background image

3M 3 in. Random Orbital Buffer 

23 

Revision 06009

Precauções de Segurança

. Leia todas as instruções antes de usar esta ferramenta. 

Todos os operadores devem estar totalmente treinados no 

seu uso e cientes destas regras de segurança.

2. O RPM da ferramenta deve ser verificado regularmente para 

garantir a velocidade operacional correta.

3. Certifique-se de que a ferramenta esteja desconectada 

da alimentação de ar.  Selecione uma boina de lixamento 

adequada e prenda-a à boina do disco.  Tenha cuidado para 

centralizar a boina de lixamento na boina do disco.

. Sempre use o equipamento de segurança exigido ao usar 

esta ferramenta.

5. Quando lixar sempre ligue a ferramenta na peça de trabalho.  

Isso evitará o surgimento de goivas devido a uma velocidade 

excessiva na boina de lixamento. Pare o fluxo de ar para a 

ferramenta quando ela for removida da peça a ser trabalhada.

6. Sempre remova o suprimento de ar da lixadeira antes de 

testar, ajustar ou remover o abrasivo ou o suporte.

7. Sempre adote apoio e agarramento firmes e esteja ciente da 

reação de torque desenvolvida pela lixadeira.

8. Use somente peças sobressalentes aprovadas pela 3M.

9. Sempre assegure-se de que o material a ser trabalhado 

esteja firmemente fixado para impedir movimentação.

0. Verifique a mangueira e as conexões regularmente quanto 

a desgaste.  Não segure a ferramenta pela mangueira; sem-

pre tome cuidado para evitar que a ferramenta seja iniciada 

ao segurá-la com a alimentação de ar conectada.

. A poeira pode ser altamente combustível.

2. Se a ferramenta for submetida a manutenção ou recon-

struída, verifique para garantir que a velocidade máxima de 

rotação da ferramenta não seja excedida e para que não 

haja vibração excessiva.

3. Não exceda a pressão de ar máxima recomendada.  Use 

equipamento de segurança conforme recomendado.

. Antes de instalar qualquer abrasivo montado no eixo ou 

acessório de lixamento ou polimento, sempre verifique para 

que a velocidade máxima de operação indicada seja igual 

ou maior que a velocidade nominal desta ferramenta.

5. A ferramenta não é eletricamente isolada.  Portanto, não a 

utilize onde haja a possibilidade de contato com eletricidade 

viva, tubulação de gás e/ou tubulação de água.

6. Esta ferramenta não é protegida contra perigos inerentes 

em operações de corte e nenhum produto de corte deve 

ficar preso.

7. Tome cuidado para evitar enroscamento das partes móveis 

da ferramenta em vestimentas, gravatas, cabelos, panos 

de limpeza ou objetos pendentes soltos.  Se enroscar, 

interrompa a alimentação de ar imediatamente para impedir 

contato com as partes móveis da ferramenta.

8. Mantenha as mãos afastadas da base giratória ou do fuso 

durante o uso.

9. Se a ferramenta parecer não estar funcionando bem, retire-

a de uso imediatamente e providencie assistência e reparo.

20. Libere imediatamente a alavanca de iniciar em caso de 

interrupção da pressão; não tente reiniciá-la até que a inter-

rupção seja corrigida.

2. Não permita que a ferramenta gire livremente sem tomar as 

devidas precauções para proteger qualquer pessoa ou ob-

jeto contra perda de material abrasivo ou rupturas da base.

22. Quando a ferramenta não estiver em uso, armazene-a em 

ambiente seco e limpo, livre de detritos.

23. Recicle ou descarte a ferramenta de acordo com os regula-

mentos locais, estaduais e federais

Disco e Boinas de Lixamento da 3M

As boinas de lixamento e de disco da 3M são perfeitamente 

ajustada para uso na Lixadeira da 3M.  Feito com materiais 

de qualidade industrial superior e apresentando um centro de 

fibra de vidro e aço preso rebitado com uretano moldado, sua 

durabilidade e construção exata são o complemento ideal para 

o desempenho da lixadeira 3M. Veja a tabela das Configura-

ções do Produto/Especificações para o suporte de substituição 

correto para um modelo específico.  A tabela a seguir é uma 

amostra dos produtos oferecidos.

Remoção e montagem da boina de 

lixamento e de disco na lixadeira 

orbital aleatória

Boina de Lixamento 

. Solte a linha de ar da lixadeira.

2. Retire a boina de lixamento velha da boina do disco ergu-

endo a extremidade e puxando para cima firmemente.

3. Inspecione o material do gancho na boina do disco para ver 

há danos ou sujeira entupindo os ganchos.  Limpe toda a 

sujeira ou componentes de lixamento da superfície da boina 

do disco.

. Prenda uma nova boina de lixamento à boina do disco, tendo 

cuidado para centralizá-la tão bem quanto possível.

5. Aplique pressão manual para prender os ganchos e as alças 

para assentar a boina de lixamento firmemente.

Boinas de disco

. Solte a linha de ar da lixadeira.

2. Remova o suportes velho da lixadeira inserindo a chave 

fornecida com a ferramenta entre a cobertura de borracha e 

o suportes.  Use a chave para prender a haste da lixadeira 

enquanto gira o suportes em sentido anti-horário.

3. Após o suportes velho ter sido removido da lixadeira, inspe-

cione o orifício chanfrado na hasta para assegura que os 

chanfros estejam livres de sujeira e não estejam danificados.

. Assegure-se de que a arruela fenólica esteja colocada ao 

redor do eixo chanfrado do novo suportes.

5. Prenda a hasta da lixadeira com a chave e aperte o novo 

suportes firmemente à ferramenta.

 

Veja o Catálogo de Acessórios 3M 6-5002-8098-9 e 6-5002-
8097- para acessórios adicionais

ADVERTÊNCIA

Um suportes preso de forma inadequada pode fazer com que 

o eixo chanfrado quebre, causando danos à ferramenta e a 

peça trabalhada e possível lesão ao operador ou às pessoas 

próximas.

Montagem do acessório da alça da ferramenta de borracha na 

lixadeira 

. Solte a linha de ar da lixadeira.

2. Remova os dois (2) conjuntos de anel espaçador e plugue 

rosqueado M8 existentes (itens 27 e 28) com a chave Torx 

T-20*.

3. Usando os conjuntos de anel espaçador e plugue rosqueado 

M8 (itens 27 e 28), prenda a alça na ferramenta usando uma 

chave Torx T-20*.

* Nota: Se necessário uma chave Allen de 2.5 mm pode ser 

usada no lugar de uma chave Torx T-20. 

Adição de Alça Lateral Opcional

. Solte a linha de ar da lixadeira.

2. Remova o conjunto do plugue rosqueado M8 e anel espaça-

dor existente (itens 27 e 28) do lado desejado da lixadeira 

com uma chave Torx T-20*.

3. Aparafuse a alça lateral rosqueada M8 na ferramenta.  Ap-

erte com firmeza à mão.

. Se a alça lateral for usada com a alça da ferramenta, a 

alça lateral substituirá diretamente o conjunto do plugue 

rosqueado M8 e do anel espaçador (itens 27 e 28).

Descrição do Boina de Lixamento

Número da peça

Boina de Espuma Finesse-it™ de 3M™, Laranja 3 ¼ pol

02648

Boina de Espuma Finesse-it™ de 3M™, Laranja , 3 ¾ pol

02637

Boina de Espuma Finesse-it™ de 3M™, Cinza, 3 ¼ pol

25134

Boina de Espuma Finesse-it™ de 3M™, Cinza, 3 ¾ pol

25135

Sistema de tubulação de circuito fechado

inclinado na direção do fluxo de ar

perna de

drenagem

Válvula esférica

Para a estação

da ferramenta

Filtro

Válvula de

drenagem

Regulador

Lubrificador

Válvula

esférica

Válvula

esférica

Fluxo de ar

Secador de ar

Compressor e tanque de ar

Mangueira de ar

Para o acoplador na,

ou perto da, ferramenta

Figura 

Содержание 28333

Страница 1: ...ear protection for eyes ears and respiratory protection when in the work area or while operating this product Follow your employer s safety policy for PPE s and or ANSI Z87 1 or local national standards for eyewear and other personal protective equipment requirements Wear protective apparel taking into consideration the type of work being done Never exceed marked maximum input pressure 90psi 62Mpa...

Страница 2: ...s with loose or damaged air hoses or fittings Be aware that incorrectly installed hoses and fittings might unexpectedly come loose at any time and create a whipping impact hazard To reduce the risk associated with fly off of abrasive product or parts Use care in attaching backup pad following the instructions to ensure that they are it is securely attached to the tool before use Never over tighten...

Страница 3: ...m Buffing Pad 3 25 or 3 75 Diameter 1 26 30331 30331 HANGER 1 27 30332 30332 M8 THREADED PLUG 2 28 30328 30328 SPACER RING 2 29 30362 30362 SHROUD 1 30 30359 30359 MOTOR HOUSING 1 31 30300 30300 SPRING PIN 1 32 A0015 28102 VALVE SLEEVE 1 33 30338 30338 VALVE STEM ASSEMBLY 1 34 A0043 28116 O RING 1 35 30348 30348 FLUSH SPEED CONTROL 1 36 A0039 28112 RETAINING RING 1 37 30334 30334 SIDE HANDLE OPT 3...

Страница 4: ...ean lubricated air supply that will give a measured air pressure at the tool of 6 2 bar 90 psig when the tool is running with the lever fully depressed It is recom mended to use an approved 10 mm 3 8 in x 8 m 25 ft maximum length airline Connect the tool to the air supply as shown in Figure 1 Do not connect the tool to the airline system without an easily accessible air shut off valve It is strong...

Страница 5: ...al quality materials and featuring a riveted fiberglass and steel hub with molded urethane their durability and precise construc tion are the ideal complement to the performance of the 3M Buffer See Product Configuration Specifications table for the correct replacement pad for a particular model The following chart is a sample of products offered Figure 1 Closed Loop Pipe System Sloped in the dire...

Страница 6: ...cordance with all applicable operating instruc tions safety precautions and other procedures stated in the operating manual to be entitled to warranty coverage 3M shall have no obligation to repair or replace any tool or part that fails due to normal wear inadequate or improper maintenance inadequate cleaning nonlubrication improper operating environment improper utilities operator error or misuse...

Страница 7: ... Ne jamais excéder la pression d alimentation maximale indiquée 90 psi 0 62 Mpa 6 2 bars Toujours porter une protection pour les yeux L outil ne doit pas être utilisé en présence de tiers En cas de vibrations ou bruit inhabituels de l outil en service cesser immédiatement son utilisation et vérifier si des composantes sont usées ou endommagées Corriger l anomalie ou remplacer la composante défectu...

Страница 8: ...ncore les normes locales nationales sur la protection des yeux et autres exigences de protection individuelle Pour réduire les risques d incendie ou d explosion Ne pas manier l outil dans un milieu susceptible d explosion c à d là où il y a des liquides ou matières combustibles des gaz ou de la poussière Les abrasifs qui travaillent le métal produisent des étincelles risquant d enflammer la poussi...

Страница 9: ...ètre de 3 25 po ou de 3 75 po 1 26 30331 30331 ANNEAU DE SUSPENSION 1 27 30332 30332 BOUCHON FILETÉ M8 2 28 30328 30328 BAGUE D ESPACEMENT 2 29 30362 30362 COIFFE 1 30 30359 30359 BOÎTIER DU MOTEUR 1 31 30300 30300 TIGE À RESSORT 1 32 A0015 28102 MANCHON DE SOUPAPE 1 33 30338 30338 ENSEMBLE TIGE DE SOUPAPE 1 34 A0043 28116 JOINT TORIQUE 1 35 30348 30348 RÉGULATEUR DE VITESSE DE POLISSAGE 1 36 A003...

Страница 10: ... longueur maximale de 8 m 25 pi Se référer à la figure 1 pour brancher l outil à la source d air Ne pas brancher l outil au circuit d air comprimé en l absence d un robinet de sectionnement d accès facile Il est en outre fortement recommandé de poser un filtre à air un régulateur et un lubrificateur FRL Figure 1 pour alimenter l outil en air propre lubrifié et à la bonne pression Toujours utiliser...

Страница 11: ...lass and steel hub with molded urethane their durability and precise construction are the ideal complement to the performance of the 3M Polisseuse Consulter le tab leau Configuration spécifications du produit pour connaître le bon tampon de rechange à utiliser pour un modèle donné Le tableau ci dessous est un exemple des produits offerts Retrait et montage du tampon pour disques et du tampon à lus...

Страница 12: ...ésentée dans les 12 mois suivant la date d achat Réparation du produit après l expiration de la garantie 3M ne fournit pas de service de réparation après l expiration de la garantie Soumettre une réclamation au titre de la garantie Communiquer avec le distributeur de sa région pour une réclamation au titre de la garantie en conformité avec les restrictions énoncées plus haut Prendre note que toute...

Страница 13: ...o de protección personal Use ropa protectora tomando en consideración el tipo de trabajo que se va a realizar Nunca exceda la presión máxima de entrada especificada 90 lb pulg2 0 62 Mpa 6 2 bar Siempre debe usarse protección ocular adecuada La herramienta nunca debe operarse en presencia de observadores Si al operar este producto nota ruido o vibración anormales interrumpa su uso inmediatamente e ...

Страница 14: ... gafas protectoras y otros requisitos de equipo de protección personal Para reducir los riesgos relacionados con fuego o explosión No opere la herramienta en atmósferas explosivas como aquéllas en las que hay presencia de líquidos gases o polvos inflamables Los elementos abrasivos pueden crear chispas al trabajar el material dando como resultado la ignición de polvo o vapores inflamables Remítase ...

Страница 15: ... pulg ó 3 75 pulg de diámetro 1 26 30331 30331 GANCHO PARA COLGARLA 1 27 30332 30332 TAPÓN ROSCADO M8 2 28 30328 30328 ANILLO ESPACIADOR 2 29 30362 30362 CUBIERTA 1 30 30359 30359 CARCASA DEL MOTOR 1 31 30300 30300 PASADOR DE RESORTE 1 32 A0015 28102 CAMISA DE VÁLVULA 1 33 30338 30338 CONJUNTO DE VÁSTAGO DE VÁLVULA 1 34 A0043 28116 O RING 1 35 30348 30348 CONTROL DE LA VELOCIDAD PROTEGIDO 1 36 A00...

Страница 16: ...la herramienta a la fuente de suministro de aire como se ilustra en la Figura 1 No conecte la herramienta al sistema de la línea de aire sin tener una válvula de cierre de aire fácilmente accesible Se recomienda ampliamente usar un filtro un regulador y un lubricador de aire como se ilustra en la Figura 1 ya que eso proporcionará a la her ramienta aire limpio y lubricado a la presión correcta En t...

Страница 17: ...y construcción precisa los convierten en el complemento ideal para el desempeño de la 3M Pulimentadora Consulte la tabla de Configuración Especificaciones de Productos para obtener la información del montaje para un modelo en particular El siguiente cuadro es una muestra de los productos ofrecidos Extracción y colocación de la almoh adilla para Disco y de Pulimentado en la Lijadora de Órbita Aleat...

Страница 18: ...te a su distri buidor al presenter una reclamación de garantía de acuerdo con las restricciones señaladas antes Nótese que todas las reclamaciones de garantía están sujetas a la aprobación del fabricante Asegúrese de conservar su comprobante de compra en un lugar seguro Este comprobante debe presentarse junto con la reclamación de garantía dentro del plazo de 1 año a partir de la fecha de compra R...

Страница 19: ...e trabalho a ser feito Nunca exceda a pressão máxima de entrada indicada 90 psi 0 62 Mpa 6 2 bar Sempre use uma proteção visual adequada A ferramenta não deve ser operada na presença de observadores Se perceber qualquer ruído ou vibração anormal ao operar o produto interrompa imediatamente a sua utilização e inspecione quanto a desgaste ou componentes danificados Corrija ou substitua o componente ...

Страница 20: ... nacionais em relação aos requisitos para óculos e outros equipamentos de proteção individual Para reduzir os riscos associados a fogo ou explosão Não opere a ferramenta em atmosferas explosivas como por exemplo na presença de líquidos gases ou poeiras inflamáveis Os abrasivos podem crier faíscas ao se trabalhar com o material resultando na ignição da poeira ou dos vapores inflamáveis Consulte a M...

Страница 21: ... pol ou 3 75 pol 1 26 30331 30331 ALÇA 1 27 30332 30332 PLUGUE CHANFRADO M8 2 28 30328 30328 ANEL ESPAÇADOR 2 29 30362 30362 ENVOLTÓRIO 1 30 30359 30359 ALOJAMENTO DO MOTOR 1 31 30300 30300 PINO DA MOLA 1 32 A0015 28102 LUVA DE VÁLVULA 1 33 30338 30338 CONJUNTO DA HASTE DA VÁLVULA 1 34 ANEL O 28116 ANEL TIPO O 1 35 30348 30348 CONTROLE DE VELOCIDADE DE JATO 1 36 A0039 28112 ANEL DE RETENÇÃO 1 37 3...

Страница 22: ... ferramenta à alimentação de ar conforme mostrado na figura 1 Não conecte a ferramenta ao sistema da linha de ar sem uma válvula de bloqueio facilmente acessível É altamente recomendado que sejam usados um filtro de ar regulador e lubrificador FRL conforme mostrado na figura 1 pois este conjunto fornecerá ar limpo e lubrificado na pressão correta para a ferramenta Em qualquer caso sempre devem ser...

Страница 23: ... 3M são perfeitamente ajustada para uso na Lixadeira da 3M Feito com materiais de qualidade industrial superior e apresentando um centro de fibra de vidro e aço preso rebitado com uretano moldado sua durabilidade e construção exata são o complemento ideal para o desempenho da lixadeira 3M Veja a tabela das Configura ções do Produto Especificações para o suporte de substituição correto para um mode...

Страница 24: ...icação de garantia Entre em contato com o seu fornecedor ao enviar uma reivindicação de garantia de acordo com as restrições listadas acima Observe que todas as reivindicações de garantia estão sujeitas à aprovação do fabricante Certifique se de manter todos os recibos de vendas em local seguro Este deve ser apresentado ao preencher uma reivindicação de garantia no prazo de 1 ano a partir da data ...

Страница 25: ... 或砂纸材料产生的粉 尘 可能导致肺部伤害及 或其他身体的 伤害 请依照MSDS规定 使用集尘器或现场 抽风装置 并请戴上政府单位核准的口 罩及眼部与皮肤防护装置 警告 为了减少与研磨产品 砂碟或工具断裂 锐边 危险高压 破裂 振动和噪声所致影响有关的危险 在使用本工具之前 请阅读 理解并遵守这些用法说明所包含的安全信息 保留这些用法说明 以备将来查阅 只允许经过正确训练的人员来维修本工具 操作的安全要求 工作时要清醒 正确着装 而且不要在酒精或毒品的影响下操作工具 当身处这种工作区域或者在操作这种产品时 操作者和其它人员必须总是穿戴眼睛 耳朵以及呼吸方面的保护器材 遵守贵公司的 PPE安全政策和 或ANSI Z87 1或者当地 国家的防护眼镜标准及其它个人防护设备要求 根据将要完成的工作类型 穿戴好防护服 决不要超过标示的最大输入压力 90psi 62Mpa 6 2Bars 必须总是佩戴...

Страница 26: ... 1 5 0 A P X 7 4 H T 1 7 0 0 A P X 8 4 A H 5 2 3 0 C P X 9 4 R G 7 6 0 0 D P X 0 5 51 XPA2079 3M U M 3 4 0 2 A P X 2 5 U M 4 7 1 2 A P X 3 5 R O 1 8 0 2 A P X 4 5 X E 5 4 4 0 B P X 5 5 L N I 2 5 9 1 A P X 6 5 L N I 0 1 5 0 A P X 7 5 12 55 65 6 2 7 3 40 21 30 2 4 3 4 47 20 25 2 2 2 8 59 27 30 3 0 3 4 60 60 72 6 8 8 1 40 41 42 43 44 46 45 56 22 1 2 3 5 4 7 6 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 38 20 3...

Страница 27: ... 20外部尺寸 1 25 各种 各种 Finesse it泡沫磨光盘 3 25英寸或者3 75英寸的直径 1 26 30331 30331 挂钩 1 27 30332 30332 M8攻纹插头 2 28 30328 30328 垫圈 2 29 30362 30362 护罩 1 30 30359 30359 电机箱 1 31 30300 30300 弹簧定位销 1 32 A0015 28102 阀套 1 33 30338 30338 阀杆组件 1 34 A0043 28116 O形圈 1 35 30348 30348 冲洗速度控制 1 36 A0039 28112 挡圈 1 37 30334 30334 侧手柄 OPT 38 30336 30336 衬垫 1 39 30357 30357 电机排气咀 1 40 30314 30314 螺丝 3 41 30344 30344 O形圈 1 42 ...

Страница 28: ... this will supply clean lubricated air at the correct pressure to the tool In any case appropriate air pressure regulators shall be used at all times while operating this tool where the supply pressure exceeds the marked maximum of the tool Details of such equipment can be obtained for your tool distributor If such equipment is not used the tool should be manually lubricated To manually lubricate ...

Страница 29: ...用匹配完美 本工具都是 用特级工业优质材料制成的 特征性地拥有用模塑聚氨酯铆合 的玻璃棉和钢毂 而且其耐用性和精确的构制都理想地补足了 3M磨光器的性能 欲知特定型号的正确更换砂碟 请参看配 置 规格表 下表是所供产品的样本 将砂碟和磨光盘从Rand轨道砂光机 上取下或者将其固定到Rand轨道砂 光机上 磨光盘 1 断开磨光器的空气管路 2 将旧磨光盘的一缘提起 并稳定地向上拉 从而将其从砂 碟上剥离下来 3 检查砂碟上的钩料是否受损或者钩上是否有碎屑堵塞 清 洁砂碟表面上的任何碎屑或者磨光剂 4 将一块新的磨光盘安装到砂碟上 注意使其尽可能好地同 心对齐 5 用手压啮合钩和环 使磨光盘稳固到位 砂碟 1 断开磨光器的空气管路 2 通过将本工具随附的扳钳插入橡胶罩和砂碟之间来取下磨光 器上的旧砂碟 在逆时针转动套爪螺母的同时 使用扳钳 加固磨光器主轴 3 在已经从磨光器上取下旧砂碟之后 检...

Страница 30: ...mining whether the 3M tool is fit for a particular pur pose and suitable for user s application User must operate the tool in accordance with all applicable operating instruc tions safety precautions and other procedures stated in the operating manual to be entitled to warranty coverage 3M shall have no obligation to repair or replace any tool or part that fails due to normal wear inadequate or im...

Страница 31: ...3M 3 in Random Orbital Buffer 31 Revision 061009 ...

Страница 32: ...3M 3 in Random Orbital Buffer 32 Revision 061009 ...

Отзывы: