background image

14

FR

à coques ou d’un respirateur risque de nuire à la réduction 

du bruit lorsque cet équipement est porté entre la surface 

d’étanchéité des coussinets de protecteurs d’oreilles et les 

côtés de la tête de l’utilisateur. Pour maximiser la réduction 

du bruit, choisir des lunettes de protection ou des lunettes 

à coques dotées de branches ou de courroies plates qui 

contribueront à minimiser l’interférence avec l’étanchéité 

des coussinets de protecteurs d’oreilles. Garder les cheveux 

longs en arrière dans la mesure du possible et retirer tout 

autre objet qui risquerait de nuire à l’étanchéité des cous

-

sinets, comme crayons, chapeaux, bijoux ou mini-écouteurs. 

Ne pas plier le serre-tête ou le réajuster, car cela risquerait 

de nuire à sa mise en place et par conséquent, entraîner une 

fuite acoustique.

Mise en garde :

 ces protecteurs d’oreilles contribuent à di

-

minuer l’exposition aux bruits nocifs et autres sons forts. Une 

mauvaise utilisation ou l’omission de porter des protecteurs 

d’oreilles en tout temps en présence de bruits nocifs risque 

d’entraîner un traumatisme auditif ou même la perte de l’ouїe. 

Ce produit contient des composants métalliques qui risquent 

d’augmenter les risques électriques. Pour une utilisation adé

-

quate, consulter un superviseur, les Instructions de mise en 

place ou encore téléphoner aux Services techniques (aux 

États-Unis, composer le 1-800-243-4630. Au Canada, compo-

ser le 1-800-267-4414).

5. ENTRETIEN (figure J)

5.1 Retrait et remplacement des coussinets de coquille

(J:1) Glisser les doigts sous le bord des coussinets et tirer.

(J:2) Insérer le coussinet neuf en appuyant dessus pour qu’il 

s’enclenche.

5.2 Instructions d’entretien et de nettoyage

•   Pour un fonctionnement optimal et une réduction du bruit 

efficace, suivre les instructions d’entretien et de nettoyage 

recom-mandées.

•   Nettoyer uniquement la partie extérieure des protecteurs 

d’oreilles à l’eau et au savon. Ne jamais les immerger dans 

l’eau. Retirer les coussinets ou les doublures qui sont deve

-

nus imprégnés d’humidité avec le temps et les laisser sécher 

avant de les réinstaller.

•   Ne pas utiliser de solvants comme de l’alcool ou de 

l’acétone, ou encore du nettoie-mains sans eau ou des 

produits à base de lanoline.

•   Ne pas entreposer les protecteurs d’oreilles à une tempé

-

rature supérieure à 130 °F (55 °C) (tableau de bord, plage 

arrière ou rebord d’une fenêtre, par exemple). 

•   Inspecter les protecteurs d’oreille régulièrement, surtout 

les coussinets, pour s’assurer qu’ils ne présentent pas de 

fissures ou de signes d’usure. Les remplacer au besoin. Pour 

le remplacement des doublures en mousse et des coussinets 

de coquille, commander la Trousse d’hygiène HY79 (Hygiene 

Kit). 3M recommande de remplacer les doublures en mousse 

et les coussinets tous les six mois au moins pour assurer un 

niveau constant d’atténuation, d’hygiène et de confort.

6. RÈGLEMENTS ET AVERTISSEMENTS DU 

FCC ET DE IC

6.1 Avertissement du FCC

Le présent appareil est conforme à la partie 15 des Règlements 

du FCC. L’exploitation est autorisée aux deux conditions sui

-

vantes :

(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage nuisible, et

(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage 

radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible 

d’en compromettre le fonctionnement. Tout changement ou 

modification qui n’est pas expressément approuvé par la par

-

tie responsable de la conformité risquerait d’annuler l’autorité 

de l’utilisateur à utiliser l’appareil. Avant qu’une station ne 

puisse transmettre sur un canal autorisé dans les SRMC à 

partir d’un point géographique (emplacement géographique) 

à l’intérieur ou hors des limites territoriales d’une zone dans 

laquelle les services radio sont réglementés par le FCC, la 

partie responsable doit obtenir une licence (autorisation écrite 

du FCC pour un système SRMC).

