64
ES
Comunicación cara a cara (Push-To-Listen, pulsar para
escuchar)
Los micrófonos de sonido ambiental (surround) se pueden
activar desde estado apagado o estado bajo pulsando dos
veces el botón de encendido/apagado/modo.
La función de pulsar para escuchar (PTL) permite al usuario
escuchar instantáneamente el entorno, silenciando el audio de
radio FM y Bluetooth
®
y activando los micrófonos
dependientes de nivel.
Para desactivar la función de pulsar para escuchar, pulsar
cualquier otro botón.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Usar un paño jabonoso y agua caliente para limpiar las
cazoletas, la diadema y las almohadillas.
NOTA: NO sumergir el protector auditivo en agua.
Si el protector auditivo se moja con lluvia o sudor: abrir las
cazoletas y quitar las almohadillas y los revestimientos de
espuma y dejar que se sequen antes de volver a colocarlos.
Ver la sección “Repuestos”, abajo. Limpiar las orejeras,
secarlas y guardarlas a la temperatura de almacenaje
recomendada en un lugar limpio y no contaminado, antes y
después de usarlas.
Remoción y cambio de los aros de sellado
H:1
H:2 H:3
H:1 Para quitar un aro de sellado, introducir los dedos debajo
del borde del mismo y tirar de él recto hacia fuera.
H:2 Para cambiar, insertar los revestimientos de espuma.
H:3 Colocar un lado del aro de sellado en la ranura de la
cazoleta y presionar el otro lado para colocarlo a presión.
CAMBIO DE LA PLACA DE FIJACIÓN DEL CASCO DE
SEGURIDAD
I:1
I:2
Para una colocación correcta en diferentes cascos de
seguridad industrial, podría ser necesario cambiar la placa de
fijación del casco de seguridad. Buscar la fijación
recomendada en la tabla B. La orejera se entrega armada con
fijación de casco de seguridad P3E. Para otras placas, acudir
al distribuidor. Se necesita un destornillador para cambiar la
placa de fijación de casco de seguridad.
I:1 Aflojar el tornillo de fijación de la placa y quitar ésta.
I:2 Montar la placa de fijación adecuada, asegurando que las
placas con las marcas de izquierda (L) y derecha (R) están en
la cazoleta correcta (si corresponde) y apretar el tornillo.
REPUESTOS Y ACCESORIOS
3M™ PELTOR™ ACK081 Batería
3M™ PELTOR™ AL2AI Cable para carga de batería
ACK081
3M™ PELTOR™ FR08 Fuente de alimentación
3M™ PELTOR™ FL5602 PTT externo para WS™ LiteCom
Pro III Headset
Botón de pulsar para hablar (PTT) con cable para conectar el
mando externo de transmisión con la radio de 3M™
PELTOR™ WS™ LiteCom Pro III Headset.
3M™ PELTOR™ FL6CS Cable de conexión
Cable con conector estéreo de 2,5 mm para usar con
teléfonos DECT y teléfonos móviles.
3M™ PELTOR™ FL6BT Cable de conexión
Cable con conector mono de 3,5 mm para usar con
radioteléfono.
3M™ PELTOR™ FL6BR Cable de conexión
Cable con conector PELTOR™ J11 (tipo Nexus TP-120) para
usar con un adaptador PELTOR™ y un radioteléfono externo.
Consultar con el distribuidor autorizado de 3M™ PELTOR™
LiteCom Pro III Headset para información.
3M™ PELTOR™ MT90-02 Micrófono de garganta
3M™ PELTOR™ HY83 Kit de higiene
Kit de higiene cambiable, consistente en dos juegos de
revestimientos de espuma y dos aros de sellado de colocación
a presión. Cambiar estas piezas como mínimo dos veces al
año para garantizar una atenuación, higiene y confort
constantes.
3M™ PELTOR™ HY100A Almohadillas higiénicas Clean
Protectores monouso para los aros de sellado. Paquetes de
100 pares.
3M™ PELTOR™ HYM1000 Protección de micrófono
Cinta adhesiva estanca a la humedad y al viento. Protege el
micrófono de habla. Paquetes de 5 metros para 50 cambios
aproximadamente.
3M™ PELTOR™ M171/2 Protección contra viento para
micrófonos de habla MT73
Protección contra ruido del viento para micrófonos de habla
MT73. Envases de dos unidades.
3M™ PELTOR™ M60/2 Protector contra viento para
micrófonos ambientales
Protector contra ruido del viento para micrófonos ambientales.
Envases de dos unidades.