background image

EASYSTEPS

BEDIENUNGSANLEITUNG

GUIDE D’UTILISA

TION

ISTRUZIONI PER L

’USO

INSTRUCTIONS FOR USE

BEDIENINGSHANDLEIDING

MANUAL DE INSTRUCCIONES

BRUGSANVISNING

KEZELÉSI ÚTMUT

ATÓ

INSTRUKCJA

 UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA

 UŻYTKOWANIA

취급 설명서

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

取扱説明書

取扱説明書

使用说明

使用说明

Содержание EasySteps

Страница 1: ...ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES BRUGSANVISNING KEZELÉSI ÚTMUTATÓ INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 취급 설명서 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 取扱説明書 取扱説明書 使用说明 使用说明 ...

Страница 2: ...nale une situation dangereuse à niveau de risque faible qui si elle n est pas évitée entraîne des blessures légères ou moyennement graves Attenzione Questa espressione indica una situazione di minaccia con un medio grado di rischio che se non viene evitata potrebbe avere come conseguenza gravi lesioni o la morte Cautela Questa espressione indica una situazione di minaccia con un basso grado di ris...

Страница 3: ...Esta palabra de advertencia designa un peligro de bajo riesgo que de no evitarse podría provocar lesiones leves o moderadas Advarsel Signalordet betegner en fare med middel risikograd som kan være livsfarlig eller føre til alvorlige skader hvis den ikke undgås Forsigtig Signalordet betegner en fare med lav risikograd som kan føre til en mindre eller moderat skade hvis den ikke undgås Figyelem Ez a...

Страница 4: ...은 위험 등급이 적용되는 위험으로서 만약 이러한 위험 을 회피하지 못할 경우 약간의 부상 또는 사소한 부상을 입게 되는 결과가 야기될 수 있습니다 Предостережение Данное сигнальное слово обозначает опасность со средней степенью риска которая если ее не устранить может стать причиной смерти или травмирования Внимание Данное сигнальное слово обозначает опасность с низкой степенью риска которая если ее не устранить может привести к получению травм средней и малой ...

Страница 5: ...SO 10 INSTRUCTIONS FOR USE 12 BEDIENINGSHANDLEIDING 14 MANUAL DE INSTRUCCIONES 16 BRUGSANVISNING 18 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 20 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 22 취급 설명서 24 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 26 取扱説明書 取扱説明書 28 使用说明 使用说明 30 ...

Страница 6: ...ebrauch Ihres Produk tes notwendig sind und hilft Unfälle und Defekte zu vermeiden Auf der Webseite www 4pets products com findet sich der Link zu einer Videoanleitung 2 1 Allgemeine Warnhinweise Diese Anleitung beschreibt den sachgerechten Gebrauch und die wichtigsten Sicherheitshinweise 2 2 Bestimmungsgemässe Verwendung Verwenden Sie den Easy steps nur für Hunde oder ähnliche Tiere Verwenden Sie...

Страница 7: ...ung von Hindernissen mit Schubkarren und dergleichen geeignet Der Easy steps ist nicht für Menschen zugelassen Der Easy steps darf nicht als Ladebrücke verwendet werden Die maximale Traglast von 100kg darf keinesfalls überschritten werden Der max Auffahrwinkel beträgt 33 Max Höhe wird auf 82cm festgesetzt Verändern Sie auf keinen Fall Konstruktionsteile an ihrem Easy steps Bruchgefahr Biegen Sie d...

Страница 8: ...r une utilisation en toute sécurité de votre produit et contribue à éviter des accidents et dysfonctionnements Vous trouverez sur notre site Internet www 4pets products com un lien vers une vidéo descriptive 2 1 Mises en garde générales La présente notice décrit le montage l utilisation préconisée et fournit d importantes consignes de sécurité 2 2 Utilisation conforme à l usage préconisé Utilisez ...

Страница 9: ...ec une brouette de terrassier ou un équipement analogue L Easy steps n est pas conçu comme rampe d aide à la montée pour des personnes Easy steps n est pas conçu pour être utilisé en tant que plateforme de chargement La charge maximale de 100kg ne doit en aucun cas être dépassée L angle d inclinaison max est de 33 La hauteur max est fixée à 82cm Ne modifiez sous aucun prétexte les éléments de cons...

Страница 10: ...azioni che sono necessarie per l uso sicuro del prodotto e aiutano a evitare incidenti e difetti Nel sito web www 4pets products com troverete un link a un video di istruzioni 2 1 Avvertenze generali Queste istruzioni descrivono il corretto uso e le principali norme di sicurezza 2 2 Uso conforme alla destinazione Utilizzare la rampa Easy steps solo per cani o animali simili Utilizzare la rampa Eas...

Страница 11: ...il trasporto o per il superamento di ostacoli con carriole o simili Non è consentito l uso della rampa Easy steps per le persone La rampa Easy steps non deve essere utilizzata come ponte di carico Non superare mai la portata massima di 100kg L angolo di pendenza max è di 33 L altezza massima è fissata a 82cm Non modificare in alcun caso gli elementi costruttivi del vostro Easy steps Pericolo di ro...

Страница 12: ... end It contains informa tion that you will need in order to use your product and will help to prevent accidents and faults from occurring There is a link to a video tutorial at www 4pets products com 2 1 General warnings This manual describes the correct use of the product and the most important safety information 2 2 Proper use Only use the EasySteps for dogs or similar animals Only use the Easy...

Страница 13: ...or transporting materials or bridging obstacles using wheelbarrows or similar The EasySteps must not be used for people The EasySteps must not be used as a loading bridge The maximum load bearing capacity of 100 kg must never be exceeded The max ramp angle is 33 The max height is fixed at 82 kg Never modify structural parts on your EasySteps Risk of breakage NEVER bend back deformed or bent alumin...

Страница 14: ...veilige gebruik van uw product nodig zijn en helpt onge vallen en defecten te vermijden Op de website www 4pets products com vindt u de link naar een vi deo instructie 2 1 Algemene waarschuwingen Deze handleiding beschrijft het correcte gebruik en de belangrijkste veilig heidsinstructies 2 2 Beoogd gebruik Gebruik de Easy steps alleen voor honden of vergelijkbare dieren Gebruik de Easy steps allee...

Страница 15: ...edraagt 33 De max hoogte is op 82cm bepaald Breng in geen geval wijzigingen aan constructiedelen van uw Easy steps aan Gevaar voor breuken Buig vervormde of gebogen aluminiumdelen in geen geval terug Gescheurde of beschadigde delen moeten onmiddellijk worden vervangen PAS OP Dit product kan met één hand worden bediend Neem de correcte bediening in acht Zet de Easy steps op de grond trek deze met é...

Страница 16: ... un uso seguro del producto que le ayudarán a prevenir accidentes y desperfectos En el sitio web www 4pets products com encontrará el enlace a un vídeo explicativo 2 1 Advertencias generales Este manual describe el uso correcto y las instrucciones de seguridad más importantes 2 2 Uso correcto Utilice el Easy steps solo para perros o animales similares Utilice el Easy steps solo para perros o anima...

Страница 17: ...ortar ni saltar obstáculos con carretillas o similares Easy steps no está homologado para personas Easy steps no debe utilizarse como puente de carga En ningún caso debe rebasarse la carga máxima de 100kg El ángulo de carga máx es de 33 La altura máx establecida es de 82cm En ningún caso debe alterar las piezas constructivas de su Easy steps Peligro de rotura no intente nunca doblar las piezas de ...

Страница 18: ...or at kunne anvende produktet korrekt og undgå ulykker og defekter På websitet www 4pets products com kan du se en videovejledning 2 1 Generelle advarsler Brugsanvisningen indeholder en beskrivelse af hvordan produktet anvendes korrekt samt vigtige sikkerhedsanvisninger 2 2 Korrekt brug Brug kun Easy steps til hunde og lignende dyr Brug kun Easy steps til hunde og lignende dyr med en maksimumvægt ...

Страница 19: ...s som bro over forhindringer ved kørsel med trillebøre eller lignende Easy steps må ikke benyttes til mennesker Easy steps må ikke benyttes som læssebro Den maksimale kapacitet på 100 kg må ikke overskrides Den maksimale opkørselsvinkel er 33 Den maksimale højde er 82 cm Foretag aldrig konstruktionsmæssige ændringer på Easy steps Fare for brud Forsøg aldrig af bukke deforme eller bøjede aluminium ...

Страница 20: ...és segít a balese tek és meghibásodások elkerülésében A www 4pets products com weboldalon megtalálja a videós útmutató linkjét is 2 1 Általános figyelmeztetések Az útmutató a termék szakszerű használatával kapcsolatos tudnivalókat és a legfontosabb biztonsági előírásokat tartalmazza 2 2 Rendeltetésszerű használat Az Easy steps beszállássegítőt csak kutyák vagy hasonló kisállatok használhatják Az E...

Страница 21: ...gítőt szállításra és ne toljon át rajta talicskát vagy hasonló eszközt Emberek nem használhatják az Easy steps beszállássegítőt Ne használja rakodóhídnak az Easy steps beszállássegítőt Semmi esetre se lépje túl a 100kg os maximális teherbírást Az eszköz max 33 os szögbe állítható A max magasság így 82cm lehet Semmi esetre se változtassa meg az Easy steps szerkezeti elemeit Törésveszély Semmiképpen...

Страница 22: ...wni bezpieczne użytkowanie produktu a jednocześnie pomoże uniknąć wypadków i uszkodzeń Na stronie internetowej www 4pets products com znajdziesz link do fil mu instruktażowego 2 1 Ogólne ostrzeżenia Niniejsza instrukcja opisuje użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem i najważniejsze wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 2 2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Rampę Easy steps wykorzystywać wyłącznie w o...

Страница 23: ... rampy budowlanej do transportu materiałów na taczkach itp Po rampie Easy steps nie powinni chodzić ludzie Rampy Easy steps nie wolno stosować w charakterze rampy załadowczej W żadnym razie nie przekraczaj maksymalnej dopuszczalnej wagi 100kg Maks kąt nachylenia rampy wynosi 33 Maks wysokość wynosi 82 cm Pod żadnym pozorem nie zmieniaj elementów konstrukcyjnych rampy Easy steps Ryzyko złamania W ż...

Страница 24: ...본 취급 설명서를 주의 깊게 처음부터 끝 까지 정독하십시오 설명서에는 제품을 안전하게 사용하기 위해 필요한 정보를 담고 있으며 사고 및 결함을 방지하는데 도움이 됩니다 웹사이트에는 www 4pets products com 사용 설명을 보여주는 동영상 링 크가 제공되어 있습니다 2 1 일반 경고 지침 본 설명서에는 제품의 적합한 사용법 및 매우 중요한 안전 상의 주의사 항이 설명되어 있습니다 2 2 규정에 맞는 사용 Easy steps는 오직 애견 및 이와 유사한 애완동물용으로만 사 용되어야 합니다 애견 및 이와 유사한 애완동물을 위해 Easy steps를 사용할 때 해당 동물의 무게는 최대 100kg 220파운 드까지만 허용됩니다 본 제품은 오직 애견 및 이와 유사한 애완동물이 차에 쉽게 오르고 내리기 위한...

Страница 25: ...경고사항 Easy steps를 운반 용도로 사용하거나 손수레를 사용해 서 장애물을 넘어갈 때 사용하는 용도로는 적합하지 않 습니다 Easy steps를 사람에게 사용하는 것은 허용되지 않습니다 Easy steps를 짐을 적재하여 운반하는 용도로 사용해서는 안 됩니다 어떠한 경우에도 최대 적재 하중인 100kg을 초과해서는 안 됩니다 램프각은 최대 33 입니다 최대 높이는 82cm로 고정되어 있습니다 어떠한 경우에도 Easy steps에서의 구조 부품을 변경하지 마십시오 파손 위험 변형되었거나 휘어져 있는 알루미늄 부품을 절대로 다시 펴지 마십시오 균열되었거나 손상된 부품은 즉시 직접 교체하거나 혹은 교체를 의뢰하십시오 Max 100Kg NO MODIFICATION ...

Страница 26: ...держивайтесь содер жащихся в нем рекомендаций Оно содержит указания необходимые для безопасного использования изделия и помогает не допустить возникно вения несчастных случаев и поломок На сайте www 4pets products com Вы найдете ссылку для просмо тра обучающего видео 2 1 Общие указания по безопасности Настоящее руководство содержит основные правила эксплуатации и ука зания по технике безопасности ...

Страница 27: ...ля перевозки или переезда через препятствия тачек или аналогичных приспособлений Не допускается использование Easy steps для людей Не разрешается использовать Easy steps в качестве погрузоч ного настила Ни в коем случае не превышайте максимально допустимую нагрузку на изделие 100кг Максимальный угол наклона изделия в рабочем положении составляет 33 Максимальная разрешенная высота 82см Ни в коем сл...

Страница 28: ...所に保管してください 本取扱説明書のすべての記 載事項を 入念によく注意して読んでください 本取扱説明書には 本製品を安全に使用するために必要な注意事項が記載されてお り 事故や故障の回避に役立ちます ウェブサイト www 4pets products com にはビデオ版説明書へのリ ンクがあります 2 1 一般的な警告事項 本取扱説明書は 適切な使用と重要な安全注意事項について説明 しています 2 2 正しい使用法 Easy steps は 犬あるいはこれと同様の動物にのみ使用できま す Easy steps は 体重が 100kg 220 ポンドまでの犬あるいはこれと同 様の動物にのみ使用できます 本製品は 犬あるいはこれと同様の動物の乗降にのみ使用で きます 2 3 メンテナンスとお手入れ メンテナンス Easy steps はメンテナンス不要です 注意事項 潤滑する場合は 必ずシ...

Страница 29: ...地などの崩れやすい地面では使用しないで ください 警告 Easy steps は 手押し一輪車あるいはこれに類する搬送具を 通行させるために障害物の上に渡すには適していません Easy steps を人に使用することは許可されていません Easy steps はブリッジプレートとして使用することはでき ません いかなる場合も100kgの最大許容荷重を超過してはなりませ ん 最大傾斜は33 です 最大高さは82cmです Easy stepsの構造部品には決して変更を加えないでくださ い 破損の危険 変形した あるいは曲がったアルミニウム部 品は決して元の方向へ曲げ戻さないでください 亀裂の生じた あるいは損傷した部品は 直ちに交換する か 交換を依頼してください ...

Страница 30: ...0 安全提示 重要 保留说明书 以备将来使用 请将本使用说明书存放在所有用户都可随时够到的地方 请仔细 地通读本使用说明书 本说明书包含安全使用本产品的必要提 示 有助于避免事故和故障 如需查阅视频说明 相关链接请参见www 4pets products com 2 1 一般警告信息 本说明书会针对产品的正常使用和核心安全提示进行说明 2 2 符合规定的用途 Easy steps仅可用于宠物犬或类似宠物 Easy steps仅可用于宠物犬或类似宠物 最大装载重量为100 kg 220磅 本产品仅适合于帮助宠物犬或类似宠物登入和登出车辆 2 3 保养和维护 保养 Easy steps无需保养 提示 如需润滑 仅可使用硅基油 维 护 清 洗 时 建 议 使 用 水 和 清 洁 剂 切 勿 使 用 带 研 磨 效 果 或 含 溶 剂 的 清 洁 剂 比 如 丙 酮 甲苯等 ...

Страница 31: ...出 轻轻将抽出的一端放到车辆的装载边沿上 Easy steps不可用于松软的地面 比如砂石地 警告 Easy steps不适用于借助手推车或类似的工具运输或搭接障 碍物 Easy steps不可用于人 Easy steps不可作为装载桥使用 切勿超出最大承载量100 kg 最大驶仅角度为33 最大高度固定为82 cm 切勿改变Easy steps的结构件 断裂风险 切勿折回变形或弯曲的铝部件 应立即更换或请人更换 撕裂或损坏的部件 Max 100Kg NO MODIFICATION ...

Страница 32: ...ecializado sello Din forhandler stempel Az Ön szakkereskedője pecsét Przedstawiciel handlowy pieczątka 담당 전문 딜러 직인 Продавец печать 購入店 店印 经销商 盖章 Kaufdatum Unterschrift Fachhändler Date d achat Signature revendeur Data d acquisto Firma dell agente specializzato Date of purchase Signature of dealer Fecha de compra firma del distribuidor Aankoopdatum handtekening dealer Købsdato forhandlerunderskrift...

Отзывы: