background image

+7 (800) 777-83-75(звонок бесплатный) 

www.v-p-k.ru

                                                                                                                                                  PRO A39B-0 200 CT4_Zero 

 

 

  1 

PRECAUCIONES DE USO 

 

El valor de 

PRESIÓN ACÚSTICA medido en campo libre a 4 m equivale 

al  valor  de 

POTENCIA  ACÚSTICA  indicado  en  la  etiqueta  amarilla, 

colocada en el compresor, menos 20 dB. 

 

HAY QUE HACER 

• 

El  compresor  se  debe  utilizar  en  ambientes  adecuados  (bien 
ventilados, con una temperatura ambiente de 

+5°C  a  +40°C)  y nunca 

en 

presencia  de  polvo,  ácidos,  vapores,  gases  explosivos  o 

inflamables

•  Mantener siempre una distancia de seguridad de al menos 4 metros entre 

el compresor y la zona de trabajo. 

•  Las eventuales coloraciones que pueden aparecen en los protectores de 

la  correa del  compresor  durante  las operaciones  de  pintura  indican una 
distancia insuficiente. 

•  Conectar  el  enchufe  del  cable  eléctrico  en  una  toma  apropiada  por  su 

forma, 

tensión y frecuencia, y conforme con las normas vigentes. 

•  Para  las  versiones  trifásicas,  hacer  montar  el  enchufe  por  personal 

cualificado como electricista, de acuerdo con las normas locales. Controlar 
durante  el primer  arranque que  el  sentido  de  rotación  sea  exacto  y que 
corresponda al indicado por la flecha situada en el protector de la correa 
(versiones  con 

protección  de  plástico)  o  en  el  motor  (versiones  con 

protecciones de metal). 

•  Utilizar  prolongadores  del  cable  eléctrico  de  una  longitud  máxima  de  5 

metros y con una 

sección del cable adecuada. 

•  No se recomienda el uso de prolongadores de otras longitudes, ni tampoco 

el uso de adaptadores 

de tomas múltiples. 

•  Usar  sólo  y  exclusivamente  el  interruptor  del  presóstato  para  apagar  el 

compresor,  o  el  interruptor  del  tablero  eléctrico,  en  los  modelos  que  lo 
contemplan.  No  apagar  el  compresor  desconectando  el  enchufe  de 
corriente, para evitar el sucesivo arranque con 

presión en la cabeza. 

• Usar sólo y exclusivamente la manilla para mover el compresor. 
•  El compresor en funcionamiento se debe colocar sobre un apoyo estable y 

en horizontal, para garantizar una correcta 

lubricación. 

•  Colocar  el  compresor  al  menos  a  50  cm  de  la  pared,  para  permitir  una 

perfecta 

circulación de aire fresco y garantizar un correcto enfriamiento. 

 

 

NO 

HAY QUE HACER 

•  No  dirigir  nunca  el  chorro  de  aire  hacia  personas,  animales  o  hacia  el 

propio cuerpo (utilizar gafas de protección para proteger los ojos contra la 
entrada de 

cuerpos extraños alzados por el chorro). 

•  No dirigir nunca hacia el compresor el chorro de líquido pulverizado por los 

equipos conectados al mismo. 

•  No  usar  el  equipo  con  los  pies  desnudos  ni  con  las  manos  o  los  pies 

mojados. 

•  No tirar del cable de alimentación para desconectar el enchufe de la toma 

de corriente o para mover el compresor. 

•  No dejar el equipo expuesto a los agentes atmosféricos (lluvia, sol, niebla, 

nieve). 

• No transportar el compresor con el depósito a presión. 
• No realizar soldaduras ni trabajos mecánicos en el depósito. En caso de 

defectos o de 

corrosión hay que sustituirlo completamente. 

•  No permitir que personas inexpertas usen el compresor. Mantener alejados 

de la zona de trabajo a los 

niños y animales. 

•  No  colocar  objetos  inflamables  o  de  nylon  y  tela  cerca  y/o  encima  del 

compresor. 

•  No  limpiar  la  máquina  con  líquidos  inflamables  o  disolventes.  Utilizar 

solamente  un  paño  húmedo,  asegurándose  de  haber  desconectado  el 
enchufe de la toma 

de corriente eléctrica. 

•  El uso del compresor está estrechamente ligado a la compresión del aire. 

No usar la 

máquina para ningún otro tipo de gas. 

•  El  aire  comprimido  producido  por  esta  máquina  no  se  puede  utilizar  en 

el  campo  farmacéutico,  alimentario  ni  hospitalario,  sino  sólo  luego  de 
tratamientos especiales, y no se puede utilizar para llenar bombonas para 
la 

inmersión submarina. 

• No utilizar el compresor sin protecciones (resguardo de correa) y no tocar 

las partes en movimiento. 

 

 

HAY QUE SABER 

• 

Este  compresor 

está  fabricado  para  funcionar  con  la  relación  de 

intermitencia especificada en la placa de datos técnicos 

(por ejemplo, 

S3-50 significa 5 minutos de trabajo  y  5  minutos  de  parada),  para evitar 
un  excesivo  recalentamiento  del  motor  eléctrico.  De  lo  contrario, 
intervendrá  la  protección  térmica  presente  en  el  motor,  interrumpiendo 
automáticamente  la  tensión  cuando  la  temperatura  sea  demasiado  alta 
debido a una 

absorción excesiva de corriente. 

• 

Para facilitar el nuevo arranque de la 

máquina es importante, además 

de las operaciones indicadas, actuar sobre el 

botón del presóstato, 

llevándolo  a  la  posición  de  apagado  y  luego,  nuevamente,  a  la  de 
encendido (fig. 1a-1b)

•  En las versiones 

monofásicas 

hay que actuar manualmente apretando el 

botón de restablecimiento situado en la caja de bornes del motor 

(fig. 2). 

•  En  las  versiones 

trifásicas 

es  suficiente  actuar  manualmente  sobre  el 

botón  del  presóstato,  llevándolo  otra  vez  a  la  posición  de  encendido,  o 
actuar  sobre  el botón  del  térmico  colocado  dentro  de  la  caja  del  tablero 
eléctrico (

figuras 3a-3b-3c

). 

•  Las versiones monofásicas están dotadas de un presóstato con una válvula 

de  descarga  del  aire  de  cierre  retardado  (o  de  una  válvula  situada en la 
válvula de retención) que facilita el arranque del motor y, por lo tanto,  es 
normal que cuando el depósito está vacío salga por algunos segundos un 
chorro de aire por la misma. 

•  Todos los compresores están equipados con una válvula de seguridad que 

interviene en caso de funcionamiento irregular del 

presóstato, garantizando 

la 

seguridad de la máquina 

(fig. 4)

•  Todos  los  compresores  de  dos  etapas  están  dotados  de  válvulas  de 

seguridad en el colector de impulsión de aire al depósito y en el tubo de 
conexión de la presión alta y la baja situado en la cabeza. Estas válvulas 
intervienen en caso de defecto de funcionamiento 

(fig. 5)

•  Durante la operación de conexión de una herramienta neumática a un tubo 

de aire comprimido distribuido por el compresor, es obligatorio interrumpir 
el flujo de aire en salida de dicho tubo. 

•  El  uso  del  aire  comprimido  en  los  distintos  empleos  previstos  (inflado, 

herramientas  neumáticas,  pintura,  lavado  con  detergentes  sólo  de  base 
acuosa, etc.) implica el conocimiento y el respeto de las normas previstas 
en cada uno de los casos. 

 

 

  2 

ARRANQUE Y USO 

 

•  Montar  las  ruedas  y el  pie  (o  la  rueda  pivotante,  en  los modelos  que  la 

contemplan) siguiendo las instrucciones entregadas en  el  embalaje. Para 
las  versiones  con  pies  fijos,  montar  el  juego  de  brida  delantera  o  los 
elementos antivibratorios, si 

están previstos. 

•  Controlar que las características nominales del compresor correspondan 

con  las  reales  de  la  instalación  eléctrica;  se  admite  una  variación  de 
tensión de +/- 10% respecto del valor nominal. 

•  Colocar  el  enchufe  del  cable  de  alimentación  en  una  toma  apropiada, 

comprobando que el 

botón del presóstato situado en el compresor esté en 

la 

posición de apagado “O” (OFF) (

fig. 6a-6b-6c-6d

). 

•  Para las versiones trifásicas, conectar el enchufe en un tablero protegido 

con los fusibles apropiados. 

•  Para  las  versiones  con  cuadro  eléctrico  (centralitas  “Tandem”  o 

arrancadores 

estrella/triángulo)  hacer  realizar  la  instalación  y  las 

conexiones  (al  motor,  al  presóstato  y  a  la  electroválvula,  donde  esté 
prevista) por personal cualificado. 

•  Comprobar  el  nivel  de  aceite  mediante  el  visor  y,  si  hace  falta,  llenar 

desenroscando 

el tapón de ventilación (

fig. 7a-7b

). 

•  Ahora el compresor está listo para usar. 
•  Actuando sobre el interruptor del presóstato (o el selector, en las versiones 

con cuadro 

eléctrico) (

fig. 6a-6b-6c-6d

), el compresor arranca bombeando 

aire e 

introduciéndolo en el depósito a través del tubo de impulsión. En las 

versiones de dos etapas, el aire se aspira en el cuerpo del cilindro, llamado 
de baja presión y se realiza una primera compresión. Luego se introduce, 
a través del tubo de recirculación, en el cuerpo llamado de alta presión, y 
luego en el 

depósito. Este ciclo de trabajo permite alcanzar presiones más 

elevadas y lograr la disponibilidad de aire a 11 bar (15 bar en las 

máquinas 

especiales). 

•  Cuando  se  alcanza  el  valor  máximo  de  presión  de  funcionamiento 

(configurado por el fabricante en fase de ensayo), el compresor se detiene 
descargando  el  aire  en  exceso  presente  en  la  cabeza  y  en  el  tubo  de 
impulsión  a  través  de  una  válvula  situada  debajo  del  presóstato  (en  las 
versiones estrella/triángulo, a través de una electroválvula que interviene 
cuando se detiene el motor). 

•  Esto permite el sucesivo arranque, facilitado por la ausencia de presión en 

la cabeza. Utilizando aire, el compresor arranca otra vez 

automáticamente 

cuando se alcanza el valor de 

calibración inferior (2 bar, aproximadamente, 

entre superior e inferior). 

Es 

posible  controlar  la presión presente dentro  del  depósito  mediante  la 

lectura 

del manómetro montado en el equipo (

fig. 4

). 

•  El  compresor  sigue  funcionando  en  este  ciclo  en  automático  hasta  que 

se acciona el interruptor del presóstato (o el selector del cuadro eléctrico, 

fig.  6a-6b-6c-6d

).  Si  se  quiere  utilizar  nuevamente  el  compresor,  antes 

de  reactivarlo  esperar  al  menos  10  segundos  a  partir  del  momento  del 

Conservar este manual de instrucciones para poder consultarlo en el futuro 

E

 

Содержание PRO A39B-0 200 CT4 Zero

Страница 1: ...7 800 777 83 75 www v p k ru PRO A39B 0 200 CT4_Zero ABAC PRO A39B 0 200 CT4_Zero https www v p k ru product pro a39b 0 200 ct4 zero www v p k ru 7 800 777 83 75...

Страница 2: ...tung Manual de instrucciones Manual de instru es Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instruktionsmanual K ytt ohjeet E Instrukcje obs ugi Upute za upotrebu Navodila za uporabo Kezel si tmutat P ru ka k...

Страница 3: ...4116024363 29 90 3 90 320 10 2 2 220 67 4116024518 29B 90 3 90 320 10 2 2 380 68 4116024519 39 90 3 90 393 10 2 2 220 72 4116024280 A39B 150 CM3 150 393 10 2 2 220 88 4116024281 39B 150 3 150 393 10 2...

Страница 4: ...7 800 777 83 75 www v p k ru PRO A39B 0 200 CT4_Zero 1a 1b 2 3b 3c 4...

Страница 5: ...7 800 777 83 75 www v p k ru PRO A39B 0 200 CT4_Zero 6a ON OFF OFF 6b ON OFF ON 6c ON OFF 6d 7a 7b 8 9...

Страница 6: ...7 800 777 83 75 www v p k ru PRO A39B 0 200 CT4_Zero 10 11a 11b 12 13 14 15a 15b...

Страница 7: ...7 800 777 83 75 www v p k ru PRO A39B 0 200 CT4_Zero 18 16 17a 17b 17c...

Страница 8: ...rebu SLO Pred zagonom skrbno preberite navodila za uporabo H Haszn lat el tt figyelmesen olvassa el a k zik nyvet CZ P ed zah jen m pr ce si pozorn p e t te p ru ku pro pou it SK Pred pou van m v robk...

Страница 9: ...K Obligatoriske beskyttelsesbriller S Obligatoriska skyddglas gonFIN Pakollinen silmien suojaus GR PL Obowi zkowe zabezpieczenie wzroku HR Obavezna za tita za o iju SLO Obvezna za ita o i H K telez sz...

Страница 10: ...ho erpadla SK Vstrekovacia s stava RUS NO Pumpe Gruppe TR Pompalama grubu RO Grup de pompare BG SRB Pumpna grupa LT Pompavamo jrenginys EST Kompressori pump LV S k u grupa I Attenzione corrente elett...

Страница 11: ...A39B 0 200 CT4_Zero I Capacit serbatoio GB Tank capacity F Contenance r servoir D Beh ltergr e E Capacidad dep sito P Capacidade do reservat rio NL Tankcapaciteit DK Br ndstoftank kapacitet S Br nslet...

Страница 12: ...DK Str mforbrug S Str mf rbrukning FIN Ottovirta GR PL Pr d Pobrany HR Absorbirana energija SLO Absorbirani elektri ni tok H Elnyelt ram CZ Spot eba el energie SK Pr dov spotreba RUS NO Str m Absorber...

Страница 13: ...Verpackungsgr en E Dimensiones del embalaje P Tamanho da embalagem NL Afmetingen verpakking DK Emballage m l S F rpackningens dimensioner FIN Pakkauksen mitat GR PL Wymiary opakowania HR Dimenzije om...

Страница 14: ...kabla SLO Sklop Napajalni kabel H T pvezet k cs metszet CZ Pr m r nap jec ho kabelu SK Prierez nap jacieho k bla RUS NO Avdeling matekabel TR Besleme kablosu kesiti RO Sec iune cablu de alimentare BG...

Страница 15: ...otezioni paracinghia e non toccare le parti in movimento COSE DA SAPERE Questo compressore costruito per funzionare con un rapporto di intermittenza specificato sulla targhetta dati tecnici ad esempio...

Страница 16: ...ancanza di pressione nella testa Utilizzando aria il compressore riparte automaticamente quando viene raggiunto il valore di taratura inferiore 2 bar circa tra superiore ed inferiore E possibile contr...

Страница 17: ...lla manutenzione PRIMA DI QUALSIASI INTERVENTO COMMUTARE SU POSIZIONE OFF IL PRESSOSTATO DISINSERIRE LA SPINA E SVUOTARE COMPLETAMENTE IL SERBATOIO Controllare il serraggio di tutte le viti in partico...

Страница 18: ...arenti motivi Intervento della protezione termica del motore Verificare livello olio Versioni monofase monostadio intervenire sul pulsante del pressostato riportandolo nella posizione spento fig 1a Ri...

Страница 19: ...persons to use the compressor Keep children and animals away from the work area Never position flammable or nylon or fabric articles close to and or on the compressor Never clean the compressor with...

Страница 20: ...of the unit are tightly drawn up fig 10 The check must be carried out prior to the first compressor starting TABLE 1 TIGHTENING OF HEAD TENSION RODS Nm Min torque Nm Max torque Screw M6 9 11 Screw M8...

Страница 21: ...for no apparent reason Tripping of the thermal cutout of the motor Check level oil Single stage mono phase versions operate on the button of the pressure switch returning this to the OFF position fig...

Страница 22: ...mit et ou sur le compresseur Ne pas nettoyer l appareil avec des liquides inflammables ou des solvants Utiliser uniquement un chiffon humide apr s avoir d branch la prise de la fiche lectrique L utili...

Страница 23: ...d faut d usure ventuel caus par les vibrations du r servoir au cours de l utilisation Utiliser le r servoir dans les limites de pression et de temp rature sp cifi es sur la plaque signal tique et dan...

Страница 24: ...te Le compresseur s arr te pendant la marche sans raison apparente Intervention de la protection thermique du moteur V rifier le niveau de l huile Versions monophas es mono stade Intervenir sur le bou...

Страница 25: ...beispielsweise die Kennzeichnung S3 50 auf 5 Minuten Arbeitszeit und 5 Minuten Stillstandszeit hin vorgesehen um eine berm ige Erhitzung des Elektromotors zu vermeiden Solltediese dennoch auftreten w...

Страница 26: ...uckbeh lter ist sorgf ltig zu lesen und zu beachten Ansonsten gelten f r Deutschland die Vorschriften der Druckbeh lterverordnung 3 LUFTBEH LTER BEI BEH LTERMONTIERTEN EINHEITEN Korrosion muss verhind...

Страница 27: ...tart bei geladenem Kompressorkopf Den Vorderteil des Kompressors durch Bet tigen des Druckknopfs entleeren Geringe Temperatur Die Raumbedingungen verbessern Mangelnde Spannung Kontrollieren ob die Net...

Страница 28: ...ici n de apagado y luego nuevamente a la de encendido fig 1a 1b En las versiones monof sicas hay que actuar manualmente apretando el bot n de restablecimiento situado en la caja de bornes del motor fi...

Страница 29: ...vibraci n del dep sito durante el uso Use el dep sito dentro de los l mites de presi n y temperatura indicados en la placa de datos y en el informe de prueba No se debe modificar este dep sito con pro...

Страница 30: ...ula no eficiente Llamar el Centro de Asistencia Durante el funcionamiento el compresor se detiene aparentemente sin ning n motivo Intervenci n de la protecci n t rmica del motor Comprobar el nivel de...

Страница 31: ...em ligado figs 1a 1b Nas vers es monof sicas necess rio intervir manualmente carregando no bot o de recupera o situado na caixa de bornes do motor fig 2 Nas vers es trif sicas suficiente intervir manu...

Страница 32: ...m todo 4 MANUTEN O A dura o da m quina est condicionada pela qualidade da manuten o ANTES DE QUALQUER INTERVEN O COMUTAR O MAN STATO PARA A POSI O OFF TIRAR A FICHA E ESVAZIAR COMPLETAMENTE O DEP SIT...

Страница 33: ...7 800 777 83 75 www v p k ru PRO A39B 0 200 CT4_Zero Deslizamento da correia Controlar a tens o das correias fig 14...

Страница 34: ...ist ncia Interven o da protec o t rmica do motor Verificar o n vel do leo Vers es monof sicas de um est gio carregar no bot o do man stato repondo o na posi o desligado fig 1a Rearmar a protec o t rmi...

Страница 35: ...ten van de machine te vereenvoudigen moeten niet alleen de beschreven handelingen worden uitgevoerd maar ook de drukknop op de pressostaat worden bediend deze moet eerst in de uitgeschakelde stand en...

Страница 36: ...llingsdempers om mogelijke vermoeidheidsbreuken als gevolg van trilling van het vat tijdens het gebruik te voorkomen Gebruik het drukvat binnen de grenswaarden voor de druk en temperatuur die op het n...

Страница 37: ...etklep Neem contact op met het Servicecentrum De compressor stopt tijdens bedrijf zonder duidelijke reden Ingreep van de thermische beveiliging van de motor Controleer het oliepeil Eenfase eentrapsver...

Страница 38: ...dvendigt at gribe manuelt ind ved at trykke p nulstillingsknappen p motorens klembr t fig 2 P trefasemodellerne er det tilstr kkeligt enten at dreje trykrel ets knap manuelt i positionen ON eller anv...

Страница 39: ...Kontroll r alle skruernes opsp nding og i s rdeleshed dem p gruppens hoved fig 10 Kontrollen skal udf res inden den f rste start af kompressoren TABEL 1 FASTSP NDING TOPSTYKKEBOLTE Nm Coppia Min Nm Co...

Страница 40: ...d mere olie p eller udskift om n dvendigt Uduelig magnetventil Kontakt assistancecenteret Kompressoren standser uden synlige rsager under drift Motorens termosikring har sat ind Kontroller olieniveaue...

Страница 41: ...ning som sitter p motorns kopplingsdosa fig 2 P modeller av trefastyp r cker det med att trycka p tryckvaktens knapp s att den r i tillslaget l ge eller trycka p knappen p verhettningsskyddet inuti do...

Страница 42: ...LLAS I L GE OFF STICKKONTAKTEN DRAS UR OCH LUFTBEH LLAREN T MMAS FULLST NDIGT Kontrollera att alla skruvar r tdragna i synnerhet skruvarna p enhetens lock fig 10 innan kompressorn startas f r f rsta...

Страница 43: ...taden Kompressorn stannar under drift utan anledning Motorns verhettningsskydd har l st ut Kontrollera oljeniv n Modeller i enstegs och enfasutf rande Tryck p tryckvaktens knapp s att den f rst r i av...

Страница 44: ...itt Vaihtoehtoisesti voi painaa s hk taulun rasiassa olevan l mp suojan painiketta kuvat 3a 3b 3c Yksivaihemalleissa on painekytkin jossa on moottorin k ynnistymist helpottava viivesulkeutuva ilmanpoi...

Страница 45: ...istus tulee suorittaa ennen kompressorin ensimm ist k ynnistyst TAULUKKO 1 P DYN ANKKURITANKOJEN KIRIST MINEN Nm Minimimomentti Nm Maksimimomentti Pultti M6 9 11 Pultti M8 22 27 Pultti M10 45 55 Pultt...

Страница 46: ...seen K ynniss ollessaan kompressori pys htyy ilman n kyv syyt Moottorin l mp suojan laukeaminen Tarkasta ljyn m r Yksivaiheiset yksivy hykemallit vie painekytkimen painike takaisin asentoon off kuva 1...

Страница 47: ...7 800 777 83 75 www v p k ru PRO A39B 0 200 CT4_Zero 1 4 20 dB 5 C 40 C 4 5 50 cm S3 50 5 5 1a 1b 2 3a 3b 3c 4 5 2 10 O 6a 6b 6c 6d tandem 7a 7b 6a 6b 6c 6d 11bar 15 bar G R...

Страница 48: ...A39B 0 200 CT4_Zero 2 bar 4 6a 6b 6c 6d 10 I ON tandem 8 9 13 1 Nm Nm M6 9 11 M8 22 27 M10 45 55 M12 76 93 M14 121 148 100 11a 11b 100 300 API CC SC SAE 40 API CC SC SAE 20 12 7a f 1 cm 14 G R 4 OFF...

Страница 49: ...7 800 777 83 75 www v p k ru PRO A39B 0 200 CT4_Zero 5 G R 15a 15b rilsan rilsan 16 11a 11b 14 17a 17b 17c 1a 2 1b 3c 6d 1a 1b 18...

Страница 50: ...w palnych lub wykonanych ze sztucznego tworzywa lub z tkaniny blisko i lub na spr arce Nie czy ci maszyny za pomoc palnych p yn w lub rozpuszczalnik w Zastosowa tylko wilgotn cierk po uprzednim upewni...

Страница 51: ...nika Nie wolno kotwi zbiornika ani przymocowanych do niego podzespo w bezpo rednio do pod o a ani do sta ych konstrukcji Zbiornik ci nieniowy nale y zamocowa na t umikach drga aby nie dopu ci do zm cz...

Страница 52: ...7 800 777 83 75 www v p k ru PRO A39B 0 200 CT4_Zero Przew d rurowy rilsan nie zamontowany w a ciwie na presostacie Zamontowa w a ciwie wewn trz presostatu przew d rurowy rilsan rys 16...

Страница 53: ...ktrozaw r niesprawny Zg osi si do Serwisu Technicznego Spr arka podczas pracy zatrzymuje si bez widocznego powodu Interwencja protekcji termicznej silnika Zweryfikowa poziom oleju Wersje jednofazowe j...

Страница 54: ...sigurnosnog titnika titnik remena kako bi sprije ili dodir pokretnih dijelova STVARI KOJE OBAVEZNO TREBATE ZNATI Kako bi izbjegli prekomjerno pregrijavanje elektri nog motora kompresor je konstruiran...

Страница 55: ...jeni polo aj prekida a tla ne sklopke ili bira a na elektri noj razvodnoj plo i slike 6a 6b 6c 6d Da bi ponovno upotrijebili kompresor pri ekajte najmanje 10 sekundi nakon to se isklju io prije ponovn...

Страница 56: ...i filtar u skladu s vrstom okoline ali u svakom slu aju najmanje svakih 100 sati Ako je potrebno zamijenite filtar za epljen filtar uzrokuje smanjenje snage a smanjena snaga poja ano habanje kompresor...

Страница 57: ...a Provjerite razinu ulja Jednostupanjski monofazni modeli Pritisnite gumb na tla noj sklopki kako bi ga vratili u polo aj ISKLJU ENO slika 1a Resetirajte za titu od toplinskog preoptere enja slika 2 a...

Страница 58: ...smejo biti blizu delovnega obmo ja V bli ino in ali na kompresor ne odlagajte gorljivih objektov ali predmetov iz najlona in tkanin Kompresorja ne istite z gorljivimi teko inami ali topili Uporabljaj...

Страница 59: ...mpresorske glave slika 10 Vijake morate preveriti preden prvi za enete kompresor TABELA 1 ZATEGOVANJE VIJAKOV KOMPRESORSKE GLAVE minimalni moment Nm maksimalni moment Nm Sornik vijak M6 9 11 Sornik vi...

Страница 60: ...opnjo Aktivirajte tla no stikalo in ga nastavite v polo aj Izklop ter nato ponovno v polo aj Vklop prikaz 1a Ponovno sprostite toplotno za ito prikaz 2 in izvr ite ponovni zagon prikaz 1b e je motnja...

Страница 61: ...megadott m veleteken k v l vissza ll tsa a nyom skapcsol kapcsol j t a kikapcsolt helyzetbe s ut na jb l a bekapcsolt helyzetbe 1a 1b bra N h ny egy f zis t pus eset n k zzel kell beavatkozni gy hogy...

Страница 62: ...lyt az adatt bl n s a tesztjelent sben megjel lt nyom s s h m rs kleti hat r rt kek k z tt haszn lja A tart lyon tilos hegeszt ssel f r ssal vagy m s mechanikai elj r sokkal v ltoztat sokat v gezni 4...

Страница 63: ...jat t ltse ut na s esetleg cser lje ki Rossz a m gnesszelep H vja a Vev szolg latot A kompresszor menet k zben gyakran le ll l tsz lag ok n lk l H v delem zembe l p se a motor t lhev l se miatt Ellen...

Страница 64: ...u kter se nach z na sk ni svorkovnice motoru obr 2 U t f zov ch verz sta ru n zapnout sp na presostatu anebo stisknout tla tko ochrann ho sp na e kter se nach z uvnit sk ky elektrick ho rozv d e obr 3...

Страница 65: ...eg tu obr 10 Kontrolu je nutn prov st p ed prvn m uveden m kompresoru do provozu C Z TABULKA 1 UTAHOV N SVOREK HLAVICE Nm min utahovac moment Nm max utahovac moment roub M6 9 11 roub M8 22 27 roub M10...

Страница 66: ...nefunguje Kontaktujte Technick servis Kompresor se b hem chodu n hle zastav Z sah ochrann ho sp na e motoru Zkontrolujte hladinu oleje Jednof zov verze Vypn te sp na presostatu a znovu ho zapn te obr...

Страница 67: ...manipulova s tla tkom presostatu uvies ho do polohy vypnut a potom znova do polohy zapnut obr 1a 1b Pri jednof zov ch verzi ch je treba zasiahn ru ne stla en m re tartovacieho obnovovacieho tla tka um...

Страница 68: ...Pri pou van n dr e re pektujte limity teploty a tlaku ktor s uveden na dajovom t tku a v sk obnej spr ve Nevykon vajte iadne modifik cie na tejto n dr i prostredn ctvom zv rania v tania alebo in ch m...

Страница 69: ...troventil Zavolajte do Servisn ho strediska Kompresor sa zastav po as prev dzky bez zjavn ch mot vov Zasiahla tepeln ochrana motora Skontrolujte hladinu oleja Jednof zov jednostup ov verzie Zasiahnite...

Страница 70: ...7 800 777 83 75 www v p k ru PRO A39B 0 200 CT4_Zero 1 4 m 20 dB 5 C 40 C 4 5 50 2 10 O 6a 6b 6c 6d Tandem S3 50 5 5 1a 1b 2 3a 3b 3c 4 5 7a 7b 6a 6b 6c 6d 11 15 R U S...

Страница 71: ...p k ru PRO A39B 0 200 CT4_Zero 2 4 6a 6b 6c 6d I ON Tandem 8 9 13 10 1 M6 9 11 M8 22 27 M10 45 55 M12 76 93 M14 121 148 100 11a 11b 100 300 API CC SC SAE 40 API CC SC SAE 20 12 7a 2 100 100 300 24 h 2...

Страница 72: ...7 800 777 83 75 www v p k ru PRO A39B 0 200 CT4_Zero 5 R U S 15a 15b 16 11a 11b 14 17a 17b 17c 1a 2 1b 3c 6b 1a 1b 18...

Страница 73: ...t y n r og eller p kompressoren Maskinen m ikke rengj res med brennbare v sker eller l semidler Du m bare bruke en fuktig klut og passe p at du har koplet st pselet fra stikkontakten Bruken av kompre...

Страница 74: ...ode fig 10 TABELL 1 STRAMMING AV HOLDER FOR MUNNSTYKKET Nm Min moment Nm Maks moment Bolt M6 9 11 Bolt M8 22 27 Bolt M10 45 55 Bolt M12 76 93 Bolt M14 121 148 Rengj re innsugingsfilteret i forhold til...

Страница 75: ...rsaker Den termiske beskyttelsen har grepet inn pga overoppheting av motoren Sjekk oljeniv et Enfase modeller monostadium Trykk p trykkm lerens knapp for sette den i AV stilling og deretter p P fig 1a...

Страница 76: ...olarak m dahale etmek gerekir ek 2 fazl versiyonlar nda bas n l er d mesi zerinde manuel olarak i lem yaparak yan k konumuna getirmek veya elektrik panosu kutusu i erisinde bulunan termik d mesi zerin...

Страница 77: ...VE TANKI TAMAMEN BO ALTIN T m vidalar n zellikle gurup kafas n n s k oldu unu kontrol edin ek 10 Kontrol n kompres r n ilk al mas ndan nce yap lmas gerekmektedir TABLO 1 EK C KAFA KAYI I Nm Min Tork...

Страница 78: ...i a r n Kompres r mar esnas nda belirsiz nedenlerden dolay duruyor Motor termik koruyucu m dahalesi Ya n seviyesini kontrol edin Tek durumlu tek fazl versiyonlar Bas n l er d mesi zerinde m dahale ede...

Страница 79: ...dicat ca prin ap sarea butonului de pe presostat s opri i compresorul definitiv i s l porni i l din nou vezi fig 1a 1b Pe modelele monofazate este necesar s interveni i manual ap s nd pe butonul de re...

Страница 80: ...r ngerea tuturor uruburilor mai ales a celor din capul ansamblului fig 10 Controlul trebuie s fie efectuat nainte de prima punere n func iune a compresorului TABEL 1 NCHIDEREA CAPURILOR TR G TOARE Nm...

Страница 81: ...ne i nici un rezultat apela i la Centrul de Service pentru asisten Modelul cu dispozitiv de pornire stea triunghi ap sa i pe butonul dispozitivului termic de pe panoul de comand vezi fig 3c dup care p...

Страница 82: ...7 800 777 83 75 www v p k ru PRO A39B 0 200 CT4_Zero 1 4 20 dB 5 C 40 C 4 5 50 S3 50 5 5 1a 1b 2 figg 3a 3b 3c 4 5 2 10 OFF 6a 6b 6c 6d 7a 7b 6a 6b 6c 6d 11 15 B G...

Страница 83: ...RO A39B 0 200 CT4_Zero 10 2 4 6a 6b 6c 6d 10 I ON 8 9 13 4 OFF 100 11a 11b 100 300 API CC SC SAE 40 API CC SC SAE 20 12 7 f 1 14 2 100 100 300 24 h 24 h 24 h B 5 15a 15b 3 G 1 Nm Nm M6 9 11 M8 22 27 M...

Страница 84: ...7 800 777 83 75 www v p k ru PRO A39B 0 200 CT4_Zero 16...

Страница 85: ...7 800 777 83 75 www v p k ru PRO A39B 0 200 CT4_Zero B G C C 11a 11b 14 17a 17b 17c 1a 2 1b 3c 6d 1a 1b 18...

Страница 86: ...modela pritisnite dugme za resetiranje na priklju noj kutiji motora slika 2 Kod trofaznih modela dovoljno je pritisnuti prekida na tla noj sklopki i vratiti ga na taj na in u polo aj UKLJU ENO A onda...

Страница 87: ...REZERVOAR Kontrolisati pritegnutost svakog zavrtnja a naro ito onih na glavi sklopa slika 10 Kontrola mora da se obavi pre prvog pokretanja kompresora TABLICA 1 PRITEZANJE KOMPRESORSKE GLAVE Minimaln...

Страница 88: ...setirajte za titu od toplotnog preoptere enja slika 2 a onda ponovno pokrenite kompresor slika 1b Ako ne uklonite problem nazovite servisni centar Modeli sa starterom zvezda trougao Pritisnite prekida...

Страница 89: ...rjungtij pozicij OFF o po to v l j ON ir i naujo jjungti komprersori 1a 1b pav Vienfaziams kompresoriams reikia ranka paspausti mygtuk RESET esantj ant variklio gnybt panelio 2 pav Trifaziams kompreso...

Страница 90: ...Patikrinkite vis var t priver imo stiprum ypatingai galvut s dangtelio var tus 10 pav Atlikite visus patikrinimus prie paleid iant kompresori pirm kart 1 LENTEL GALVUT S TRAUKLI SUVER IMAS Nm Min Suki...

Страница 91: ...mperat rin apsaug 2 pav ir v l paleisti 1b pav Jei gedimas kartojasi skam binti j aptarnaujan ios jmon s tarnyb Modelis su vaig d s trikampio starteriu paspausti temperat rin s rel s esan ios ele ktro...

Страница 92: ...b paak t ielikult v lja vahetada rge lubage kompressori l hedale lapsi ega loomi Ebakompetentsetel isikutel on kompressori kasutamine keelatud rge asetage s ttivaid nailonist v i riidest esemeid kompr...

Страница 93: ...ge li esmakordselt peale esimest 100 t tundi Regulaarne livahetusv lp on 300 t tundi Kontrollige pidevalt litaset vajadusel lisage li lit iteava kaudu Soovituslik lit p API CC SC SAE 40 viskoossusega...

Страница 94: ...joon 1b Rikke kordumisel helistage Teeninduskeskusesse D Y k ivituse puhul vajutage elektrikilbi sisse hendatud termoseadeldise nupule Joon 3c ning k ivitage kompressor Joon 6d Rikke kordumisel helis...

Страница 95: ...n t Neat aut nekompetent m person m str d t ar kompresoru Neat aut b rniem un dz vniekiem atrasties darba vietas tuvum Nelikt uzliesmojo us objektus neilona vai audekla priek metus blakus vai uz kompr...

Страница 96: ...es no lielas str vas ies k anas s kuma inerc sinhroniz ta palai ana Tikai panor mas kompresoros ir pievienots spiediena reduktors versij s ar fiks t m k j m parasti tiek instal ts uz lietojam ce a Pag...

Страница 97: ...z m 12 p rliecinoties ka lieto anas laik neiztec s Katru ned u p rbaud t e as l meni lai vienm r b tu nodro in ta pareiza e o ana z m 7a Periodiski p rbaud t siksnu nostiepumu kur lokan bai f j b t a...

Страница 98: ...odal juma k rbas vid z m 3c un palaist v lreiz z m 6d Ja boj jums atk rtojas zvan t uz Pakalpojumu Centru Citi mode i piespiest spiediena releja pogu uzst dot izsl gts un v lreiz iesl gts z m 1a 1b Ja...

Страница 99: ...tu Kr n ir net rumi smiltis Par p ties par kr na izt r anu Jeb k da cita veida labo anu dr kst veikt tikai pilnvarot Pakalpojumu Centr pieprasot ori in l s rezerves da as Nepie aujama ier ces atv r a...

Страница 100: ...7 800 777 83 75 www v p k ru PRO A39B 0 200 CT4_Zero Single phase Three phase Three phase...

Отзывы: