background image

Módulo de seguridad

C6701

DIN EN / IEC 60947-5-1

Instructivo

Referencia: 2CDC 113 024 M9701

Español

4

De acuerdo a las condiciones ambientales los aparatos deben montarse 
dentro de armarios eléctricos que ofrezcan grado de protección IP32, 
IP43 ó IP54.

Los productos aquí descritos han sido desarrollados para ejecutar funciones de 
seguridad formando parte de una instalación completa o máquina. Un sistema 
completo de seguridad incluye por regla general sensores, unidades de evalua-
ción, aparatos de señalización y filosofías que aseguran desconexiones seguras. 
Por ello es responsabilidad del fabricante de una instalación o máquina asegurar 
el funcionamiento correcto del conjunto. La ABB AG, sus filiales y sociedades 
participadas (en lo sucesivo “ABB”) no están en condiciones de garantizar las 
propiedades de una instalación completa o máquina que no haya sido concebida 
por ABB.
ABB tampoco se hace responsable de recomendaciones que emanen implícita o 
explícitamente de la descripción siguiente. De la descripción siguiente no es 
posible reclamar ningún tipo de prestaciones de garantía o responsabilidad civil 
que excedan en las enunciadas en las Condiciones Generales de Suministro de 
ABB.

El módulo de seguridad C6701 puede aplicarse en dispositivos de PARADA DE 
EMERGENCIA según DIN EN / IEC 60947-5-5 y en circuitos de seguridad según 
DIN EN / IEC 60204-1, p. ej. resguardos móviles y puertas de protección o en dis-
positivos de protección que actúan por proximidad según DIN EN / IEC 61496-1, 
equipos eléctricos de sistemas de combustión según VDE 0116 y sistemas 
automáticos de control para quemadores de gas según DIN EN 298 . Dependi-
endo del cableado externo, con este aparato se puede alcanzar el nivel máx. de 
potencia PL e / Cat. 4 según la norma DIN EN / ISO 13849-1 o bien SIL 3 con-
forme DIN EN / IEC 62061. El usuario debe realizar una evaluación global del sis-
tema.

El módulo de seguridad C6701 dispone de dos salidas electrónicas. Los tres 
LEDs señalizan el estado operativo y la función.
Al ponerlo en marcha el equipo ejecuta una rutina de autotest para verificar el 
correcto funcionamiento de los circuitos electrónicos internos. Durante el fun-
cionamiento se supervisan cíclicamente todas las partes activas del circuito 
para detectar posibles fallos.
Conecte el pulsador PARADA EMERGENCIA o los interruptores de posición o la 
rejilla fotoeléctrica en los bornes Y11, Y12 y Y21, Y22. El pulsador CON/ON se 
conecta en serie con los contactos NC de los actuadores externos a la tensión 
de alimentación L+ (24 V DC) y al borne Y34. La entrada de conexión en cascada 
1 debe conectarse a una salida segura o directamente a la tensión de alimenta-
ción L+ (24 V DC).
A través de las salidas seguras 14, 24 es posible conectar y desconectar actua-
dores externos o cargas. Es necesaria atender a que tanto los actuadores como 
las cargas así como

 

el módulo electrónico de seguridad C6701 tengan el mismo 

potencial de masa. No se permite conectar en paralelo las salidas 14 y 24 para 
incrementar la corriente de carga.
De utilizarse sensores electrónicos (vigilancia por rejilla fotoeléctrica, etc.) así 
como en régimen monocanal es necesario conectar Y35 con L+ (24 V DC). Para el 
modo de autoarranque es necesario conectar Y32 directamente a L+ (24 V DC) y 
Y34 a través de los contactos NC de los actuadores externos.

Utilice como alimentación una fuente según 
IEC 60536, clase de protección III (SELV ó PELV)!

1

)

 Circuitos de sensor abiertos; Corto entre sensores; Cortocircuito de sensores a masa

2

)

 Sólo en la variante de conexión con "detección de cortos entre polos"

3

)

 

Desconexión de salidas seguras condicionada por pruebase, no afecta a 

actuadores con inercia suficiente.

Para más datos y el Nº de referencia para accesorios, v. Catálogo.

Leer y comprender este instructivo antes de la instalación, opera-
ción o mantenimiento del equipo. 

 PELIGRO

Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones graves. 

Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en 
el equipo.

PRECAUCIÓN

El funcionamiento seguro del aparato sólo está garantizado con 
componentes certificados.

Nota importante

Aplicaciones

Descripción funcional e indicaciones de conexión

Ocupación 
de bornes

Tensión de 
servicio

A1 
A2

L+ 
M

!

Sensores Y11, Y12

Y21, Y22
Y35
Y32
Y34

Canal 1 P. EMERG. o interruptor de posición
Canal 2 P. EMERG. o interruptor de posición
con/sin detección de cortos entre polos
Conmutador autoarranque
Pulsador ON, circuito de retorno

Entradas

1

Entrada de conexión en cascada

Salidas

14, 24

Salidas electrónicas seguras

Long. de cable

para 2 x 1,5 mm

máx. 2000 m (longitud total para sensores)

Figuras

Fig. I:
Fig. II:
Fig. IIIa:
Fig. IIIb:
Fig. IV:

Fig. V:
Fig. VI:
Fig. VII:
Fig. VIII:
Fig. IX:

Fig. X:

Croquis acotados (dimensiones en mm)
Montaje/Conexión
Datos de seguridad
Datos de aplicación
Conexionado interno: 

¿

 Alimentación, 

À

 Lógica de mando, 

Á

 Salida 1, 

Â

 Salida 2

Vig. puerta de prot., 2 canales, autoarranque 
PARADA EMERG., 1 canal, arranque vigilado 
PARADA EMERG., 2 canales, arranque vigilado 
Vig. rejilla fotoeléctrica, 2 canales, autoaranque 
PARADA EMERG., 2 canales, arranque vigilado y vig. puerta de prot., 
autoarranque
Alfombra de seg., 2 canales, autoarranque

Estados operativos 

LEDs

Operación

POWER

RUN

FAULT Red PARO 

EMERGENCIA

Pulsador ON 

Salidas

ON no accionado ha sido accionado activada

accionado 

1

)

no accionado

desactiv.

no accionado no accionado

desactiv.

interm.

en puesta en marcha, autotest durante aprox. 7 seg.

Fallo

interm.

• Defecto en la parte electrónica
• Modificación de conexiones durante 

el funcionamiento

• Cortocircuito a 24V 

2

)

desactiv.

Falta tensión de alimentación

Datos técnicos

Temperatura ambiente admisible T

Operación / Almacenamiento

–25 a +60 °C / –40 a +80 °C

Categoría de protección según DIN EN / IEC 60529

IP40, IP20 en los bornes

Tensión asignada de aislamiento

50 V

Tensión de choque asignada

500 V

Tensión asignada de alimentación de mando

24 V DC

Potencia asignada

1,3 W

Campo de trabajo 

0,9 a 1,15 x U

s

Resist. a choques onda semisenoidal según 
DIN EN / IEC 60068

8

/ 10 ms

Peso

150 g

Tiempo de redisponibilidad tras 
PARO DE EMERGENCIA

min. 200 ms

Tiempo de redisponibilidad tras fallo de red

7 s

Tiempo de caída tras PARO DE EMERGENCIA

30 ms

Tiempo de respuesta 

máx. 40 ms

Protección contra cortocircuito

no requiere protección expresa

Tiempo a oscuras 

3

)

< 1 ms

Señal de inicio Y34

(mín. 200 ms / máx. 5 s)

Categoría de 
aplicación 

según DIN EN / IEC 60947-5-1

Tensión asignada 
de servicio

Intensidad asig. de 
servicio por salida 

DC-13

24 V

1,5 A

Note! This product is obsolete. For replacement see Sentry safety relays.

Содержание C6701

Страница 1: ...atz von elektronischen Sensoren Lichtgitter Überwachung etc sowie im einkanaligen Betrieb ist Y35 mit L 24 V DC zu beschalten Für den Auto start Betrieb ist Y32 direkt und Y34 über Öffnerkontakte der externen Aktoren an L 24 V DC zu legen Verwenden Sie als Stromversorgung ein Netzteil nach IEC 60536 Schutzklasse III SELV oder PELV 1 Sensorkreise geöffnet Querschluss zwischen den Sensoren Kurzschlu...

Страница 2: ...irectly to L 24 V DC and Y34 must be connected to it via NC contacts of the external actuators Use a power pack to IEC 60536 safety class III SELV or PELV for power supply 1 Sensor circuits open Cross circuit between the sensors Short circuit of sensors to frame 2 Only when using circuit variant with cross circuit detection 3 Safe outputs disconnected for test purposes sufficiently slow actuators ...

Страница 3: ...atique appliquer L 24 V CC directement à Y32 et par l intermédiaire des contacts d ouverture des actionneurs externes à Y34 Utilisez pour l alimentation un bloc secteur conforme à CEI 60536 classe de protection III TBTS ou TBTP 1 Circuits de capteurs ouverts Court circuit entre capteurs Court circuit entre capteurs et masse 2 Uniquement pour variante de montage avec détection de court circuit 3 Co...

Страница 4: ...ectar Y35 con L 24 V DC Para el modo de autoarranque es necesario conectar Y32 directamente a L 24 V DC y Y34 a través de los contactos NC de los actuadores externos Utilice como alimentación una fuente según IEC 60536 clase de protección III SELV ó PELV 1 Circuitos de sensor abiertos Corto entre sensores Cortocircuito de sensores a masa 2 Sólo en la variante de conexión con detección de cortos en...

Страница 5: ...retto del morsetto Y32 a L 24 V DC e un collegamento del morsetto Y34 tramite i contatti di riposo degli attuatori esterni a L 24 V DC Utilizzare un alimentatore sec IEC 60536 classe di protezione III SELV o PELV 1 Circuiti sensore aperti Cortocircuito tra i sensori Cortocircuito dei sensori per massa 2 solo per la variante di cablaggio con riconoscimento cortocircuito 3 Disinserzione delle uscite...

Страница 6: ...atos abertos dos atuadores externos à L 24 V DC Para a alimentação de corrente use uma fonte de alimentação segundo IEC 60536 grau de proteção III SELV ou PELV 1 Circuitos abertos de sensores contato transversal entre os sensores curto circuito dos sensores segundo a massa 2 só em caso de ligação com identificação de contato transversal 3 Desligamento das saídas seguras condicionado a teste atuado...

Страница 7: ...1 6 A C D B II 1 U 0 V 2 a b c d C6701 5 6 mm PZ2 0 8 1 2 Nm 7 10 3 lb in 1 x 0 5 4 0 mm 2 x 0 5 2 5 mm 2 x 0 5 1 5 mm 1 x 0 5 2 5 mm AWG 2 x 20 to 14 10 10 10 1SAR 390 000 R2000 c a b d A B C D Kodiert Coded Codé Cifrado Codificato Codificado A C D B Note This product is obsolete For replacement see Sentry safety relays ...

Страница 8: ...DIN EN ISO 13849 1 4 IIIb DE 1 max erreichbare Werte 2 1 kanalig 3 2 kanalig EN 1 max achievable values 2 single channel 3 two channel FR 1 valeurs max pouvant être atteintes 2 monocanal 3 bicanal ES 1 valores máximos que se pueden alcanzar 2 1 canal 3 2 canales IT 1 valori max raggiungibili 2 un canale 3 due canali PT 1 valores máximos atingíveis 2 um canal 3 dois canais IIIa IV 6 3A Y21 Y11 Y35 ...

Страница 9: ...Y32 1 Y34 C6701 VI K1 K2 M K1 K2 K1 K2 M L Y35 Y21 Y22 A2 14 24 A1 Y11 Y12 Y32 1 Y34 C6701 M EIN ON MARCHE LIGADO K1 K2 M K1 K2 K1 K2 M L Y35 Y21 Y22 A2 14 24 A1 Y11 Y12 Y32 1 Y34 C6701 EIN ON MARCHE LIGADO VII Note This product is obsolete For replacement see Sentry safety relays ...

Страница 10: ...A2 14 24 A1 Y11 Y12 Y32 1 Y34 C6701 VIII Type 4 IEC CEI 61 496 1 EIN ON MARCHE LIGADO K1 K2 M K1 K2 M Y35 Y21 Y22 A2 14 24 A1 Y11 Y12 Y32 1 Y34 C6701 Y35 Y21 Y22 A2 14 24 A1 Y11 Y12 Y32 1 Y34 C6701 L K1 K2 IX X K1 K2 M K1 K2 M Y35 Y21 Y22 A2 14 24 A1 Y11 Y12 Y32 1 Y34 C6701 L K1 K2 ABB STOTZ KONTAKT GmbH Postfach 10 16 80 D 69006 Heidelberg Note This product is obsolete For replacement see Sentry ...

Отзывы: