4Gamers CP-BT01 Скачать руководство пользователя страница 1

0.0005% mercury or more than 0.004% lead. This product contains a battery, which is permanently 

built-in for safety,  performance or data integrity reasons. The battery should not need to be 

replaced during the lifetime of the product and should only be removed by skilled service 

personnel. To ensure the correct waste  treatment of the battery, please dispose of this product as 

electrical waste.

Not recommended for children under 6 years

HELPLINE INFORMATION

The Helpline is a live one-to-one service 

Hours: 10:00 am till 5:00pm, Monday to Thursday / 10:00 am till 4:00pm, Friday

UK Tel: 0870 609 1080 (All calls charged at national rate)

Eire: Tel +44 1204 369233 (All calls charged at international rate)

Email: [email protected]

Web: www.4Gamers.net

Twitter: @4GamersElite

Facebook: 4Gamers/page

To ensure that your call is handled quickly and effectively please ensure that you have the model 

number, CP-BT01 and any other relevant information regarding your product to hand when you ring.

Not recommended for children under 6 years of age

MADE IN CHINA

____________________________________________________________

FR: BLUETOOTH

®

 HEADSET

Conservez ce manuel d’instructions pour référence future.

GARANTIE

Ce produit est garanti un an à compter de la date d’achat. Au cours de cette période, en cas de 

défaillance causée par des composants défectueux ou un défaut de construction, le revendeur à 

qui vous avez acheté le produit vous le remplacera par le même modèle ou un modèle similaire sur 

présentation du ticket de caisse ou de la preuve d’achat. Cette garantie ne couvre pas les défauts 

causés par des dégâts accidentels, une mauvaise utilisation ou l’usure et seul l’acheteur initial du 

produit peut en bénéficier. Ceci n’affecte pas vos droits statutaires.

CONTENU

1 x Oreillette

1 x Câble de charge

CHARGEMENT DE VOTRE OREILLETTE BLUETOOTH

®

Avant l’utilisation s’il vous plaît rechargez l’oreillette complètement

•  Branchez le câble de charge dans un port USB libre sur votre système PS3™

•  Branchez l’autre côté du câble de charge dans l’oreillette Bluetooth

®

INDICATEURS LED DE CHARGEMENT

L’indicateur LED indique l’état actuel de charge de l’oreillette Bluetooth

®

 comme suit:

LED rouge 

 

CHARGEMENT

LED bleue 

 

COMPLETEMENT CHARGEE

Une fois que votre oreillette est complètement chargée retirez le câble de charge.

REMARQUE: Le temps de charge de l’oreillette est environ 2 heures

COUPLAGE DE L’OREILLETTE

•  Vérifiez que la distance entre votre oreillette et le système PS3™ est moins de 1 mètre

•  Appuyez et maintenez le bouton d’alimentation/couplage de l’oreillette pendant environ 8 - 10 

secondes, en premier la lumière clignote rapidement bleue, maintenez le bouton jusqu’à ce que 

la lumière bleue est allumée solide

CONFIGURATION DU SYSTEME PS3 POUR COUPLAGE

Configurez votre système PS3™ pour le couplage comme suit:

•  Allez dans “Paramètres”> “Paramètres accessoires “> “Gérer les périphériques Bluetooth

®

•  Vous verrez un message sur l’écran “Il n’y a pas de périphériques Bluetooth

®

 enregistré. Voulez-

vous enregistrer un périphérique “

•  Appuyez sur X pour sélectionner “Oui”

•  Appuyez sur X pour sélectionner “Démarrer la numérisation”

•  Une fois que “l’oreillette Bluetooth

® 

4Gamers™” a été trouvée appuyez sur X pour sélectionner

•  Vous devez maintenant entrer le code secret de “0000” et cliquez sur OK

PARAMÈTRES DE CHAT

Alors que vous pouvez entendre les autres joueurs, vous devez configurer votre système PS3™ 

comme suit:

1.   Allez dans “Paramètres”  >  “ Paramètres accessoires” > “ Paramètres périphériques audio “.

2.  Sélectionnez “Périphérique d’entrée” et choisissez “l’oreillette Bluetooth

®

 4Gamers™” dans les 

options

3.  Sélectionnez “Périphérique de sortie” et choisissez “l’oreillette Bluetooth

® 

4Gamers™” dans les 

options

4.  Sélectionnez “Niveau Microphone” et réglez de manière que la barre indicatrice audio sur l’écran 

atteigne juste la zone rouge quand vous parlez fort. Si vous sélectionnez un niveau qui est trop 

élevé vous pouvez rencontrer rétroaction du bruit autour de vous

5.  Cliquez sur “OK” pour enregistrer

SPÉCIFICATIONS

•  Chargeur USB USB +5 V

•  Batterie Lithium Polymère rechargeable de haute capacité

•  Voltage batterie: 3.7V

•  Classe 2 Opération

•  Autonomie en conversation: 3 heures

•  Autonomie en veille: 60 heures

INDICATEUR LUMINEUX:

•  Couplage - BLEU

•  Connecter - Clignotant une fois rapide en 2 secondes

•  En attente de connexion - Clignotant lentement une fois toutes les 2 secondes

•  Puissance Faible - rouge clignotant trois fois toutes les 2 secondes

•  Chargement - ROUGE

•  Complètement chargé - BLEU

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES 

1.  Les enfants doivent toujours être sous la surveillance d’un adulte lors de l’utilisation de ce 

produit

2.  Ces articles sont destinés à une utilisation en intérieur uniquement, Ne pas les exposer 

à la poussière, à la lumière directe du soleil, aux intempéries, à une forte humidité, à des 

températures élevées ou à un choc mécanique

3.  Ne pas exposer à des éclaboussures, à la pluie ou à l’humidité. Ne pas les immerger dans un 

liquide

4.  Ne placez aucun câble où ils seraient soumis à la chaleur extrême ou aux flammes 

5.  N’exposez pas les câbles à des objets huileux ou tranchants

6.  Éviter les tensions de câbles

7.  Ne transportez jamais l’appareil par ses câbles

8.  Ne pas utiliser le câble de charge fourni avec un autre accessoire, unité ou équipement

9.  N’essayez pas d’utiliser l’équipement avec un câble de charge autre que celui fourni

10.  Les connexions de charge ne doivent pas être court-circuitées

11.  Ne pas démonter l’équipement ; il ne contient aucune pièce réparable

12.  Pour nettoyer l’extérieur de l’équipement, utiliser uniquement un chiffon doux et propre 

légèrement humidifié. L’emploi de détergents risquerait d’endommager le revêtement du 

coffret

PRÉCAUTION À PRENDRE AVEC LES BATTERIES

1.  La batterie utilisée dans cette oreillette est un type rechargeable et n’est pas remplaçable

2.  Ne jetez jamais les batteries au feu, car cela pourrait entraîner une explosion

3.  La batterie rechargeable ne doit pas être retirée de l’équipement

4.  Les batteries rechargeables doivent uniquement être chargées sous la supervision d’un adulte

5.  Les batteries rechargeables doivent uniquement être chargées sous la supervision d’un adulte

6.  La connexion de charge ne doit pas être court-circuitée

7.  Une fois que l’oreillette est complètement chargée débrancher sa connexion USB

8.  Ne laissez pas l’oreillette en charge pendant plus de 2 heures

9.  Ne laissez pas l’oreillette en charge pendant la nuit ou sans surveillance

10.  Ne essayez pas de charger l’oreillette avec un autre câble ou adaptateur autre que celui fourni

 

RÉUTILISATION

Quand vous voyez ce symbole sur un de nos produits électriques ou des emballages, il indique 

que le produit électrique ne doit pas être éliminé comme des déchets ménagers en Europe. Afin 

de garantir le traitement correct du produit, s’il vous plaît disposer en conformité avec les lois 

locales applicables ou aux exigences d’élimination des équipements électriques. Ce faisant, 

vous contribuerez à préserver les ressources naturelles et améliorer les normes de protection de 

l’environnement dans le traitement et l’élimination des déchets d’équipements 

électriques.

Ce symbole peut être utilisé sur les batteries en combinaison avec des symboles chimiques 

supplémentaires. Les symboles chimiques pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) apparaîtront si la  

batterie contient plus de 0,0005% de mercure ou plus de 0,004% de plomb. Ce produit contient une 

batterie qui est définitivement intégré pour des raisons d’intégrité, de sécurité, de performance ou 

des raisons d’intégrité des données. La batterie ne doit pas être remplacée au cours de la durée 

de vie du produit et doit être retiré par personnel de service qualifié. Afin de garantir le traitement 

correct de la batterie, s’il vous plaît se débarrassez-vous de ce produit en tant que des déchets 

électriques.

Non recommandé pour les enfants de moins de 6 ans

FABRIQUÉ EN CHINE

IT: BLUETOOTH

®

 HEADSET

Consigliamo di tenere questo manuale per eventuali future evenienze.

UK: BLUETOOTH

®

 HEADSET

Please keep this instruction manual for future reference. If you require any help or assistance 

please contact the Helpline. 

WARRANTY

This product is guaranteed for a period of one year from the date of purchase. During this period if 

there is a defect due to faulty materials, or workmanship the retailer from whom you purchased it 

will replace it with the same or a similar model on production of your purchase receipt or proof of 

purchase. This guarantee does not cover defects arising from accidental damage, misuse or wear 

and tear, and is available only to the original purchaser of the product. This does not affect your 

statutory rights.

CONTENTS

1 x Headset

1 x Charging Cable

CHARGING YOUR BLUETOOTH

®

 HEADSET

Before use please fully charge the headset

•  Plug the charging cable into a free USB connection on your PS3™ system 

•  Plug the other end of the charging cable into the Bluetooth

®

 Headset

CHARGING LED INDICATORS

The LED indicator will show the current state of charging for the Bluetooth

®

 Headset as follows:

Red LED  

  

CHARGING

Blue LED 

 

FULLY CHARGED 

Once your headset is fully charged remove the charging cable.

NOTE: The headset charging time is approx 2 hours

PAIRING THE HEADSET 

•  Ensure the distance between your headset and PS3™ system is within 1 metre

•  Press and hold the Power/Pairing button on the headset for approx 8 – 10 seconds, the light will 

flash rapid blue first, continue holding the button until the blue light is lit solid

SETTING UP THE PS3 SYSTEM FOR PAIRING

Setup your PS3™ System for pairing as follows:

•  Go to “Settings” > “Accessory Settings” > “Manage Bluetooth

®

 Devices” 

•  You will then see a message on-screen “There are no Bluetooth

® 

Devices registered. Do you want 

to register a device” 

•  Press X to select “Yes”

•  Press X to select “Start Scanning”

•  Once the “4Gamers Bluetooth

®

 headset” has been found press X to select

•  You will now need to enter the Passkey of “0000” and select OK

CHAT SETTINGS

So that you can hear other players you must setup your PS3™ System as follows:

1.  Go to “Settings” > “Accessory Settings” > “Audio Device Settings”

2.  Select “Input Device” and choose “4Gamers™ Bluetooth

®

 Headset” from the options

3.  Select “Output Device” and choose “4Gamers™ Bluetooth

®

Headset” from the options

4.  Select “Microphone Level” and adjust so that the on-screen audio indicator bar just reaches the 

red area when you speak loudly. If you select a level that is too high you may encounter feedback 

from noise around you

5.  Select “OK” to save

SPECIFICATIONS

•  USB Charger USB +5V

•  High-capability Rechargeable Lithium Polymer Battery

•  Battery Voltage: 3.7V

•  Class 2 Operation 

•  Talk Time Continous 3 hours / upto 8 Hours Normal Use

•  Standby Time: 60 hours

INDICATOR LIGHT:

•  Pairing - BLUE

•  Waiting for connection - Flashing slowly once every 2 seconds 

•  Connecting - Flashing rapidly once within 2 seconds 

•  Low Power – Flashing RED three times every 2 seconds

•  Charging - RED

•  Fully Charged – BLUE

IMPORTANT SAFEGUARDS & PRECAUTIONS

1.  Children should always be supervised when using this product

2.  This unit is for indoor use only, do not expose to dust, direct sunlight, wet weather conditions, 

high humidity, high temperatures or mechanical shock

3.  Do not expose to splashing, dripping, rain or moisture. Do not immerse in liquid

4.  Do not position any cables where they would be subjected to extreme heat or flames

5.  Keep all cables away from oil or sharp objects

6.  Avoid any unnecessary strain of cables

7.  Never carry the unit by its cables

8.  Do not use the charging cable supplied with any other attachment, unit or equipment 

9.  Do not attempt to use the equipment with any charging cable other than the one supplied

10.  The charging connections are not to be short-circuited

11.  Do not disassemble; there are no serviceable parts inside

12.  For external cleaning, use a soft, clean, damp cloth only. Use of detergents may damage the 

cabinet finish and leak inside

BATTERY CARE

1.  The battery used in this headset is a rechargeable type and is not replaceable

2.  Never dispose of this headset in a fire, as this can cause the battery to explode

3.  The rechargeable battery should not be removed from the equipment

4.  Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision

5.  Children should always be supervised when charging the battery

6.  The charging connection should not to be short-circuited

7.  Once the headset is fully charged disconnect its USB connection

8.  Do not leave the headset on charge for longer than 2 hours

9.  Do not leave the headset on charge overnight or while unattended

10.  Do not attempt to charge the headset with any other cable or adaptor other than the one 

supplied

 

RECYCLING      

Where you see this symbol on any of our electrical products or packaging, it indicates that the 

relevant electrical product should not be disposed of as general household waste in Europe. To 

ensure the correct waste treatment of the product, please dispose of it in accordance with any 

applicable local laws or requirements for disposal of electrical equipment. In doing so, you will help 

to conserve natural resources and improve standards of environmental protection in treatment and 

disposal of electrical waste.

This symbol may be used on batteries in combination with additional chemical symbols. The 

chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) will appear if the battery contains more than 

GARANZIA

Questo prodotto è garantito per un anno dalla data d’acquisto. Durante questo periodo, i prodotti 

difettosi (a causa di materiali non conformi oppure di difetti di manifattura) verranno sostituiti 

con prodotti identici o con modelli simili, perfettamente funzionanti, presentando lo scontrino o 

altra prova d’acquisto. La garanzia non copre i difetti derivanti dal danno accidentale, da cattiva 

manutenzione o da utilizzo non appropriato, ed è valida solo presso il rivenditore da cui è stato 

effettuato l’acquisto.  

La presente garanzia non pregiudica i diritti del consumatore previsti dalla legge.

CONTENUTI

1 x auricolare

1 x cavo di ricarica

RICARICARE IL TUO AURICOLARE BLUETOOTH

®

Prima dell’uso si prega di caricare l’auricolare completamente 

•  Collegare il cavo di ricarica in una porta USB libera del tuo sistema PS3™

•  Collegare l’altra estrimità del cavo di ricarica nell’auricolare Bluetooth

®

INDICATORI LED DI RICARICA

L’indicatore LED mostrerà lo stato attuale di ricarica per l’auricolare Bluetooth

®

 come segue: 

LED rosso 

 

IN CARICA

LED blu 

 

RICARICA COMPLETATA 

Quando l’auricolare è completamente carico, rimuovere il cavo di ricarica. 

NOTA: Il tempo di ricarica dell’auricolare è di circa 2 ore. 

ACCOPPIAMENTO DELL’AURICOLARE

•  Assicurarsi che la distanza tra l’auricolare e il sistema PS3™ è di 1 metro

•  Premere e tenere il tasto di accensione/accoppiamento sull’auricolare per circa 8-10 secondi, 

prima la spia lampeggierà rapidamente blu, continuare a tenere premuto il tasto fino a quando la 

spia blu è accesa completamente

IMPOSTARE IL SISTEMA PS3 PER L’ACCOPPIAMENTO

Imposta il tuo sistema PS3™ per l’accoppiamento nel modo seguente: 

•  Vai a « Impostazioni » > « Impostazioni degli accessori » > « Gestione dispositivi bluetooth » 

•  Verrà un messaggio sullo schermo « Non ci sono dispositivi bluetooth registrati. Vuoi registare 

un dispositivo »

•  Premere X per selezionare « si »

•  Premere X per selezionare « Avvia scansione »

•  Quando il “Auricolare Bluetooth

®

 4Gamers™” è stato trovato, premere X per selezionare

•  Adesso è necessario inserire la chiave di accesso “0000” e selezionare OK

NOTA: La chiave di accesso dell’auricolare è 0000

IMPOSTAZIONI CHAT

Per sentire gli altri giocatori, è necessario configuare il sistema PS3™ come segue: 

1.  Vai a “Impostazioni” > “Impostazioni degli accessory” > “Impostazioni dei dispositivi audio’’

2.  Selezionare « Dispositivi di input » e scegliere « Auricolare Bluetooth

®

 4Gamers™ » tra le opzioni

3.  Selezionare « Dispositivi di output » e scegliere « Auricolare Bluetooth

®

 4Gamers™ » tra le 

opzioni

4.  Selezionare « Volume microfono » e regolare in modo che la barra audio sullo schermo raggiunge 

la zona rossa quando si parla ad alta voce. Se si seleziona un livello troppo alto, si può incontrare 

feedback da rumore intorno a voi 

5.  Selezionare « OK » per salvare

SPECIFICHE TECNICHE

•  Caricatore USB, USB +5V

•  Batteria ad alta capacità ricaricabile ai polimeri di litio

•  Tensione della batteria : 3.7V

•  Funzionamento classe 2

•  Tempo di conversazione : 3 ore

•  Tempo di standby : 60 ore

LA SPIA:

•  Accoppiamento – BLU

•  Collegamento – Lampeggia una volta rapidamente in 2 secondi

•  In attesa di connessione – Lampeggia una volta lentamente ogni 2 secondi

•  Bassa potenza – Lampeggia ROSSO tre volte ogni 2 secondi

•  In carica – ROSSO

•  Completamente carica - BLU

PRECAUZIONI E AVVERTIMENTI IMPORTANTI 

1.  Per i bambini è consigliata la supervisione di un adulto

2.  Esclusivamente per uso interno, Non esporre a polvere, a fonte solare diretta, in condizioni di 

umidità meteorologica, in luoghi molto umidi, ad alte temperature oppure a shock meccanici

3.  Tenere alla larga da schizzi d’acqua o altri liquidi ed evitare di immergere il prodotto in 

qualsiasi liquido

4.  Non posizionare i cavi vicino a fonti di calore, fiamme aperte,  olio o oggetti contundenti

5.  Evitare di mettere i cavi sotto tensione

6.  Evitare di tendere i cavi oltre il necessario

7.  Non trasportare mai l’unità tenendola per i cavi

8.  Non utilizzare il cavo di ricarica fornito con qualsiasi altro elemento collegato, unità o 

apparecchio

9.  Non tentare di utilizzare l’apparecchio con qualsiasi cavo di ricarica diverso da quello fornito

10.  I collegamenti di ricarica non possono essere in corto circuito

11.  Non smontare il prodotto; in caso di difetti restituirlo al punto vendita

12.  Per la pulizia usare soltanto stracci morbidi inumiditi e non usare mai detergenti perché 

potrebbero danneggiare l’attrezzatura

CURA DELLE BATTERIE

1.  La batteria utilizzata in questo auricolare è del tipo ricaricabile e non è sostituibile

2.  Non smaltire questo auricolare nel fuoco, perché può causare l’esplosione della batteria

3.  La batteria ricaricabile non deve essere rimosso dall’apparecchio

4.  Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate solo in presenza di un adulto

5.  I bambini devono essere sempre sorvegliati quando si carica la batteria

6.  Il collegamento di carica non dovrebbe essere in corto circuito

7.  Quando l’auricolare è completamente carico, scollegare la connessione USB

8.  Non lasciare l’auricolare in carica per più di 2 ore

9.  Non lasciare l’auricolare in carica durante la notte o senza sorveglianza

10.  Non tentare di caricare l’auricolare con qualsiasi altro cavo o adattatore diverso da quello 

fornito 

 

RICICLAGGIO      

Quando vedi questo simbolo sui nostri prodotti o sulle confezioni significa che il prodotto non va 

gettato assieme ai rifiuti indifferenziati se sei nel continente Europeo. Per as sicurare il trattamento 

corretto del rifiuto, smaltire il prodotto seguendo le regole locali applicabili per lo smaltimento delle 

apparecchiature elettroniche. Così facendo aiuterai a conservare le risorse naturali e a migliorare lo 

standard per la protezione ambientale in termini di trattamento e smaltimento dei rifiuti elettronici.

Questo simbolo può essere utilizzato in combinazione ad ulteriori simboli chimici. I simboli per il  

mercurio (Hg) ed il piombo (Pb) appariranno sulla batteria se contiene più dello 0,0005% di mercurio 

o più dello 0,004% di piombo. Questo prodotto contiene una batteria che è permanentemente 

integrata per motivi di sicurezza, performance e integrità dei dati. La batteria non dovrebbe mai 

avere necessità di essere sostituita e nel caso va sostituita soltanto da personale qualificato. Per 

assicurare il corretto smaltimento della batteria, trattarla come le apparecchiature elettroniche.

L’uso di questo prodotto è sconsigliato a bambini di età inferiore ai 6 anni

PRODOTTO IN CINA

____________________________________________________________

DE: BLUETOOTH

®

 HEADSET

Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch und bewahren diese für den späteren Gebrauch 

auf.

GARANTIE

Für dieses Produkt gilt eine Garantie von einem Jahr ab Kaufdatum. Während dieses Zeitraums 

können Sie das Produkt aufgrund von Material- oder Produktionsfehlern bei dem Händler, der 

Ihnen das Produkt verkauft hat, unter Vorlage der Kaufquittung gegen ein anderes umtauschen. 

Versehentliche Beschädigungen, missbräuchlicher Einsatz oder normaler Verschleiß sind von der 

Garantie ausgeschlossen, die nur für den ursprünglichen Käufer des Produkts Gültigkeit hat. Diese 

Garantie hat keinen Einfluss auf Ihre gesetzlich geregelten Rechte.

INHALT

1 x Kopfhörer

1x Ladekabel

LADEN IHRES BLUETOOTH

®

 KOPFHÖRER 

Vor dem Gebrauch Bitte laden Sie den Kopfhörer voll

•  Stecken Sie das Ladekabel in eine freie USB Verbindung auf dem PS3™ System

•  Stecken Sie das andere Ende des Ladekabels in die Bluetooth

®

 Kopfhörer

LED LADEANZEIGEN

Die LED Anzeige zeigt den aktuellen Stand des Laden für die Bluetooth

®

 Kopfhörer wie folgt:

Rote LED 

 

LADEVORGANG 

Blaue LED 

 

VOLL AUFGELADEN 

Sobald der Kopfhörer vollständig geladen entfernen Sie das Ladekabel.

HINWEIS: Die Ladezeit des Kopfhörer beträgt ca. 2 Stunden

KOPPLUNG DES HEADSETS

•  Stellen Sie Sicher dass der Abstand zwischen dem Kopfhörer und dem PS3™ System innerhalb 

von 1 Meter ist

•  Drücken und halten Sie die Power/Kopplung Taste am Kopfhörer für ca. 8 - 10 Sekunden ein, 

das Licht wird erst schnell blau Blitzen, halten Sie die taste gedruckt bis das blaue Licht solide 

leuchtet

CP-BT01

BLUETOOTH

®

 HEADSET

   

Отзывы: