarrojos
Ir-bewegungsaufnehmer

Serie civile Èlos

2CSE1216EL

Отзывы: