
Wireless
Audio
Transmitter
Receiver
Set
User
Manual
EN:In
the
box
DE:ln der Box
ES:En Ia caja
IT:NeIla scatola Prodotto FR:Dans la caja
J
7101
EN:Control
function
ZH:IjßENf$
DE: Steuerfunktionen
ES:Funciön
de
control
IT:Funzione
di controllo
FR:Fonction
de
contröle
fonction
0.•0-171
is no need to press the power button
when
first use. After connect
to,
'the power supply, both devices are ready to pair
IDE:Beim ersten Gebrauch
muss der power-Knopf
nicht gedrückt
werden,
Noch
Idem Anschlleßen der Stromversorgung kann das Gerdt in den Suchzustand
.wechseln.
IES:NOes necesario presionar el boton de encendido al usarlo por primera vez.
Después de conectar la alimentaciån, eI dispositivo puede ingresar al estado
Ide büsqueda.
IIT:Non é necessario
premere
il pulsante
di accensione
quando
10si utilizza per
lla prima volta Dopo aver collegato "alimentazione, il dispositivo puÖentrare
,nello stato di ricerca.
IFR:IINest pas necessaire dappuyer sur Ie bouton dalimentation
lors de sa
,premiére utilisation. Apres avoir connecté l'alimentation, rapparell peut entrer
•dans
I'état
de recherche
IEN:lt you turn the receiver off by pressing the power button, please press,
Ithe power
button
to turn it on next time.
IDE: Wenn
Sie den Receiver
durch
Drücken
des Netzschalters
ausschalten.,
Idrucken
Sie bitte
den Netzschalter.
um ihn das nächste
Mal einzuschalten.
IEs:Si
a
aga
eI receptor
presionando
eI bot6n
de encendido.
presione
ell
Ibotön
e encendido
para
encenderlo
Ia proxima
vez.
IIT:Sesi spegne il ricevitore premendo il pulsante di accensione. premere ill
:pulsantedi accensioneper accenderlola prossimavolta.
IFR:Si vous éteignez
le récepteur
en appuyant
sur le bouton
d'alimentation.l
,veuillez appuyer
sur le bouton dalimentation
pour rallumer
la prochaine,
Ifois
EN:productoverview
DE:Produktübersicht
ES:Descripciön del producto
IT:Panoramica
del Prodotto
FR:Présentation
du produit
EN:Power
button
DE:Ein-/ Aus-Taste
ES:otön
de encendido
IT:Pulsante
di accensione
FR:Bouton
d'alimentation
KOWA 21
EN:wiring diagram
DE:SchaItpIan
ES:Diagrama
de cableado
IT:Schema elettrico
FR:Schéma de cdblage
1<0: Ull€qr_
Plug And
Play
2.4GHz Frequency
EN:LED
indicator
DE:LED-Anzeige
' IT:Indicatore
LED
LED-I'
ZH:LEDfräiNkT
ES:lndicador
LED
FR:lndicateur
LEDI
KO:LED
O
Transmitter
2.4GHz Frequency
TV
Transmitter
oo
VER:
2 1
o
o
o
EN:User
Manual
ZH:
DE: Benutzerhandbuch
ES:ManuaI
de
usuario
IT:ManuaIe
d'uso
FR:Manuel
de
I'UtiIisateur
Model:
RT5066
Receiverl
o
oo
Audio In I Aukifo Out
EN:Left and right channels
DE:Linker
und
rechter
Kanal
ES:CanaIes izquierdo
y derecho,
IT:Canali
sinistro
e destro
FR:Canaux gauche et droit
ENJOY
TV
e 00
O
O
O
Plug And Play
I EN:Connect RT5066 transmittertoaudio
device and power on.
DE:Verbinden Sie den Sender RT5066 mit dem Audiogerät und schalten Sie
I das
Gerdtein.
ES:Conecte el transmisor
RT5066 al dispositivo de audio y encienda
la
I alimentaciån
IT:CoIIegare il trasmettitore
RT5066 al dispositivo
audio e accendere
I
l'alimentazione.
FR:Connectez lérmetteur RT5066 d rappareil audio et mettez rappareil sous
I tension.
EN:Connect RT5066 receiver to speaker and power on.
DE:Verbinden Sie den RT5066-Empfänger
mit dem Lautsprechergerät und
schließen
Sie das
Netzteil
an.
ES:Conecte eI receptor RT5066 al dispositivo de altavoz y conecte Ia fuente
de alimentaciån.
IT:CoIIegare il ricevitore
RT5066 al dispositivo altoparlante
e collegare
ralimentazione.
FR:Connectez
Ie récepteur
RT5066
au haut-parleur
et connectez
I'alimentation.
EN:After
power
on, both indicators
flash red and
blue automatically
which
means pairing. Once successfully paired. both indicators stay solid blue.
DE:Die Statusanzeige
für die Geråtesuche
blinkt zyklisch rot und blau und das
I
I blaue Licht leuchtet immer. nachdem
das Gerdt erfolgreich verbunden
I wurde.
ES:EI indicador
de estado
de büsqueda
del dispositivo
parpadea
en roj0 y
azul de forma
ciclica,
yla luz azul estå siempre
encendida
después
de que
dispositivo
se hoya conectado
correctamente,
IT:L'indicatore di stato della ricerca del dispositivo lampeggia
ciclicamente
in rosso e blu e la luce blu é sempre
accesa
dopo
Che il dispositivo
e Stato
connesso
correttamente_
FR:L'indicateur d'état de recherche d'appareil
clignote en rouge et bleu
cycliquement.
et le voyant
bleu est toujours allumé
une fois rappareil
connecté
avec
succés_
EN Indicator working status
DE Anzeige Arbeitsstatus
ES : Estado
de funcionamiento
del
indicador
IT : Stato
di funzionamento
dellindicatore
FR : État de fonctionnement
de rindicateur
EN: Pairing mode ZH:
DE:Suchmodus ES:tv10dode bosqueda
IT :Moda
itö di ricerca
FR: Mode
de recherche
JP
—
EN: Paired
DE:Verbindung effolgreich ES:conexiön exitosa
IT :connessior,e
riuscita
FR connexion
réussie
EN:Long press the pairing
buttons
of the receiver
and transmitter
for 2S to
pair again, when there is a problem.
DE:Wenn eine Anomalie
auftritt.
können
Sie die Kopplungstoste
des
Empföngers
und des Senders 2 Sekunden
lang gedrückt
halten. um in den
Kopplungsmodus
zu wechseln
und die Kopplung
wiederherzustellen
IT:Cuando
hay una anomalia.
puede
presionar
prolongadamente
el boton
de emparejamiento
del receptor
y el transmisor
para 2s para ingresar
al
modo de emparejamiento
y volver a conectar
el emparejamiento
FR:En cas d'anomalie,
vous pouvez appuyer
longuement
sur le bouton
d'appairage
du récepteur
et de l'émetteur
pendant
2S pour entrer en mode
dappairage
et reconnecter
l'appairage
FCC:
Thisdevice complies with part 15of the FCCrules. Operation is subject
to the following two
nditlons: (l) Thisdevice may not cause harmful
interference,
and
2
This device
must
accept
any
interference.
Changes
or modifications
not expressly approved
by IMii Ltd. will void
the user's authori
to operate
the equipment.
This equipment
has
been
tested
and
ound
to
compl
with
the
limits
for
a Class
B
digitaldevice,
pursuant
to part15)'
OftheFCC
Rules.
These
limits
are
designed
to
provide
reasonable
protection
against
harmful
interference
in a residential
installation.
This equipment
generates,
uses and can radiate
radio
frequency
energy
and,
if not installed
and used in accordance
with the instructions,
may cause
harmful
interference
to
radio
communications.
However, there is no guarantee
that
interference
will not occur in a
particular
installation.
If this equipment
does cause
harmful
Interference
to radio or television
reception.
which can be determined
by turning the equipment
off and on, the user is encouraged
to try to
correct
the interference
by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate
the receiving
antenna.
• Increase
the separation
between
the equipment
and receiver.
• Connect
the
equipment
to
an
electrical
outlet
on a
different
circuit
to
that
which
the
receiver
is
connected.
• Consult
the manufacturer
or an experienced
radio/ TV technician
for help.
This product,
like other radio devices, emits radio frequency
electro-
magnetic
energy
and operates
within the guidelines
found
in radio
frequency
safety
standards
and
These standards
and
recommendations
reflect
the
consensus
of
the
scientific
community
and result from deliberations
of panels and committees
of
scientists
who
continually
review
and
interpret
the
extensive
research
literature.
IMii Ltd. hereby
declares
that this product
is in compliance
with
the essential requirements and other relevant provisions of
Directive 2014/53/EU.
The full test of the EIJdeclaration
of conformity
is available
at the
following
internet
address:
www.lmii.com
In accordance with Article 10(2) and Article 10(10),this product is
allowed
to
be
used
in all
EU member
states.
Shenzhen
IMii Technologies
Limited
Baoan
District,
Shenzhen
518100
China
EU Importer:
evatmaster
Consulting
GmbH
Bettinastr_
30.60325
Frankfurt
am Main.Germany
Warranty
Warranty
service
is
limited
to
normal
use.
Any
man-made
damages
such as from connecting
to an unsuitable
power source.
using
an unsuitable
device.
or not following
the instructions,
as
well as damages
that did not occur
during
shipping.
repairs
and
adjustments
not
approved
by the
company,
damages
from
misuse.
inattention,
or improper
installation
may
cause
the
warranty
to be ineffective
immediately.
This warranty
does
not
include
shipping
fees.
Disposal
Always dispose of the used appliance
at a recycling centre.
Do not dispose the used appliance
together with household waste
evatmaster Consulting GmbH
Bettinastr.
30
REP
60325 Frankfurt am MainGermany
Scan the code to get more information.
Scannen
Sie den Code. um weitere
Informationen
zu erhalten.
Escanee el cödiga para obtener mds informaciön.
Scansiona il codice per ottenere maggiori informazionl.
Sconnez Ie code pour obtenir plus dinformations,
Manufacturer:
ShenZhen
Ankbit
Electronics
Limited
Address: Runfeng Industrial Park, No. 4197 Baoan Blvd., Xixiang St , Baoan Dist ,
Shenzhen,
China
Operator: ShenZhen 1Mii Technologies Limited
Address: Qianhai Complex A201, Qianwan Road 1, Qianhai Shenzhen-Hong
Kong Cooperation Zone, Shenzhen, China
We hope you never have the need, but if you do,
our service is friendly and hassle-free
web: www.Imii.com
FCC
ID:2AUFR-RT5066
MADE
IN CHINA
: Pantone
1505C
RT 5066
695066001
100*75mm
2022-03-11