6.2 Déclaration du FCC sur l’exposition aux rayonne-

ments radioélectriques

Le présent appareil est conforme aux limites d’exposition aux 

rayonnements radioélectriques établies pour un environ-

nement non contrôlé. Cet émetteur ne doit pas être cositué 

ou fonctionner avec une autre antenne ou émetteur. Ne 

pas transmettre plus de 50 % du temps total d’utilisation 

de l’émetteur, car cela risquerait de dépasser les limites 

conformes aux exigences en matière d’exposition aux RF 

du FCC. Le fonctionnement normal de l’émetteur se répartit 

comme suit : 5 % de temps de transmission, 5 % de temps 

de réception et 90 % de temps d’attente.

6.3 Avertissement de IC

Le présent appareil est conforme aux normes CNR 

d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts 

de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions 

suivantes :

(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et

(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage 

radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible 

d’en compromettre le fonctionnement.

Conformément  à  la  réglementation  d’Industrie  Canada,  le 

présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne 

d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour 

l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les 

risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres 

utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte 

que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne 

dépasse  pas  l’intensité  nécessaire  à  l’établissement  d’une 

communication satisfaisante.

7. ATTÉNUATION (tableau K)

Le CRB (coefficient de réduction du bruit) calculé à partir de 

ces données d’atténuation de laboratoire est de 25 décibels 

pour les versions ci-jointes « au-dessus de la tête » et « avec 

casque dur » et de 26 décibels pour les versions « derrière 

la nuque ». Les CRB peuvent surestimer la protection de 

Содержание Peltor LiteCom MT53H7A4600-NA

Страница 1: ...2 3M PELTOR LiteCom MT53H7A4600 NA MT53H7B4600 NA MT53H7P3E4600 NA The Sound Solution ...

Страница 2: ... A Headband MT53H7A4600 NA A 1 A 4 A 5 A 6 A 8 A 10 A 7 A 9 A 2 A 3 A 12 A 11 A 15 A 14 A 13 B Helmet attachment MT53H7P3E4600 NA C Neckband MT53H7B4600 NA B 1 C 1 C 2 ...

Страница 3: ...462 6125 FRS GMRS 4 462 6375 FRS GMRS 5 462 6625 FRS GMRS 6 462 6875 FRS GMRS 7 462 7125 FRS 8 467 5625 FRS 9 467 5875 FRS 10 467 6125 FRS 11 467 6375 Frequencies available may vary depending on versions and countries 4 1 3 2 D 1 2 3 F G E 1 2 3 Radio Service Type Frequency MHz FRS12 467 6625 FRS13 467 6875 FRS14 467 7125 FRS GMRS 15 462 5500 FRS GMRS 16 462 5750 FRS GMRS 17 462 6000 FRS GMRS 18 4...

Страница 4: ...9 4 24 3 33 6 35 5 34 1 38 5 38 0 35 8 35 7 25 A Standard Deviation dB 3 4 3 3 3 8 1 7 2 6 3 6 3 1 5 4 5 4 K Attenuation ANSI S3 19 1974 1 67 0 8 88 5 15 110 9 22 141 3 29 179 9 36 233 6 2 71 9 9 91 5 16 114 8 23 146 2 30 186 2 37 241 8 3 74 4 10 94 8 17 118 8 24 151 4 31 192 8 38 250 3 4 77 0 11 97 4 18 123 0 25 156 7 32 203 5 5 79 7 12 100 0 19 127 3 26 162 2 33 210 7 6 82 5 13 103 5 20 131 8 27...

Страница 5: ...T53 Receiver sensibility Typical 122 dBm Output power 150mW Selective squelch CTCSS 38 sub channels Range Up to 3 km depending on conditions Power supply 2x AA alkaline 3 0 V or NiMH 2 4 V Power consumption Stand by 59 mA Receiving 70 mA Transmission 210 mA Operating time 20 hours Operating temperature 4ºF to 131ºF 20ºC to 55ºC Storage temperature 40ºF to 131ºF 40ºC to 55ºC ...

Страница 6: ...he position of each earcup while holding the helmet in place until you have a tight and comfortable fit that exerts even pressure around the ears Make sure the cups and attachment arms are not in contact with the inner lining or the edge of the hard hat when in the usage position otherwise this may lead to leakage F 2 Note that the cups can be placed in usage position and stand by position F 3 Not...

Страница 7: ...is product supports Continuous Tone Coded Squelch System CTCSS which me ans there are 38 codes which have been assigned the num bers 1 38 table I CTCSS All communication on a channel can be heard if this function is switched off Note When the sub channel function is switched on all other incoming radio communication will be blocked Press the button A 10 or button A 11 to select the sub channel Eac...

Страница 8: ...ary for successful communication 7 ATTENUATION table K The NRR calculated from these laboratory based attenuation data is 25 in the over the head and hard hat attached versions and 26 when worn behind the head The NRRs may overestimate the hearing protection provided during typical use due to variation in earmuff fit earmuff fitting skill and motivation of the user 3M recommends reducing the NRR b...

Страница 9: ...ttery that can replace two AA type 1 5 V standard batteries 3M PELTOR FR08 Power supply Power supply for FR09 ACK053 3M PELTOR FR09 Battery charger Charger for ACK053 3M PELTOR 1180 SV Battery cover 3M PELTOR MT53N 12 Electret microphone Supplied as standard with product Important Notice Warning These hearing protectors help reduce exposure to hazardous noise and other loud sounds Misuse or failur...

Страница 10: ...s s enclenchent En mode utilisation s assurer que les bras de fixation sont bien poussés vers l intérieur jusqu à ce qu un clic se fasse entendre de chaque côté indiquant le passage du mode Veille au mode Utilisation Placer les coquilles sur vos oreilles de façon que les coussinets recouvrent entièrement les oreilles et que le serre tête soit bien ajusté sur votre tête Tout en maintenant le casque...

Страница 11: ...Un signal sonore indique que le canal est déjà utilisé Remarque pour activer la fonction VOX le microphone de communica tion A 8 doit être très près de la bouche 1 à 3 mm figure G On entend alors la voix de l utilisateur dans le casque d écoute lorsque la radio transmet 3 7 Squelch silencieux réduction du sifflement Squelch signifie qu il n y a pas de sifflement de fond dans les écouteurs lorsque ...

Страница 12: ...coussinets tous les six mois au moins pour assurer un niveau constant d atténuation d hygiène et de confort 6 RÈGLEMENTS ET AVERTISSEMENTS DU FCC ET DE IC 6 1 Avertissement du FCC Le présent appareil est conforme à la partie 15 des Règlements du FCC L exploitation est autorisée aux deux conditions sui vantes 1 l appareil ne doit pas produire de brouillage nuisible et 2 l utilisateur de l appareil ...

Страница 13: ...nt d oreille ou vous vous apercevez que les sons que vous entendez sont étouffés ou affaiblis ou que vous éprouvez tout autre problème auditif les niveaux sonores devraient être réduits et l appareil faire l objet d une inspection en ce qui a trait à son ajustement sa condition et son efficacité par rapport à l environnement sonore dans lequel il est utilisé Si le problème persiste consultez un pr...

Страница 14: ...ción de espera a posición de uso Colocar las cazoletas las orejas de modo que los aros de sellado encierren totalmente las orejas y sellen ceñidamente contra la cabeza Ajustar la posición de cada cazoleta mientras se sujeta el casco de seguridad en posi ción hasta conseguir un encaje apretado y cómodo con una presión igualada alrededor de las orejas Comprobar que las cazoletas y los brazos de fija...

Страница 15: ...e de voz Se puede elegir entre cinco niveles o desactivar esta función Un nivel de silenciador bajo puede permitir un alcance más largo Para desactivar esta función pulsar el botón A 11 durante dos segundos Un mensaje de voz confirma Squelch off silenciador de ruido de fondo desactivado Para reactivar esta función pulsar el botón A 10 3 8 Sub channel silenciador selectivo Esta función permite a va...

Страница 16: ...e que cualquier emisora transmita en cualquier canal autorizado en GMRS desde un punto una ubicación geográfica dentro o fuera de los límites territoriales de cualquier zona en que los servicios de radio están regulados por FCC la parte responsable debe obtener una licencia una autorización escrita de FCC para un sistema GMRS 6 2 Declaración de exposición a radiación de FCC Este equipo cumple con ...

Страница 17: ...ado persiste acudir a un audiólogo o un médico para un examen profesional 8 REPUESTOS ACCESORIOS Kit de higiene 3M PELTOR HY79 Kit de higiene cambiable con dos almohadillas atenuadoras dos aros de espuma y aros de sellado de colocación rápida Cambiar estas piezas como mínimo dos veces al año para garantizar una atenuación higiene y confort constantes Protectores auditivos monouso 3M PELTOR HY100A ...

Страница 18: ...rademarks owned by Bluetooth SIG Inc and any use of such marks by 3M Company is under license Please recycle Printed in Sweden 3M 2018 All rights reserved Patent www 3M com patent 3M PSD products are for occupational use only 3M Personal Safety Division 3M Center Building 235 2NW 70 St Paul MN 55144 1000 FOR MORE INFORMATION Website www 3M com PELTOR In United States contact Technical Service 1 80...

Отзывы: