12
2VV.
Creating innovative solutions for you and your business since 1995.
ver.1 01-06-21
CZ: TECHNICKÉ ÚDAJE
EN: TECHNICAL INFORMATION
РУС: ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
NL: TECHNISCHE INFORMATIE
DE: TECHNISCHE INFORMATION
FR: INFORMATIONS TECHNIQUES
CZ: ELEKTRO INSTALACE
• Instalace smí být provedena profesionálně vyškoleným elektrikářem. Musí být dodrženy všechny národní předpisy
a směrnice.
• Elektrická schémata na výrobku jsou nadřazena schématům prezentovaným v tomto manuálu!
•
Před instalací zkontrolujte, zda označení svorek koresponduje s označením na schématu elektrických zapojení.
V případě pochybností kontaktujte svého dodavatele.
• Nikdy nesahejte dovnitř jednotky, pokud hlavní přívod el. energie není vypnutý!
EN: ELECTRICAL INSTALLATION
• Installation must be carried out by a professionally trained electrical worker. All applicable national regulations and
directives must be observed.
• The electrical schematics on the product take priority over those presented in this manual!
• Prior to installation, check to see if the terminal markings correspond to the markings on the electrical connections
diagram. When in doubt, contact your supplier.
• Never reach inside the unit unless the main electrical supply has been turned off!
РУС: УСТАНОВКА ЭЛЕКТРИКИ
• Установка должна осуществляться только профессиональными электриками. При этом необходимо соблюдать
все применимые стандарты и нормы для данной страны.
• Электрические схемы данного изделия имеют превалирующее значение по отношению к схемам,
приведенным в данном руководстве!
• Перед установкой убедитесь в том, что маркировка контактов совпадает с маркировкой на схеме
электрических подключений. При наличии сомнений, обратитесь к поставщику.
• Никогда не открывайте корпус оборудования завесы при подключенном электропитании!
NL: ELEKTRO-INSTALLATIE
• De installatie moet worden uitgevoerd door een professioneel opgeleide elektricien. Alle toepasselijke nationale
verordeningen en richtlijnen moeten in acht worden genomen.
• De elektrische schema’s op het product hebben voorrang op die in deze handleiding!
• Controleer voorafgaand aan de installatie of de klemmarkeringen overeenkomen met de markeringen op het dia
-
gram met elektrische aansluitingen. Neem bij twijfel contact op met uw leverancier.
• Reik nooit in het apparaat tenzij de hoofdvoeding is uitgeschakeld!
DE: ELEKTROINSTALLATION
• Die Installation muss von einem professionell ausgebildeten Elektroarbeiter durchgeführt werden. Alle geltenden
nationalen Vorschriften und Richtlinien müssen beachtet werden.
• Die elektrischen Schaltpläne des Produkts haben Vorrang vor den in diesem Handbuch aufgeführten!
• Überprüfen Sie vor der Installation, ob die Klemmenmarkierungen den Markierungen im elektrischen Anschlussplan
entsprechen. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihren Lieferanten.
• Greifen Sie niemals in das Gerät, es sei denn, die Hauptstromversorgung wurde ausgeschaltet!
FR: INSTALLATION ÉLECTRO
• L’installation doit être effectuée par un électricien professionnel. Toutes les réglementations et directives nation
-
ales applicables doivent être respectées.
• Les schémas électriques du produit ont priorité sur ceux présentés dans ce manuel!
• Avant l’installation, vérifiez si les marquages des bornes correspondent aux marquages sur le schéma des con
-
nexions électriques. En cas de doute, contactez votre fournisseur.
• N’atteignez jamais l’intérieur de l’appareil tant que l’alimentation électrique principale n’a pas été coupée!