background image

12

13

7. InstalacIÓn del nIño en la sIlla. GruPo 2 y 3

retirada de los arneses y la hebilla de seguridad
libere los protectores de arnés 

(c)

,

 sacando del pasador situado en la 

parte trasera de la silla, las cintas que los sujetan. // Desenganche las cintas 
del conector para liberarlas y retirelas tirando de ellas. // Desde la parte 
inferior del asiento, retire las cintas del arnés pasando la placa de retención 
por la ranura del asiento. Retirar del asiento la hebilla de seguridad 

(d)

 

 
Instalación del niño en la silla
1. Coloque la silla sobre el asiento del vehículo y siente al niño sobre la silla.
2. seguidamente coloque el cinturón de seguridad del vehículo 

conectándolo a la hebilla hasta que haga “Click” (fig. 7.2/B).

3. guíe la la sección del cinturón diagonal a traves de la guía del cinturón 

diagonal hasta que este completamente colocada (fig. 7.2/a). asegurese 
de que no queda enrollada. 

8. lIMPIeZa y MantenIMIento

1.  para el lavado de las cintas y partes de plástico enjabonar con 

detergente neutro y agua templada.

2.  asegúrese que no entra jabón dentro de la hebilla o piezas metálicas.
3.  no utilice productos químicos o lejía en ninguna parte de la silla.

Si tiene alguna duda sobre el uso o colocación de este producto o necesita cualquier 
pieza de repuesto, por favor póngase en contacto con nuestro servicio de atención al 
cliente.

5. InstalacIÓn del nIño en la sIlla. GruPo 1

1. Destense las cintas del arnés estirando de la parte pectoral de este a la 

vez que presiona el botón de ajuste de arnés 

(e)

.

2. abra la hebilla (fig. 5.1 y 5.2) y siente al niño en la silla.
4. Coloque al niño el arnés de la silla y junte las 2 partes del broche, e 

insertelas en la hebilla hasta oír un “Click” (fig. 5.3).

5. Estire la cinta de ajuste de arnés 

(f)

 para dar la tensión correcta al arnés. 

Recuerde que para garantizar la seguridad del niño los arneses deben 
quedar bien ceñidos (5.4).

6. ajustar la altura del rePosacaBeZas y de los arneses

ajuste de altura del reposacabezas
El ajuste correcto del reposacabezas garantiza la correcta instalación del 
niño en la silla. Debe de ajustarse de modo que el arnés de la silla quede al 
nivel de los hombros del niño o ligeramente por encima, nunca por detrás 
de la espalda o a la altura de las orejas (fig. 6.2).
1. Tire hacia arriba del regulador de altura del reposacabezas 

(a)

 y muévalo 

hasta la altura de hombros aproximada al tamaño del niño (fig. 6.1). 

ajuste de altura de los arneses
1.  afloje el arnés de 5 puntos del asiento infantil tanto como sea posible. 
2. presione el botón del ajustador de altura del cinturón de hombro en la 

parte trasera de la carcasa del asiento e incline el ajustador de altura de 
la correa del hombro hacia usted (fig. 6.1).

3. Deslice el regulador de altura del cinturón de hombro para seleccionar la 

altura correcta de los cinturones de hombro y engancharlo en la posición 
que se ajuste a su niño al soltar el botón.

InstruccIones de laVado:

 

· la funda es desmontable y 

lavable a 30°, sólo se debe 
secar al aire libre.

· lavar en máquina, en frio.
· no usar lejía.

· limpieza en seco, cualquier 

disolvente excepto 
tricloroetileno.

· no usar secadora.
· no planchar.

30 °C

Содержание Arka Fix 123

Страница 1: ...1 9 36 kg Grupo Group 1 2 3 Manual de uso Instructions for use ...

Страница 2: ...e estuviese destinado el titular de la garantía tendrá derecho a la sustitución del artículo adquirido por otro de similares características o a la devolución del precio pagado en los 2 años siguientes a la fecha 4 La garantía se considerará automáticamente cancelada si el artículo adquirido hubiera sido reparado o hubiera intentado repararlo una persona no autorizada por nuestra empresa Guarantee...

Страница 3: ...ns whitin the vehicle Instalación de la silla Grupo 1 Installing the child seat Group 1 ISOFIX 3 3 1 H J G click 3 3 3 4 TOP TETHER Posiciónes de reclinado del 1 4 para el Grupo 1 Sólo la posición 1 se aplica al Grupo 2 3 AVISO NOTICE 1 4 reclined position apply to Group 1 Only 1 position apply to Group 2 3 ...

Страница 4: ... the headrest and 5 point harness Retirada del arnes Removing the harness 4 6 click CINTURÓN VEHÍCULO VEHICLE BELT ISOFIX 7 2 7 1 A B Instalación opcional Optional installation Instalación del niño Grupo 2 3 Fastening the chlid to the seat Group 2 3 7 click 5 1 5 2 5 3 5 4 click Instalación del niño Grupo 1 Fastening the chlid to the seat Group 1 5 6 2 6 1 ...

Страница 5: ...a de extracción del isofix 1 Esta silla infantil está indicada para niños de 9 36 kg 2 Lea detenidamente estas instrucciones La instalación incorrecta de la silla puede provocar lesiones graves En tal caso el fabricante no asumirá ningún tipo de responsabilidad 3 Este es un SISTEMA DE RETENCIÓN INFANTIL ISOFIX Ha sido homologado con arreglo a la normativa europea ECE R44 04 para su utilización gen...

Страница 6: ...omo se indica en el manual de instrucciones del vehículo en función de la categoría del asiento infantil y del aparato Busque este símbolo en su vehículo 3 INSTALACIÓN DE LA SILLA GRUPO 1 ISOFIX TOP TETHER 1 Extraiga los adaptadores isofix tirando de la correa hasta que estén completamente desplegados fig 3 1 2 Enganche los adaptadores ISOFIX en los respectivos conectores del asiento del vehículo ...

Страница 7: ... a la vez que presiona el botón de ajuste de arnés E 2 Abra la hebilla fig 5 1 y 5 2 y siente al niño en la silla 4 Coloque al niño el arnés de la silla y junte las 2 partes del broche e insertelas en la hebilla hasta oír un Click fig 5 3 5 Estire la cinta de ajuste de arnés F para dar la tensión correcta al arnés Recuerde que para garantizar la seguridad del niño los arneses deben quedar bien ceñ...

Страница 8: ... H Top Tether I Isofix System J Isofix extraction fabric loop 1 This child seat is suitable for children 9 36 kg 2 Please read this instruction carefully otherwise incorrect installation could cause serious injury In this case the manufacturer will not take any responsibility 3 This is an ISOFIX CHILD RESTRAINT SYSTEM It is approved to regulation No 44 04 series of amendments for general use in ve...

Страница 9: ...you choose GROUP 1 vehicle belt INSTALLATION Hip belt must through both side belt guider group 1 3 INSTALLING THE CHILD SEAT GROUP 1 ISOFIX TOP TETHER Only for use with Group 1 from approx 9 months to 4 years of age 9 18 kg NOTIFICATION 1 Pull the fabric loop to pull out both ISOFIX connecter until you hear a click sound which indicates they are fully engaged fig 3 1 2 Fasten the ISOFIX adapters t...

Страница 10: ...le holding down the harness adjustment button E 2 Open the buckle fig 5 1 and 5 2 and place the child into the seat 3 Fit the safety harness around the child and connect the 2 parts of the fastener inserting them into the buckle until you hear a click fig 5 3 which indicates that it is securely locked 5 Stretch the harness adjustment belt F in order to give the harness the correct amount of tensio...

Страница 11: ...20 Parque Empresarial Zuatzu Edificio Donosti 2ª planta Oficina 3 20018 San Sebastián Gipuzkoa Spain t 34 943 833 013 f 34 943 833 004 www 5dot eu ...

Отзывы: