background image

 
 

3B SCIENTIFIC

®

 PHYSICS 

 

 
 
 

Labormikroskop BS-200   1005455 

 

Bedienungsanleitung 

08/13 ALF 

 

 

1 Okular 
2 Tubus 
3  Revolver mit Objektiven  
4 Objektführer 
5 Objekttisch 

 

6  Kondensorregler (nicht sichtbar) 
7  Kondensor mit Irisblende 
8 Beleuchtung 
9  Beleuchtungsregler (nicht sichtbar) 
10 Stativfuß 
11 Lampenfach 
12 Netzschalter 
13  Grob- und Feintrieb mit Feststell-

bremse 

14  Feststellschraube für Kondensor 
15  Koaxialtrieb des Objekttisches 
16 Stativ 
17  Feststellschraube für Objekttisch 
18  Feststellschraube für Mikroskop-

kopf 

 
 

1. Sicherheitshinweise 

 

Elektrischer Anschluss des Mikroskops darf 
nur an geerdeten Steckdosen erfolgen. 

Vorsicht! Die Lampe erhitzt sich während des 
Gebrauchs. Verbrennungsgefahr! 

 

Während und nach Gebrauch des Mikro-
skops Lampe nicht berühren. 

 
 

2. Beschreibung, technische Daten 

Das Labormikroskop BS-200 ermöglicht die 
zweidimensionale Betrachtung von Objekten 
(dünne Schnitte von Pflanzen- oder Tieren) in 
40- bis 1000-facher Vergrößerung.  

Stativ:

 Robustes und standsicheres Ganzme-

tallstativ, Fokussierung über beidseitig am Stativ 
angebrachte koaxiale Stellknöpfe für Fein- und 
Grobtrieb mit Rutschkupplung 

Tubus: 

Binokularer Schrägeinblick 30°, drehbar 

um 360°, Augenabstand zwischen 50 mm und 
76 mm einstellbar, Dioptrienausgleich ±5 für 
beide Okulare 

Okular:

 Okularpaar PL10x 18 mm mit unendlich 

Optik und „High Eye Point“ 

Objektive:

 Inverser Objektivrevolver mit plan-

achromatischen Unendlich-Objektiven 4x, 10x, 
40xS und 100xS (Ölimmersion) 

Vergrößerung:

 40x, 100x, 400x, 1000x 

Objekttisch:

 x-y-Kreuztisch, 150 mm x 140 mm, 

mit Objektführer und koaxialen Stellknöpfen senk-
recht zum Objekttisch, Stellbereich 50 x 76 mm

2

 

Beleuchtung:

 Regelbare Halogenbeleuchtung 

6 V, 20 W, eingebauter Transformator für 90 bis 
240 V Netzspannung 

Kondensor:

 Kondensor N.A.1,25 mit Irisblende, 

fokussierbar über ein Zahnstangengetriebe 

Abmessungen: 

ca. 320 x 200 x 400 mm³ 

Masse: 

ca. 6,7 kg 

Содержание BS-200

Страница 1: ...zweidimensionale Betrachtung von Objekten dünne Schnitte von Pflanzen oder Tieren in 40 bis 1000 facher Vergrößerung Stativ Robustes und standsicheres Ganzme tallstativ Fokussierung über beidseitig am Stativ angebrachte koaxiale Stellknöpfe für Fein und Grobtrieb mit Rutschkupplung Tubus Binokularer Schrägeinblick 30 drehbar um 360 Augenabstand zwischen 50 mm und 76 mm einstellbar Dioptrienausglei...

Страница 2: ...igt die richtige Stellung an Hinweis Es ist am besten mit der kleinsten Vergrößerung zu beginnen um zuerst größere Strukturdetails zu erkennen Der Übergang zu einer stärkeren Vergrößerung zur Betrachtung feinerer Details erfolgt durch Drehen des Revol vers bis zum gewünschten Objektiv Bei Ver wendung des Objektivs 100x muss Öl auf den Objektträger gegeben werden Die Stärke der Vergrößerung ergibt ...

Страница 3: ...er 85 aussetzen Vor Pflege und Wartungsarbeiten ist immer der Netzstecker zu ziehen Zur Reinigung des Mikroskops keine ag gressiven Reiniger oder Lösungsmittel ver wenden Objektive und Okulare zum Reinigen nicht auseinander nehmen Bei starker Verschmutzung das Mikroskop mit einem weichen Tuch und ein wenig Ethanol reinigen Die optischen Bestandteile mit einem wei chen Linsentuch reinigen Die Verpa...

Страница 4: ......

Страница 5: ...ag nification Stand Robust all metal stand with arm perma nently connected to the base Focussing by means of separate knobs for coarse and fine adjustment located on either side of the stand and operated by rack and pinion drive with ball bearings and retaining lever adjustable stopper for protecting the object slides and objective Tube Binocular at 30 angle rotatable through 360 viewing distance ...

Страница 6: ...en each objective is lined up properly NOTE It is best to begin with the lowest power objective This is important to reveal general structural details with the largest field of view first Than you may increase the magnification as needed to reveal small details When 100x oil objective is chosen objective oil must be dripped onto the slide To determine the magnification at which you are viewing a s...

Страница 7: ... relative humid ity of over 85 Always unplug the mains plug before clean ing or maintenance Do not clean the unit with volatile solvents or abrasive cleaners Do not disassemble objective or eyepieces to attempt to clean them Use a soft linen cloth and some ethanol to clean the microscope Use a soft lens tissue to clean the optics The packaging should be disposed of at local recycling points Should...

Страница 8: ......

Страница 9: ...n deux dimensions cou pes fines de plantes ou d animaux avec un agrandissement 40 à 1000x Support Support robuste et stable entière ment en métal mise au point se faisant par les boutons de réglage disposés coaxialement des deux côtés du support et permettant une mise au point fine et rapide avec limiteur de couple Tube Observation binoculaire inclinée 30 tête orientable à 360 écartement interpupi...

Страница 10: ...e plus petit agran dissement pour découvrir d abord les grands details de la structure Pour passer à un plus fort agrandissement pour voir des détails plus fins tourner le revolver jusqu à l objectif souhaité En cas d utilisation de l objectif 100x mettre de l huile sur le support de l objet La force d agrandissement résulte du produit du facteur d agrandissement de l oculaire et de l objectif Ave...

Страница 11: ...ieure à 85 Avant d effectuer des travaux d entretien et de maintenance retirer toujours la fiche secteur Pour le nettoyage du microscope ne pas utiliser de nettoyants ni de solvants agressifs Pour le nettoyage ne pas démonter les objectifs ni les oculaires S il est fortement encrassé nettoyer le mi croscope avec un chiffon doux et un peu d éthanol Nettoyer les composants optiques avec un chiffon d...

Страница 12: ......

Страница 13: ... oggetti sezioni sottili di piante o animali con ingrandimento da 40 a 1000 volte Stativo Stativo interamente in metallo robusto e antiribaltamento focalizzazione attraverso manopole di regolazione coassiali applicate su entrami i lati dello stativo per ingranaggi fini e grossolani con giunto a frizione Tubo Visione binoculare tubo inclinato a 30 testata girevole a 360 distanza interoculare regola...

Страница 14: ...rcorso dei raggi luminosi Il raggiungimento della corretta posizione viene segnalato dallo scatto dell obiettivo Nota È opportuno cominciare con l ingrandimento minimo per poter riconoscere dapprima i dettagli macroscopici delle strutture Il passaggio a fattori di ingrandimento maggiori avviene attraverso la rotazione del revolver fino all inserimento dell obiettivo desiderato Quando si utilizza l...

Страница 15: ...microscopio a temperature inferiori a 0 C e superiori a 40 né ad un umidità relativa superiore all 85 Prima di effettuare lavori di cura o manuten zione è necessario staccare sempre la spina Non impiegare detergenti o soluzioni ag gressive per la pulizia del microscopio Non separare gli obiettivi e gli oculari per effettuarne la pulizia In caso di sporco notevole ripulire il micro scopio con un pa...

Страница 16: ......

Страница 17: ...nal de objetos cortes delgados de tejido animal o vegetal ampliados entre 40 y 1000 veces Soporte Soporte robusto y a prueba de vuelco completamente métalico enfoque mediante los botones de ajuste situados en ambos lados del soporte para ajuste grueso y fino con acople de deslizacmiento Tubo Visión oblicua binocular 30 cabezal giratorio en 360 ajuste de la distancia entre los ojos desde 50 mm hast...

Страница 18: ...az de luz Un sonido de clic indica la posición correcta Nota Es mejor empezar con la ampliación más pequeña para en primer lugar reconocer los detalles más burdos de la estructura El paso a una ampliación mayor para la observación de detalles más finos se efectúa girando el portaobjetivos hasta llegar al objetivo deseado Si se usan objetivos de 100x se sebe aplicar aceite al portaobjetos La magnit...

Страница 19: ...pio a temperaturas bajo 0 C o sobre 40 C ni a una humedad relativa del aire superior al 85 Antes de realizar trabajos de mantenimiento o reparación se debe desconectar el enchufe de la red No se debe usar ningún elemento agresivo ni disolventes para limpiar el microscopio No desmontar los objetivos y oculares para limpiarlos Si el microscopio se encuentra muy sucio se debe limpiar con un paño suav...

Страница 20: ......

Страница 21: ...00 possibilita a observação em duas dimensões de objetos finas lâminas cortadas de plantas ou animais com um aumento de 40 até 1000 vezes Tripé Suporte inteiramente metálico robusto e seguro contra viramento ajuste focal pelos botões de controle básico e fino integrados ao tripé em ambos os lados com embreagem de deslize Tubo Binocular oblíquo 30 rotação de até 360 distância entre olhos ajustável ...

Страница 22: ...ação é melhor começar a observação com a objetiva de menor grau de ampliação de forma a reconhecer primeiro os detalhes estruturais maiores A passagem para um grau maior de aumento obtêm se girando o revólver até chegar na objetiva desejada Caso queira utilizar a objetiva de 100x deverá por óleo na porta objeto O valor do grau de ampliação calcula se a partir do produto do fator de aumento do ocul...

Страница 23: ...tes de efetuar qualquer atividade de manutenção deve se sempre tirar o fio da tomada elétrica Não utilize produtos de limpeza agressivos ou solventes para limpar o microscópio Não desmontar ou separar as objetivas dos oculares ao efetuar a limpeza Caso o microscópio esteja muito sujo limpe com um pano suave e um pouco de etanol álcool Limpe os elementos óticos com um pano especial para lentes suav...

Страница 24: ......

Отзывы: